Guide fiscal des investissements par pays (région) – Éthiopie

1.1 Développement économique ces dernières années

L’Éthiopie est une civilisation ancienne avec une histoire de plus de 3 000 ans et le deuxième plus grand pays d’Afrique (à la fin de 2023, la population totale est proche de 127 millions). La capitale Addis-Abeba est le centre politique, économique et culturel d’Éthiopie et le siège de la Commission économique des Nations Unies pour l’Afrique et l’Union africaine. Il est connu comme le cœur politique de l’Afrique et a un statut politique unique en Afrique.

Ces dernières années, l’économie de l’Éthiopie a maintenu une croissance rapide et est l’un des pays les plus dynamiques sur le plan économique d’Afrique. Although Ethiopia was once facing problems such as the COVID-19 epidemic, natural disasters and the escalation of military conflicts in Tigray, Ethiopia was once facing problems such as slowing economic growth, serious foreign exchange shortage, high prices, and serious unemployment, as the war in Tigray eased, the impact of the COVID-19 epidemic subsided, Ethiopia’s social order has stabilized, and the fiscal and economic Les conditions se sont progressivement améliorées, ce qui apportera de nouvelles opportunités à plus d’investisseurs. Récemment, le gouvernement éthiopien renforce la gestion du marché, la promotion de la réforme fiscale pour rectifier la commande du marché et augmenter les efforts de promotion des investissements, promouvoir la privatisation et promouvoir les paiements électroniques. L’économie éthiopienne et le marché semblent complètement renouvelés.

En 2020, la Commission éthiopienne de planification et de développement a élaboré le plan de développement de la décennie pour le thème de l’Éthiopie: un phare pour la prospérité de l’Afrique (FY2020 / 2021 à 2029/2030). Selon le nouveau plan, il est prévu que l’économie nationale puisse atteindre un taux de croissance annuel moyen de 10,2%, et le niveau de vie des gens sera considérablement amélioré. En avril 2022, le ministère de la planification et du développement de l’Éthiopie a annoncé un plan à trois ans pour revitaliser l’économie, visant à faire de l’agriculture, de la fabrication, de l’exploitation minière, du tourisme et des technologies de l’information et des technologies de communication le principal moteur du développement économique de l’Éthiopie, et de s’efforcer de contribuer 17% de la valeur de production industrielle au GDP. En mai 2023, le ministère de la planification et du développement a déclaré qu’il avait formulé le « plan de mise en œuvre de la réforme économique locale de la deuxième phase éthiopienne pour 2024 à 2026 » et a proposé plusieurs plans pour stabiliser le macroéconomique, améliorer l’environnement commercial et améliorer la compétitivité de diverses industries. Le 1er janvier 2024, l’Éthiopie est devenue membre à part entière des BRICS.

(1) taux de croissance économique et PIB par habitant

Selon le dernier rapport annuel de la Banque nationale éthiopienne, au cours de l’exercice 2022/2023 (le début de l’exercice et la fin de l’Éthiopie, du 8 juillet de la même année au 7 juillet de l’année suivante), le PIB de l’Éthiopie était d’environ 163,698 milliards de dollars, le PIDP de l’Éthiopie était de 1,549 $ US, et un taux de croissance économique de 7,2%. Le PIB de l’Éthiopie a maintenu un taux de croissance élevé pendant de nombreuses années, supérieur à la moyenne africaine.

Tableau 1 Croissance du PIB en Éthiopie au cours des cinq dernières années

(2) Revenus et dépenses budgétaires

Selon le dernier rapport annuel de la Banque nationale éthiopienne, au cours de l’exercice 2022/2023, les revenus budgétaires du gouvernement étaient de 717,587 milliards de billets, y compris les recettes fiscales de 593,232 milliards de billets, des revenus non taxes de 92,227 milliards de billets et aident le paiement de 32,128 milliards de billets. Les dépenses budgétaires étaient de 938,772 milliards de billets, dont 582,855 milliards de billets et 355,917 milliards de billets. Le déficit budgétaire du gouvernement était de 221,1 milliards de billets, soit une augmentation de 4,2% en glissement annuel par rapport à l’exercice précédent et a été indemnisé par les emprunts nationaux et étrangers.

Selon le budget adopté par le Conseil éthiopien des ministres, le budget total de l’exercice 2023/2024 est de 801,6 milliards, soit une augmentation de 1,9% par rapport à l’exercice précédent. Parmi eux, le budget des dépenses en capital est de 203,9 milliards de factures, le budget des dépenses récurrentes est de 369,6 milliards de billets, 214 milliards de factures fourniront un soutien au budget local, et 14 milliards de factures serviront à atteindre les objectifs de développement durable.

(3) Structure de la demande du PIB

Selon le dernier rapport annuel de la Banque nationale éthiopienne, au cours de l’exercice 2022/2023, l’investissement, la consommation et les exportations nettes représentaient respectivement 22,2%, 85,2% et -7,4% du PIB de cette année.

Tableau 2 Structure des dépenses du PIB de l’Éthiopie au cours des 5 dernières exercices

(5) Niveau de prix

En juin 2023, certains des produits de base du marché à Addis-Abeba, la capitale de l’Éthiopie, étaient les suivants: Boeuf 750 ~ 800 factures / kg, mouton 750 Bills / kg, œuf 13 factures / morceaux, riz 170 factures / kg, farine 80 bills / kg, tomates 40 billls / kg, potatoes 30 bills / kg, cabbage 40 billls / kg, Potatoes 30 Bills / Kg, Cabbage 40 billls / kg, Les factures / kg, les produits agricoles importés, les fruits de mer, les produits finis industriels et autres produits sont relativement élevés. Ces dernières années, l’Éthiopie a subi une inflation grave et les prix ont changé rapidement.

(6) Système de gestion des changes

L’Éthiopie est un pays contrôlé par les échanges. Les entreprises à fond (ou équipes de projet) peuvent ouvrir des comptes de devises étrangères dans les banques locales, et le remises est gratuite mais ne peut pas être retirée (la banque réduit la monnaie locale). Les transferts de change en tant qu’investissement en capital peuvent être déposés auprès de la Banque nationale du pays. Les bénéfices et la part des entreprises peuvent être remis une fois les procédures de révision de l’approbation correspondantes terminées. L’Éthiopie met actuellement en œuvre un système de taux de change géré. Ces dernières années, l’Éthiopie a subi une grave pénurie de devises et sa monnaie locale, le projet de loi, s’est dépréciée du dollar américain. En janvier 2022, la Banque nationale éthiopienne a émis de nouvelles mesures de contrôle des changes, qui ont une fois de plus augmenté la proportion d’un règlement de change forcé. Les exportateurs ne peuvent conserver que 20% des bénéfices à l’exportation, et le reste sera contraint de régler les devises. Dans la pratique, certaines entreprises résolvent le problème de la pénurie de change via Franco Valuta (échange de paiement à des emplacements désignés, également appelés transactions de change).

(7) Taux de change

Les factures et le dollar américain peuvent être converties directement, et indirectement avec d’autres devises dures peut être convertie en fonction du taux de change avec le dollar américain. À l’heure actuelle, le RMB et le projet de loi ne peuvent pas être réglés directement. En août 2020, la Banque nationale éthiopienne a publié un règlement interdisant aux personnes de stocker plus de 1,5 million de billets de trésorerie en dehors de la banque. Si une personne est jugée plus que le montant spécifié en espèces, le titulaire ou le transporteur sera confronté à des pénalités.

Tableau 4 Changements du taux de change entre le projet de loi éthiopien et le dollar américain au cours des cinq dernières années (taux de change du marché des changes interbancaires)

(8) Réserves de change

Selon le rapport de la Banque nationale éthiopienne, les réserves de change d’Éthiopie étaient d’environ 752 millions de dollars à la fin de l’exercice 2022/2023. Depuis 2008, le gouvernement éthiopien a augmenté les revenus et réduit les dépenses, réduit la demande de change et favorisé la croissance des exportations. Cependant, depuis 2015, certaines parties de l’Éthiopie ont subi des catastrophes naturelles répétées et, en 2021, ils sont confrontés à l’impact de facteurs tels que l’épidémie, la sécheresse et les conflits militaires à Tigray. Le gouvernement éthiopien doit utiliser des réserves de change pour fournir des secours en cas de catastrophe. La pénurie de change s’est aggravée, ce qui rend plus difficile pour les entreprises de demander des quotas de change. En septembre 2023, la Banque nationale éthiopienne a publié des réglementations qui permettent aux investisseurs étrangers stratégiques d’ouvrir des comptes offshore pour faciliter les investisseurs à déposer les revenus des capitaux propres et du financement des prêts, visant à attirer les investisseurs stratégiques dans diverses industries, à étendre l’offre de produits publics et à créer de nouveaux canaux pour la croissance des échanges étrangers.

(9) Dette publique

Selon les statistiques de la Banque centrale d’Éthiopie, au cours de l’exercice 2022/2023, le solde de la dette étrangère public de l’Éthiopie était d’environ 28,1 milliards de dollars, soit une augmentation de 0,5% en glissement annuel, représentant environ 17,2% du PID. Parmi eux, la dette multilatérale est de 15,25 milliards de dollars américains, la dette bilatérale est de 7,65 milliards de dollars américains et la dette commerciale est de 5,2 milliards de dollars américains. L’Éthiopie est un bénéficiaire de l’initiative de réduction de la dette des pays pauvres en termes pauvres de la Banque mondiale et de l’initiative de réduction de la dette multilatérale du Fonds monétaire international (FMI). Ces dernières années, il a reçu un soutien important d’allégement de la dette de la Chine, des États-Unis, de la Russie, de la Banque mondiale et du Fonds monétaire international. L’échelle et les conditions de sa dette sont limitées par des organisations internationales telles que la Banque mondiale et le Fonds monétaire international. Être infecté

Influence, les initiatives d’allégement de la dette du G20 et des États membres du club de Paris ont convenu de prolonger la période de remboursement différée pour la dette de l’Éthiopie jusqu’à la fin de 2021, mais cela ne suffit pas pour atténuer le fardeau de remboursement de la dette de l’Éthiopie. L’Éthiopie a demandé le traitement de la dette conformément à l’initiative de redressement commun du G20 pour l’allégement de la dette de suivi. Les agences de notation internationales telles que Moody’s Downrader la cote de crédit souverain de l’Éthiopie.

(10) taux de chômage

Selon le rapport statistique de l’enquête sur le travail et le transfert publié par le Bureau central des statistiques d’Éthiopie en janvier 2023, le taux de chômage urbain en Éthiopie a atteint 19,2%, dont le taux de chômage pour les hommes était de 10,8%, le taux de chômage pour les femmes était de 28,6%.

(11) Classement de compétitivité mondiale

Le rapport mondial sur la compétitivité mondiale du Forum économique 2019 montre que l’Éthiopie se classe 126e parmi les 141 pays et régions les plus compétitifs du monde. Dans le rapport Global Business Environment 2020 publié par la Banque mondiale, l’Éthiopie se classe 159e dans l’environnement commercial mondial parmi 190 économies. L’indice mondial de l’innovation 2023 publié par l’Organisation mondiale de la propriété intellectuelle montre que parmi les 132 pays et régions, l’Éthiopie s’est classée 125e dans l’indice complet.

(12) Note de crédit souverain

En juillet 2023, les trois principales agences de notation internationales dans le monde: Standard & Poor’s, Moody’s Investor Services et Fitch Credit Ratings ont les cotes de crédit souveraines pour l’Éthiopie:

Standard et Poor’s: CCC, les perspectives sont négatives; Moody’s: CAA2, les perspectives sont négatives;

Fitch: CCC-, Outlook est négatif.

1,2 piliers et industries clés

1.2.1 Développement des industries et des principales industries

Au cours de l’exercice 2022/2023, les trois principales industries de l’agriculture, de l’industrie et des services d’Éthiopie ont représenté 32,1%, 28,8% et 40,3% du PIB, respectivement, avec des taux de croissance de 6,3%, 6,9% et 7,9% respectivement. Ces dernières années, l’économie éthiopienne a diminué en dépendance à l’égard de l’agriculture. En revanche, la proportion de l’industrie des services dans le PIB a augmenté.

Tableau 5 Les trois principales structures industrielles de l’Éthiopie au cours des cinq dernières années

Source de données: Rapport annuel de la Banque nationale éthiopienne

Tableau 6 Valeur de production des principales industries en Éthiopie au cours de l’exercice 2022/2023

Unité (1000 factures)

1.2.1.1 Agriculture

L’Éthiopie a une diversité géographique, il existe donc un grand potentiel pour développer une agriculture diversifiée. L’agriculture est le pilier de l’économie nationale et exporte les revenus de change, représentant environ un tiers du PIB. Selon les statistiques de la Banque nationale d’Éthiopie, au cours de l’exercice 2022/2023, l’agriculture a représenté 32,1% du PIB, et sa contribution à la croissance du PIB était de 28,2%. Les agriculteurs et les bergers représentent plus de 80% de la population totale, principalement engagés dans la plantation et l’élevage, et un petit nombre de personnes sont engagées dans la pêche et la foresterie. La superficie nationale agricole arable est de 150 000 kilomètres carrés, principalement une petite agriculture, un faible niveau technique et un niveau de mécanisation et des infrastructures arrière telles que l’irrigation sont disponibles. Ces dernières années, la production de céréales a augmenté en raison de la suppression du gouvernement du monopole sur les ventes de produits agricoles, de la relaxation du contrôle des prix, de l’encouragement des petits prêts agricoles, du renforcement de la promotion des technologies agricoles et de l’utilisation des engrais. Les cultures de trésorerie de l’Éthiopie comprennent le café, l’herbe à bette à carde, les fleurs, les graines et les grains. Les exportations de produits agricoles représentent environ 80% du volume d’exportation total, et le café, les fleurs, les graines d’huile, les haricots, etc. sont les principaux produits d’exportation. Les exportations de café sont à l’avant-garde de l’Afrique. Au cours de l’exercice 2022/2023, les exportations de café étaient de 241 000 tonnes, avec un bénéfice annuel de change de 1,34 milliard de dollars, une baisse d’une année sur l’autre de 6,3%, représentant 37% du total des bénéfices d’exportation éthiopienne. Ces dernières années, la culture et les exportations des fleurs de l’Éthiopie ont augmenté de manière significative et son volume d’exportation a sauté au premier plan de l’Afrique. Au cours de l’exercice 2022/2023, le volume d’exportation de fleurs a atteint 113 000 tonnes, avec un volume d’exportation de 568 millions de dollars, représentant 15,7% du volume d’exportation total des produits de base. Les fleurs de l’Éthiopie sont favorisées par le marché international pour leurs grandes fleurs, leurs longues périodes de floraison et leurs longues tiges. L’Éthiopie a un grand potentiel pour la culture de la canne à sucre et l’utilisation complète, et le gouvernement prévoit de faire de l’Éthiopie dans la plus grande base de production et d’exportation de sucre d’Afrique. Le coton est également un produit agricole important en Éthiopie. La charpie est courte et adaptée au denim textile.
L’Éthiopie est un grand pays d’élevage animal, avec des terres adaptées aux pâturages représentant plus de la moitié de la superficie du pays, principalement réparties dans des zones basses de l’est et du sud de l’Éthiopie, et est un type de source de pluie. L’Éthiopie a principalement pâturé à la maison, mais en raison du manque de gestion, une faible résilience et est sensible à la sécheresse et à la peste. Selon les statistiques de la Banque nationale d’Éthiopie, au cours de l’exercice 2022/2023, les exportations d’Éthiopie sur la viande et les produits de viande étaient d’environ 82 millions de dollars. L’Éthiopie développe vigoureusement l’industrie de la transformation agricole et prévoit de construire 17 parcs industriels de traitement agricole complet, dont quatre ont commencé la construction, avec un investissement total de centaines de millions de dollars. Le projet est financé conjointement par la Banque africaine de développement (AFBD), Korea Eximbank, l’UE et l’UNIDO des Nations Unies, et vise à promouvoir la transformation de la structure économique de l’Éthiopie, à réduire la pauvreté rurale et à créer un bon environnement pour attirer des investissements agricoles.

1.2.1.2 Industrie

Le niveau de fabrication industrielle de l’Éthiopie est faible, sa fondation est faible et ses installations de soutien sont médiocres; Ses catégories industrielles sont incomplètes, sa structure est déraisonnable et les pièces et les matières premières reposent sur les importations. Ces dernières années, le gouvernement éthiopien a attaché une grande importance au développement de son propre processus d’industrialisation et a encouragé le développement des industries orientées vers l’exportation et d’importation. Le plan de réforme économique endogène éthiopien et l’Éthiopie: un phare du plan de développement de la prospérité de l’Afrique (FY2020 / 2021-2029/2030) se concentrent sur la fabrication en tant qu’industrie du développement clé. L’industrie manufacturière est principalement basée sur les aliments, les boissons, le textile, la transformation du cuir, l’acier et l’automobile, et est concentré autour de la capitale Addis-Abeba. La transformation des aliments et le textile sont les principaux secteurs industriels, ainsi que la fabrication du cuir, la fabrication de chaussures, l’industrie chimique, la transformation du bois, le ciment, le raffinage d’huile, l’acier et les usines de réparation de machines et d’équipements agricoles. L’industrie de la construction, en particulier les routes, les chemins de fer, les barrages et résidentiels, est la principale force motrice de la croissance du secteur industriel. Le gouvernement éthiopien s’engage à optimiser l’environnement commercial, à attirer des investissements grâce à la construction de parcs industriels, à attirer vigoureusement les investissements étrangers et à aider le développement de l’industrialisation du pays. À l’heure actuelle, le gouvernement éthiopien a construit plus d’une douzaine de parcs industriels nationaux. Les entreprises financées par Chine sont la principale force de la construction du parc industriel éthiopien. Ils ont investi et développé le parc industriel oriental, le parc industriel de la construction de la Chine Communications Aruiti, le Huajian International Light Industry City et le Zhongtu Dredawa Industrial Park. Au cours de l’exercice 2022/2023, la valeur de production industrielle de l’Éthiopie a augmenté de 6,9% en glissement annuel, et sa part du PIB a légèrement chuté à 28,8%. En février 2024, l’Éthiopie et l’Organisation des Nations Unies sur le développement industriel (UNIDO) ont signé un accord de projet de 28 millions de dollars américains pour soutenir le développement accéléré des industries textiles et des vêtements en Éthiopie. Le projet sera mis en œuvre par l’Institut éthiopien du développement de l’industrie textile au cours des cinq prochaines années, en se concentrant sur la promotion du développement de l’économie circulaire dans les industries textiles et des vêtements grâce à l’introduction de technologies d’économie de ressources.

1.2.1.3 Tourisme

L’Éthiopie a une histoire de civilisation de 3 000 ans, de riches ressources touristiques, de nombreuses reliques culturelles et parcs naturels, et neuf ruines ont été incluses dans la liste du patrimoine mondial par l’UNESCO. C’est un pays appelé 13 mois de soleil. En 2004, l’Éthiopie est devenue l’un des pays de destination pour que les citoyens chinois voyagent à l’étranger. Il existe de nombreux monuments en Éthiopie, et l’industrie du tourisme a un grand potentiel de développement, mais les installations de soutien sont sous-développées. Par conséquent, le gouvernement a adopté des mesures telles que l’expansion des aéroports, le renforcement de la construction des infrastructures touristiques et la simplification des procédures de visa pour promouvoir le développement de l’industrie du tourisme. Depuis 2019, le gouvernement éthiopien s’est concentré sur la construction de projets touristiques tels que Addis Unity Park, Riverbank Green Development et Entoto Mountain Park, dans l’espoir de développer davantage l’industrie du tourisme. En juin 2020, le magazine Forbos a nommé l’Éthiopie l’un des sept pays les plus voyagés après la fin de la pandémie. Au cours de l’exercice 2022/2023, les exportations touristiques de l’Éthiopie s’élevaient à 1,141 milliard de dollars américains.

1.2.2 Plan de développement

1.2.2.1 Plan de développement à dix ans

En 2020, la Commission éthiopienne de planification et de développement a élaboré le plan de développement de la décennie pour le thème de l’Éthiopie: un phare pour la prospérité de l’Afrique (FY2020 / 2021 à 2029/2030). Selon le nouveau plan, il est prévu que l’économie nationale puisse atteindre un taux de croissance annuel moyen de 10,2%, et le niveau de vie des gens sera considérablement amélioré.
De plus, l’agriculture, la fabrication, l’exploitation minière, le tourisme, l’énergie, le transport, le développement urbain, l’innovation et la technologie, l’irrigation, les ressources humaines, la finance durable, etc. sont les principaux domaines de développement du plan à dix ans.

1.2.2.2 La deuxième réforme économique locale

En mai 2023, le chef du ministère de la planification et du développement a déclaré que le « plan de mise en œuvre de la réforme économique locale de la deuxième phase éthiopienne de 2024 à 2026 » avait été formulé, proposant quatre piliers de réforme: le renforcement et la stabilisation du macroéconomique; améliorer l’investissement et l’environnement commercial; améliorer la capacité, la productivité et la compétitivité de divers départements; et développer l’exécution du gouvernement. Le plan n’a pas encore été officiellement publié.

1.2.2.3 Plan de développement de l’économie numérique

Le 15 juin 2020, le gouvernement éthiopien a publié la « stratégie numérique de l’Éthiopie 2025 », qui a évalué le statut de développement actuel de l’économie numérique, a analysé les goulots d’étranglement de développement, fixé des objectifs de développement et fait des recommandations politiques. La stratégie souligne que l’agriculture, la fabrication, les services de technologie de l’information et le tourisme sont des domaines clés pour l’Éthiopie pour développer l’économie numérique. L’Éthiopie lance un projet révolutionnaire de Bitcoin Mining and Artificial Intelligence Data Center de 250 millions de dollars, et dans le cadre du projet de développement, le Département des investissements du gouvernement de l’Éthiopie a signé un protocole d’accord avec Hong Kong Western Digital Group.

1.2.2.4 Plan de développement de l’économie verte

En 2011, la stratégie d’économie verte résiliente au climat de l’Éthiopie, soulignant que la stratégie d’économie verte résiliente au climat de l’Éthiopie est de devenir un pays à revenu intermédiaire d’ici 2025 et de construire une économie verte adaptée au climat. La stratégie propose que les industries des piliers qui atteignent cet objectif sont: l’agriculture, la foresterie, l’électricité, ainsi que le transport, l’industrie et la construction. Dans l’organisation du programme des Nations Unies pour le développement, l’Éthiopie a créé un centre de recherche et d’extension conjoint pour les technologies des énergies renouvelables. Ces dernières années, le gouvernement éthiopien a investi plus de 1,3 milliard de dollars pour construire plus de 10 parcs industriels à émission zéro.

1.2.2.5 Plan de développement des infrastructures

L’Éthiopie permet et accueille les investisseurs étrangers de participer à l’investissement et à la construction d’infrastructures locales. Dans le passé, la construction des infrastructures de l’Éthiopie a été principalement financée par le gouvernement ou les entreprises publiques, ou l’entrepreneur assisté par le financement. Les sources de financement comprennent des prêts préférentiels ou une assistance gratuite des gouvernements étrangers et des institutions financières internationales multilatérales (Banque mondiale, FMI, banque de développement africaine, etc.). Étant donné que le gouvernement éthiopien a eu du mal à payer des dettes extérieures fin 2017, elle a essentiellement cessé de financer des prêts non concessionnels garantis souverains et s’est tourné vers la construction d’infrastructures par le biais de la coopération du capital gouvernemental (PPP). En février 2018, l’Éthiopie a promulgué la loi PPP pour promouvoir l’application de ce modèle d’investissement et de financement dans le domaine des infrastructures. En décembre 2023, l’Éthiopie a commencé à créer des installations liées aux entreprises de commerce électronique pour promouvoir davantage la croissance des activités de fret aérien. Les services de cargaison aérienne joueront un rôle important dans la mise en œuvre de la zone de libre-échange continentale africaine. En février 2024, le Centre de logistique du commerce électronique de l’Ethiopia Airways a été officiellement lancé. En février 2024, l’Institut éthiopien de science spatiale et d’études géospatiales a collaboré avec la Chine pour lancer un programme de site au sol en tant que service pour recevoir des données satellites pour différents pays, organisations et utilisateurs. L’échange éthiopien, qui commencera les opérations en octobre 2024, jouera un rôle important dans la création d’emplois, la réalisation de projets à grande échelle, le développement de l’agriculture et l’accélération de la croissance économique.

1.3 coopération économique et commerciale

1.3.1 Participer à la coopération économique et commerciale régionale

L’Éthiopie est membre du marché commun de l’Afrique de l’Est et du Sud (Comesa), de l’Afrique, de l’Accord des Caraïbes et de l’Organisation du Pacifique (ACP), et a rejoint l’African Continental Free Area ACCORD (AFCFTA), bénéficiant de la loi sur la croissance et des opportunités africaine des États-Unis (il y a), tout sauf pour les armes de l’UE, et 98% des produits fiscaux de la taxe de 98%.
En tant qu’État membre de la COMEA, les biens d’Éthiopie exportés vers les pays voisins présentent de nombreux avantages, comme le Soudan, le Kenya, Djibouti et la Somalie. Le commerce des exportations éthiopien a augmenté en moyenne de 7% au cours des quatre dernières années. Parmi eux, le secteur agricole représente la proportion la plus élevée dans le domaine du commerce d’exportation, avec du café, des graines pétrolières, des fleurs, etc. étant les principaux produits agricoles d’exportation. En outre, l’industrie minière est la deuxième industrie la plus élevée avec la croissance du commerce d’exportation, et l’or se classe premier dans la liste du commerce d’exportation des produits minéraux. L’industrie manufacturière se classe au troisième rang de la croissance du commerce des exportations, avec les textiles comme principaux. En raison de l’emplacement géographique, les exportations de produits de base du pays vers le Moyen-Orient ont également de nombreuses conditions pratiques.

L’Éthiopie est également bénéficiaire des politiques préférentielles tarifaires de l’UE. Selon le nouveau plan GSP (GSP) annoncé par la Commission européenne en novembre 2012, l’Éthiopie est répertoriée comme la première catégorie des politiques préférentielles universelles. Du 1er janvier 2014 au 31 décembre 2023, l’UE a mis en œuvre une politique sans tarif sur les produits importés de 49 pays les moins développés, dont l’Éthiopie.

En mars 2018, l’Éthiopie a signé un accord pour établir la zone de libre-échange continentale africaine (AFCFTA), l’accord de libre-échange avec le plus grand nombre de pays depuis la création de l’Organisation mondiale du commerce (OMC). La création de l’AFCFTA est l’une des principales priorités de l’agenda de l’UA en 2063, qui prévoit une nouvelle vision du développement de l’Afrique au cours des cinquante prochaines années. L’accord commercial devrait stimuler la croissance économique, promouvoir l’industrialisation, promouvoir le développement des infrastructures et la diversification des entreprises. Le 7 juillet 2019, la zone de libre-échange continentale africaine a été officiellement créée. Le 1er janvier 2021, la zone de libre-échange continentale africaine a été officiellement lancée et les pays concernés ont commencé à mener des activités commerciales dans la zone de libre-échange. Jusqu’à présent, 54 des 55 membres de l’Union africaine ont signé «l’accord de libre-échange sur le continent africain» et 34 membres ont terminé les procédures juridiques pertinentes dans leur pays et sont devenues membres officiels de la zone de libre-échange. La Banque mondiale a publié un rapport en 2020, soulignant que si l’accord de libre-échange du continent africain est entièrement mis en œuvre, l’Afrique recevra près de 450 milliards de dollars de revenu réel d’ici 2035. Ces avantages sont principalement dus à des tarifs plus bas, à des obstacles non tarifaires réduits et à la réduction des coûts commerciaux provoqués par des mesures de facilitation des échanges. De plus, il existe plus d’opportunités pour les fabricants et les travailleurs africains. La mise en œuvre de l’accord de libre-échange augmentera les salaires des travailleurs de près de 10%. Le rapport a souligné que la zone de libre-échange africaine aidera les pays africains à s’intégrer dans l’économie mondiale, à réduire la pauvreté et à promouvoir le développement inclusif. D’ici 2035, 30 millions de personnes seront sorties de l’extrême pauvreté et 68 millions de personnes seront sorties de la pauvreté moyenne. Les exportations totales en Afrique augmenteront de près de 29% par rapport aux années précédentes, les exportations intra-américaines augmentant de 81% et les exportations vers des pays en dehors de l’Afrique augmenteront de 19%.

À l’heure actuelle, les principaux facteurs affectant la capacité de rayonnement du marché éthiopien sont que le niveau industriel du pays est en arrière, sa fondation est faible, sa capacité de soutien industrielle est faible et sa capacité à produire et à exporter des produits finis à grande échelle. En outre, les infrastructures arriérées telles que le transport, la faible capacité et les coûts logistiques relativement élevés affectent également les exportations de produits éthiopiens. Ces dernières années, l’investissement et la construction de l’Éthiopie dans les infrastructures ont montré des résultats initiaux. Depuis le début de son opération commerciale officielle le 1er janvier 2018, le chemin de fer Asia-Djibouti a envoyé un total de 743 tonnes de marchandises et près de 530 000 passagers, et les revenus du transport ont maintenu une croissance rapide de plus de 35% par an. L’autoroute et la route reliant le port de Djibouti ont également été achevées et ouvertes à la circulation, et la capacité de transport a été considérablement améliorée. Près de 90% des exportations de l’Éthiopie doivent être transites via le port Djibouti. Ces dernières années, les fonds chinois ont participé à la construction de terminaux fonctionnels de Doharedo, ce qui a considérablement amélioré la capacité de débit du port de Djibouti par rapport à la précédente.

1.3.2 Coopération économique et commerciale avec la Chine

Dès les années 1950, la Chine et l’Éthiopie ont commencé à avoir des échanges économiques et commerciaux, mais le montant commercial était très faible. Après que les deux pays ont établi des relations diplomatiques en novembre 1970, les deux gouvernements ont signé un accord commercial en 1971. Depuis lors, les relations économiques et commerciales bilatérales se sont progressivement développées.

Depuis 1991, les relations commerciales bilatérales ont été encore renforcées.
En 1996, les deux pays ont signé l’accord sur le commerce, la coopération économique et technique entre le gouvernement de la République populaire de Chine et le gouvernement de la République fédérale démocratique d’Éthiopie; En 1998, l’accord sur la promotion mutuelle et la protection de l’investissement entre la Chine et l’Éthiopie; De 2006 à 2014, les deux parties ont signé plusieurs accords de coopération économique et technologique. En novembre 2013, la Chine et l’Égypte ont signé l’accord de coopération économique et technologique entre le gouvernement de la République populaire de Chine et le gouvernement de la République démocratique d’Éthiopie et l’accord-cadre entre les gouvernements de la Chine et l’Égypte sur la Chine et l’Égypte sur les prêts préférentiels de la Chine à l’Éthiopie. En vertu de ces deux accords, le gouvernement chinois fournira une assistance gratuite au gouvernement éthiopien et accordera des prêts préférentiels au projet de rénovation et d’expansion de l’aéroport de Baoli éthiopien.

En mai 2018, Li Zhanshu, président du comité permanent du Congrès populaire national, a rendu une visite amicale officielle en Éthiopie. Au cours de la visite, Li Zhanshu et le Premier ministre de l’Éthiopie Abi ont été témoins de la signature de documents de coopération entre les deux parties. Li Zhanshu a également visité le centre de données du ministère des Sciences et de la Technologie d’Éthiopie, et la Chine a participé à la coopération et à l’aide pour construire le chemin de fer Ajiba et le tramway Addis-Ababa. En mai 2018, la Chine et l’Égypte ont signé le « certificat de transfert du gouvernement de la République populaire de Chine et du gouvernement de la République fédérale démocratique d’Éthiopie sur les projets d’aide alimentaire d’urgence en Éthiopie », « l’accord-cadre entre le gouvernement de la République populaire de Chine et le gouvernement de la République démocratique fédérale de la République de l’Ethio Gouvernement de la République populaire de Chine et gouvernement de la République fédérale démocratique d’Éthiopie « . En septembre 2018, la Chine et l’Égypte ont signé le «protocole d’accord entre le gouvernement de la République populaire de Chine et le gouvernement de la République fédérale démocratique d’Éthiopie sur la promotion conjointe de la construction de la ceinture économique de la route de la soie et de la route maritime maritime du 21e siècle».

Le 24 avril 2019, le président Xi Jinping a rencontré le Premier ministre Abi d’Éthiopie à la Grande Salle du peuple. Xi Jinping a souligné que la Chine était disposée à profiter conjointement de la construction conjointe de l’initiative Belt and Road et de la mise en œuvre des résultats du Sommet de Beijing du Forum sur la coopération Chine-Afrique comme une opportunité d’approfondir le partenariat coopératif stratégique complet entre les deux pays et mieux profit à la population des deux pays. La Chine et l’Égypte ont signé le « plan de coopération entre le gouvernement de la République populaire de Chine et le gouvernement de la République fédérale démocratique d’Éthiopie pour promouvoir conjointement la construction de l’initiative Belt and Road », ainsi qu’un certain nombre d’autres documents de coopération économique. Le 17 octobre 2023, la Chine et l’Égypte ont publié « la déclaration conjointe de la République populaire de Chine et de la République démocratique fédérative d’Éthiopie sur la création d’un partenariat stratégique toutes les temps », et a signé un certain nombre de documents d’accord visant à approfondir la coopération conviviale de la Chine-Egypte.

Le 16 octobre 2023, le Premier ministre Li Qiang du Conseil d’État a assisté au 3e Forum du Sommet international de la Cooperation Summit avec le Premier ministre Abiy en Chine dans la grande salle du peuple. La Chine aide les entreprises chinoises à investir et à faire des affaires en Éthiopie et à explorer la coopération dans des domaines émergents tels que le développement du vert, l’économie numérique et l’intelligence artificielle. L’Éthiopie est disposée à renforcer la coordination et la coopération avec la Chine dans le cadre du mécanisme BRICS et le Forum de coopération Chine-Afrique pour promouvoir conjointement la coopération sud-sud. Les deux pays ont signé un certain nombre de documents de coopération bilatéraux sur la construction conjointe de l’initiative Belt and Road, la mise en œuvre de l’initiative de développement mondial, de l’agriculture, de la culture, de la santé, de l’économie numérique, du développement vert, de la construction urbaine et des infrastructures, etc.

Les accords et protocoles importants signés par la Chine et l’Égypte sont principalement « un communiqué conjoint de l’établissement de la diplomatie entre la République populaire de Chine et d’Éthiopie » (novembre 1970), « Accord culturel entre la République populaire de la Chine et le gouvernement de la République démocratique du peuple entre les acctations du gouvernement ». Republic of China and the Government of the Federal Democratic Republic of Ethiopia » (1996), « Agreement between the Government of the People’s Republic of China and the Government of the Federal Democratic Republic of Ethiopia on Encouraging and Mutual Protection of Investment » (May 1998), « Agreement between the Government of the People’s Republic of China and the Government of the Federal Democratic Republic of Ethiopia » (October 2011), « Agreement between the Government of the People’s La République de Chine et de l’Éthiopie « (octobre 2011), » Accord entre le gouvernement de la République populaire de Chine et d’Éthiopie « (octobre 2011), » Contrat entre le gouvernement de la République populaire de Chine et l’Éthiopie Contrat sur la coopération économique et technique du gouvernement de la République démocratique fédérale (2013), Contrat de la Chine (2013) Treaty of the People’s Republic of China and the Federal Democratic Republic of Ethiopia, Treaty of Civil and Commercial Judicial Assistance between the People’s Republic of China and the Federal Democratic Republic of Ethiopia on Economic and Trade Cooperation Zones (May 2014), Agreement on Visa Agreement between the Government of the People’s Republic of China and the Government of the Federal Democratic Republic of Ethiopia and the Government of the Federal Democratic Republic of Ethiopia (May 2014), Agreement on Visa Agreement between the Government of the People’s Republic of China and the Government of the Federal Democratic Republic of Ethiopia and the Government of the Federal Democratic Republic of Ethiopia (May 2014), Agreement on Visa Agreement between the Government of the People’s Republic of China and the Government of the Federal Democratic Republic of Ethiopia and the Government of the Federal Democratic Republic of Ethiopia The Transfer Certificate du gouvernement de la République de Chine sur les projets d’assistance alimentaire d’urgence pour l’Éthiopie (mai 2018), l’accord-cadre entre le gouvernement de la République populaire de Chine et le gouvernement de la République fédérale démocratique 2018), The Memorandum of Understanding between the Government of the People’s Republic of China and the Government of the Federal Democratic Republic of Ethiopia on Jointly Promoting the Construction of the Silk Road Economic Belt and the 21st Century Maritime Silk Road (September 2018), The Government of the People’s Republic of China and the Government of the Federal Democratic Republic of Ethiopia on Jointly Promoting the Construction of the Belt and Road Cooperation Plan (April 2019).

La Chine entretient de bonnes relations de coopération économique et commerciale avec l’Éthiopie, et la Chine est le plus grand partenaire commercial de l’Éthiopie. Depuis 1996, le commerce bilatéral de Chine-Egypte s’est développé rapidement. En 2002, le volume du commerce bilatéral a dépassé 100 millions de dollars US, en 2008, le volume du commerce bilatéral a dépassé 1 milliard de dollars, en 2013 et en 2014, les 3 milliards de choses. Selon les statistiques de China Customs, le volume bilatéral de marchandises en Chine et en Égypte en 2022 était de 2,671 milliards de dollars, soit une augmentation de 0,8% en glissement annuel. Parmi eux, les exportations de la Chine vers l’Éthiopie étaient de 2,217 milliards de dollars, une baisse en glissement annuel de 2,9%; Les importations chinoises en provenance d’Éthiopie étaient de 454 millions de dollars américains, soit une augmentation en glissement annuel de 23,94%. En mars 2023, le ministère du Commerce de la Chine et le ministère des Finances de l’Éthiopie ont coprésidé les dix commissions économiques et commerciales conjointes et éthiopiennes. Le 21 juin 2024, Yang Yi et le secrétaire du Hang Fils de l’ambassade en Éthiopie ont été invités à assister à la promotion et à la parole de la coopération économique et commerciale de Pékin.

Les principales catégories de marchandises exportées par la Chine vers l’Éthiopie sont: l’équipement électromécanique et ses accessoires, les textiles et les vêtements, les produits en acier, les plastiques et leurs produits, etc. Les produits importés par la Chine en provenance d’Éthiopie comprennent principalement le sésame, la plus grande source de café, le café et les produits en cuir.

L’échelle d’investissement de la Chine en Éthiopie augmente rapidement et le domaine de l’investissement se diversifie de plus en plus. Selon les statistiques du ministère du Commerce de Chine, fin 2022, l’investissement direct de la Chine en Éthiopie était de 2,62 milliards de dollars américains. La Chine est la plus grande source d’investissement étranger de l’Éthiopie.

Selon les statistiques du comité d’investissement éthiopien, fin juin 2023, le comité d’investissement éthiopien a approuvé un total de 1 859 projets en propriété exclusive / coentreprise en Chine, dont 1 185 ont été mis en production.
Les projets chinois avec une grande échelle d’investissement en Éthiopie comprennent: Poly GCL Oil and Gas Project, Oriental Industrial Park investi par Jiangsu Yongyuan Investment Co., Ltd., Diyuan Ceramics Co., Ltd. Investi par Roewe Industrial Investment, Ethiopian Wool Textile Dyeing Project investi par Jiangsu Sunshed, Jinda (Ethiopian) Dinne Co. Zhejiang Jinyuan Flax Investment, Wuxi Yimian Ethiopian Textile Base de production, Huajian International Light Industry City, Hansheng Glass Factory Investid par Zhongdi Overseas, Shenzhen Transsion Holdings Ethiopian Phone Assembly Factory, Sansheng Pharmaceutical and Renfu Pharmaceutical, etc.

1.4 Politique d’investissement

1.4.1 Seuil d’investissement

1.4.1.1 Autorités d’investissement

La Commission des investissements éthiopienne est une agence éthiopienne de gestion des investissements et de promotion. Il s’agit d’une institution publique autonome ayant un statut juridique. Il est directement affilié au bureau du Premier ministre. Le directeur et le directeur adjoint de la Commission des investissements sont nommés par le Premier ministre.

1.4.1.2 Système de réglementation d’investissement

Les lois et réglementations de l’Éthiopie liées à la coopération des investissements comprennent principalement: le Règlement du Conseil des ministres n ° 270/2012, le Conseil des ministres Règlement sur la modification, le Conseil des ministres, la réglementation de la proclamation sur les parcs industriels, et la loi sur les investissements (Proclamation des investissements. No.474 / 2020, Règlement sur les incitations d’investissement n ° 517/2022, etc.

1.4.1.3 Règlement sur l’industrie de l’investissement

According to the Investment Proclamation Law of Ethiopia (Investment Proclamation No.1180/2020) and Investment Management Regulations (Investment Regulation No.474/2020), Ethiopia implements a negative list system for investment access, which specifically includes 5 areas that only allow joint ventures with the Ethiopian government, 32 areas that only allow domestic investors in Ethiopia to operate, and 7 areas that allow foreign-Ethiopian joint Ventures. En dehors de cela, il n’y a pas de restrictions d’accès aux investissements.

Seules les zones autorisées dans les coentreprises avec le gouvernement éthiopien: armes, munitions et production explosive pour les armes ou les armes fabriquées; importation et exportation d’électricité et d’énergie; services internationaux de transport aérien; services de transport en bus rapide; Services postaux autres que la livraison express.

Seuls les domaines que les investisseurs nationaux en Éthiopie sont autorisés à opérer: banques, assurance, microcrédit (à l’exclusion des biens d’équipement et des services financiers); Services de transmission et de distribution de puissance via le système de grille d’État; services de santé primaires / intermédiaires; En gros (à l’exclusion des sous-produits pétroliers et pétroliers, en gros des produits produits en Éthiopie et en gros du commerce électronique); Retail (à l’exclusion du détail de produits autoproduits produits en Éthiopie qui se conforment aux lois pertinentes et exclut le commerce de commerce électronique); activité commerciale d’importation (à l’exclusion des activités d’importation de gaz naturel liquéfié et d’asphalte); Café brut, herbe à bette à carde, graines d’huile, haricots, minéraux, peaux d’animaux, produits forestiers naturels, poulets et emballages animaux achetés sur le marché; Services de construction et de forage en dessous du niveau un; hôtels, hôtels, stations, motels, hôtels familiaux et services de soins aux personnes âgées (à l’exclusion des services vedettes dans les domaines ci-dessus); Restaurants, salons de thé, cafés, bars, boîtes de nuit, services de restauration (à l’exclusion des services de restauration étoiles); les agences de voyages, les agents de billetterie et autres services de soutien aux voyages; activité touristique; Machines et équipements et location commerciale des véhicules (à l’exclusion des équipements industriels lourds, des machines et des activités de location de véhicules spéciaux); Services de transport (à l’exclusion des chemins de fer, des téléphériques, du transport de la chaîne du froid, du fret de 25 tonnes ou plus, et d’autres services de transport qui permettent aux investisseurs étrangers d’investir conjointement avec le gouvernement éthiopien / les investisseurs domestiques); Fabrication pharmaceutique traditionnelle locale; production de produits au four et pâtisseries pour les ventes intérieures; Business de broyage; Les salons de coiffure, les salons de beauté, les boutiques de forgerons et les magasins de tailleur (à l’exclusion des usines de vêtements); services de maintenance, y compris la maintenance des avions (à l’exclusion des machines lourdes et de la maintenance des équipements médicaux); Manipulation du sol de l’aviation et services connexes; Sciage, mouler du bois et l’industrie de l’assemblage en bois semi-finis; médias de masse; Services de dédouanement en douane; fabrication de briques; carrière; loterie et paris sportifs; Services de blanchisserie (à l’exclusion des services de blanchisserie à grande échelle); services de traduction et de secrétariat; services de sécurité; services intermédiaires; Avocat et services de conseil juridique; Services d’agence de carrière privés (à l’exclusion des marins et d’autres postes professionnels similaires (tels que les services d’introduction d’emploi nécessitant une expérience et des réseaux internationaux très qualifiés).

Les zones qui permettent des coentreprises entre l’Égypte et l’Europe: transfert de fret et agence de navires; services aéronautiques nationaux; Services de transport public interurbain (bus transportant plus de 45 passagers); services de transport public urbain avec une grande capacité de charge; services de publicité et de promotion; services audiovisuels, enregistrement, production et distribution de films et de vidéos; Services d’audit et de comptabilité.

Le gouvernement éthiopien a également introduit une politique de privatisation des entreprises publiques, permettant la vente de certaines entreprises appartenant à l’État impliquant la fabrication, la construction, l’informatique, l’agriculture et la transformation des produits agricoles, les hôtels et l’exploitation minière à des investisseurs privés ou à des coentreprises public-privilège.

En juin 2018, afin d’attirer davantage les investissements étrangers, la coalition dirigeante éthiopienne a adopté une résolution pour permettre aux investisseurs nationaux et étrangers d’acheter des actions dans des télécommunications éthiopiennes, des compagnies aériennes éthiopiennes, de l’Ethiopian Electric et de l’Éthiopian Shipping et logistique qui étaient auparavant monopolisés par le capital publique pour une longue date, mais le gouvernement éthique, mais le gouvernement éthique, mais le gouvernement éthique, mais le gouvernement éthique, la possibilité d’État, mais le gouvernement éthique, mais le gouvernement étatique, le gouvernement étatique, a toujours été publié par l’État, mais le gouvernement éthique, mais le gouvernement éthique, mais le gouvernement étatique sera toujours contrôlé par l’État, mais le gouvernement étatique, mais le gouvernement éthique sera toujours contrôlé par l’État, mais le gouvernement étatique, mais le gouvernement éthique sera toujours contrôlé par l’État, mais le gouvernement étatique, mais le gouvernement éthique sera toujours contrôlé par l’État, mais le gouvernement étatique, mais le gouvernement éthique sera toujours contrôlé par l’État. Entreprises. En outre, le gouvernement éthiopien permet aux chemins de fer, au sucre, aux parcs industriels, aux hôtels et autres entreprises de fabrication publiques entièrement ou partiellement privatisées, offrant des opportunités majeures pour la coopération en matière de capacité de Chine-Egypte.

En septembre 2018, la Commission des investissements éthiopienne a publié une déclaration annonçant qu’elle permettrait aux investisseurs étrangers de participer à l’investissement dans l’industrie de la logistique, avec un ratio d’actionnariat maximal de 49%. En mai 2020, l’Ethiopian Communications Bureau a invité des sociétés de télécommunications à soumettre des demandes et à soumissionner pour 2 licences de service de télécommunications, visant à briser le modèle de monopole actuel du Service de télécommunications éthiopien. En 2021, le gouvernement éthiopien a réussi à octroyer une nouvelle licence de télécommunications par le biais des enchères, et le consortium étranger gagnant fournira des services de réseau 4G et même 5G.

1.4.1.4 Règlement sur les méthodes d’investissement

L’Éthiopie permet d’établir entièrement des industries, la propriété étrangère ou des coentreprises dans des industries qui sont actuellement autorisées à entrer dans les capitaux étrangers.

1.4.1.5 Règlement sur le montant minimum d’investissement

Les lois et réglementations éthiopiennes stipulent que dans des circonstances normales, le montant minimum d’investissement des investisseurs étrangers dans un seul projet d’investissement est de 200 000 $ US. Le montant d’investissement minimum pour les investisseurs étrangers qui sont des coentreprises avec leurs propres investisseurs est de 150 000 $ US.
Si un investisseur investit dans les services de conseil, de test et d’analyse et d’édition de technologies de construction, d’ingénierie ou connexes, le montant minimum d’investissement est de 100 000 $ US lorsque le projet appartient exclusivement à un investisseur étranger; Si l’investissement est investi conjointement avec l’investisseur national dans l’industrie spécifique mentionnée ci-dessus, le montant minimum d’investissement est de 50 000 $ US. Si un investisseur étranger réinvestit avec les bénéfices ou les dividendes qu’il gagne en Éthiopie, une société à responsabilité limitée est convertie en une société en stock conjointe et un investisseur étranger achète tous les capitaux propres d’autres investisseurs étrangers, il ne sera pas soumis au montant minimum d’investissement.

1.4.2 Attraction d’investissement

L’Éthiopie a mis en œuvre une politique d’ouverture et mis en œuvre la réforme de la commercialisation économique et de la privatisation. Les politiques d’investissement pertinentes ont été révisées cinq fois au cours des dernières décennies dans une direction bénéfique pour les investisseurs. Les investissements étrangers ont été encouragés en augmentant les politiques préférentielles des investissements, en réduisant les seuils d’investissement, en élargissant les domaines d’investissement, en mettant en œuvre des mesures de réduction des impôts et des exonérations et en offrant une protection et des services aux investisseurs étrangers. Les investisseurs étrangers peuvent investir de manière indépendante ou en coopération avec des investisseurs locaux dans des domaines ouverts aux investissements étrangers, et il n’y a aucune restriction sur la propriété du capital dans les coentreprises. Pour attirer des investissements étrangers, l’Éthiopie a les incitations à l’investissement suivantes:

(1) Retours: bénéfices, dividendes, principal et intérêt des devises convertibles empruntées en dehors de l’Éthiopie;

(2) Le droit d’embaucher des experts et des gestionnaires étrangers;

(3) Les entreprises d’exportation avec des employés étrangers bénéficient de deux ans d’exonération de l’impôt sur le revenu des sociétés; Les tarifs et l’impôt sur le revenu sont exonérés pour la fabrication, l’agriculture, les technologies de l’information et de la communication, la production d’électricité, la transmission et l’alimentation électrique et le commerce d’exportation; Les tarifs sont exemptés pour les hôtels et le tourisme, l’exploitation minière, les contrats de construction, le commerce d’importation, l’éducation et la formation, les services médicaux, la construction et l’ingénierie.

1.4.3 Politique de sortie d’investissement

Si une entreprise chinoise se retire de l’investissement éthiopien, il est nécessaire de payer l’impôt sur le revenu des sociétés chinois sur les gains en capital lors du transfert des fonds propres de la société investie. Dans le même temps, l’impôt sur le revenu payé à l’étranger par le dividende et les gains en capital peut être déduit de l’impôt sur le revenu des sociétés chinoises dans une certaine limite.

Chapitre 2 Introduction au système fiscal de l’Éthiopie

2.1 Présentation

2.1.1 Aperçu du système fiscal

2.1.1.1 Structure fiscale

L’Éthiopie met en œuvre un système de partage fiscal pour le gouvernement fédéral et les gouvernements des États. Les États paieront une certaine proportion d’impôts au gouvernement fédéral. Le gouvernement fédéral alloue des fonds aux États en fonction de la population, des conditions économiques et des envois de fonds fiscaux dans chaque région.

Les taxes centrales comprennent: les tarifs et autres taxes d’importation et d’exportation pour les marchandises; l’impôt sur le revenu des particuliers employés par le gouvernement central et les employeurs internationaux; Taxe sur les bénéfices, impôt sur le revenu des particuliers et taxe sur les entreprises à valeur ajoutée appartenant au gouvernement central; taxes pour le revenu national de loterie et autres revenus gagnants; Taxes pour les avions, les trains et les activités de transport maritime; taxes pour les revenus locatifs des maisons et des biens appartenant au gouvernement central; Taxes de licences et frais de service émises ou autorisées par le gouvernement central.

Les impôts partagés du gouvernement central et des gouvernements locaux comprennent l’impôt sur les bénéfices des sociétés, l’impôt sur le revenu des particuliers, les impôts à valeur ajoutée, les redevances et les impôts de loyer des terres pour l’exploitation à grande échelle du pétrole, du gaz naturel et des ressources forestières.

2.1.1.2 Agence de gestion des impôts

Le ministère du Revenu (ci-après dénommé Ministère de la fiscalité) est l’Agence d’administration fiscale en Éthiopie, anciennement connue sous le nom d’administration générale éthiopienne de la fiscalité et des coutumes (ERCA). Conformément à l’annonce n ° 587/2008, l’administration générale de la fiscalité et des douanes de l’Éthiopie a été créée le 7 juillet 2008 et a été formée par la fusion de l’administration d’État de la fiscalité, de l’administration générale des douanes et du Federal Revenue Bureau. Son siège social est situé à Addis-Abeba, avec 1 administrateur et 5 directeurs adjoints, tous nommés par le Premier ministre, responsables de la planification et du développement économiques, de la collaboration et du soutien internes, de l’exécution et des fonctions conjointes, des mises à jour et des services de gestion, etc. Il existe 32 succursales dans les zones locales, dont 2 sont situées dans des ports en dehors de l’Éthiopie, et leur principale fonction est de fournir des services d’automobiles pour les services d’importation et d’exportation. 30 autres succursales ont 22 stations de gestion des douanes, 50 points de contrôle et 153 centres d’impôts sous leur juridiction. Chaque branche est spécifiquement responsable d’un superviseur, et le directeur adjoint en charge du travail de coopération et de soutien de la succursale est géré par lui.

2.1.2 Système juridique fiscal

2.1.2.1 Système juridique

Les taxes du gouvernement éthiopien comprennent les impôts directs et indirects, y compris principalement l’impôt sur le revenu des sociétés, l’impôt sur les gains en capital, l’impôt sur la consommation, le tarif d’importation, l’impôt sur le revenu des particuliers, les tarifs, la retenue à l’impôt sur le revenu, la taxe sur la valeur ajoutée, etc. redevances), taxe à valeur ajoutée, taxe sur la consommation et taxe commerciale; Taxe de surcharge pour les marchandises importées émises sous forme de réglementations fiscales.

La base juridique actuelle est la suivante:

(1) Impôt sur le revenu: annonce fédérale sur l’impôt sur le revenu n ° 979/2016 et ordonnance fiscale fédérale n ° 410/2017;

(2) Taxe à valeur ajoutée: « Annonce de TVA n ° 285/2002 », « Annonce de modification de la TVA n ° 609/2008 » et « Annonce de modification de la TVA n ° 1157/2019 »;

(3) Taxe de consommation: « Annonce de la taxe de réduction n ° 1186/2020 » et « Annonce de modification n ° 1229/2020 »;

(4) Taxe commerciale: « Annonce de la taxe commerciale n ° 308/2002 » et « Annonce révisée n ° 611/2008 »;

(5) Taxe de surcharge pour les marchandises importées: « Règlement sur les réglementations sur la taxe sur la surcharge des marchandises importées n ° 133/2007 »;

(6) Matriers de la collecte et de la gestion des impôts: « Annonce sur la collecte d’impôts et la gestion n ° 983/2016 ») et « Règlement fédéral de gestion fiscale n ° 407/2017 ».

2.1.2.2 Mise en œuvre du droit fiscal

L’Éthiopie met en œuvre un système fédéral de partage fiscal, et la compétence fiscale et les revenus sont distribués entre le gouvernement fédéral et les gouvernements locaux des États. Selon le système de partage fiscal, la juridiction fiscale peut être divisée en quatre types: appartenant exclusivement au gouvernement fédéral, appartenant exclusivement aux gouvernements des États locaux, ainsi qu’aux gouvernements fédéraux et aux gouvernements des États locaux et aux objets non spécifiés. Pour des dispositions spécifiques sur divers types de juridictions fiscales, veuillez vous référer au tableau ci-dessous.

Tableau 7 Juridiction fiscale des gouvernements fédéral et des États locaux

-impôt sur le revenu personnel employé par le personnel du gouvernement fédéral et des organisations internationales

– impôt sur le bénéfice, impôt sur le revenu des particuliers et taxe à valeur ajoutée pour les entreprises appartenant à un gouvernement fédéral

-axes pour le revenu national de loterie et autres revenus gagnants

-axes pour les avions, les trains et les activités de la mer

-rent Revenu des maisons et des biens appartenant aux impôts du gouvernement fédéral

– Le gouvernement fédéral a délivré une licence possible, taxes sur les frais de service

-taxe sur le monopole

– Dutation de timbre.

– Le revenu des agriculteurs et des agriculteurs privés qui rejoignent les coopératives

-profit et TVA imposé par les commerçants individuels qui mènent des affaires dans leur juridiction

– Revenue de la fourniture de services de transport dans les eaux sous sa juridiction

-axes imposées aux revenus générés par les résidences privées et autres propriétés de l’État; et des loyers pour les maisons et les biens qu’ils possèdent

-profit Tax, impôt sur le revenu des particuliers et taxe à valeur ajoutée pour les entreprises appartenant à des gouvernements des États

-axes sur les revenus miniers et les droits d’extraction des frais d’utilisation et les loyers des terres

-Certificate et frais de service délivrés ou autorisés par le gouvernement de l’État

– Frais d’utilisation des ressources

-pour établir conjointement l’impôt sur les bénéfices d’une entreprise, l’impôt sur le revenu des particuliers et l’impôt sur la valeur ajoutée

– Taxe sur les bénéfices de la composition et taxe sur la valeur ajoutée et taxe sur les dividendes des actionnaires

– Taxe sur les profils sur les mines à grande échelle et toutes les activités d’extraction du pétrole et du gaz, et les redevances qui devraient être prélevées sur de telles activités

– Les deux maisons (la Chambre du fédéral et la Chambre des représentants du peuple) décident lors de la réunion conjointe avec une majorité des deux tiers pour déterminer comment allouer et exercer des droits fiscaux

La juridiction fiscale partagée est gérée par le gouvernement fédéral, mais les recettes fiscales générées sont soumises au partage des revenus en fonction des dispositions de la Chambre fédérale (la Chambre du Parlement). Dans le même temps, les recettes fiscales distribuées uniquement à un certain niveau du gouvernement de l’État local peuvent être complètement dominées par l’État sans partager.

La Constitution prend des dispositions flexibles sur les questions fiscales des objets non spécifiés mentionnés ci-dessus. Plus précisément, si la Constitution ne couvre pas une certaine taxe, les deux chambres (la Chambre du gouvernement fédéral et la Chambre des représentants) décident lors de la réunion conjointe comment allouer et exercer les droits fiscaux à la majorité des deux tiers.

2.1.3 Dernières modifications du système fiscal

Le 6 août 2022, le Parlement fédéral éthiopien a tenu une réunion, proposant que l’Éthiopie imposerait une taxe sur la protection sociale sur les marchandises importées, visant à atténuer la pression du déficit budgétaire intérieur et à utiliser les recettes fiscales pour reprendre l’infrastructure dans la région du Nord d’après-guerre, y compris les installations médicales et pédagogiques. La taxe sur la protection sociale sera facturée à 3% du coût total des marchandises, de l’assurance et de la valeur de fret, plutôt qu’à la valeur des marchandises. La loi sur la taxe sur la protection sociale rédige actuellement la scène et le gouvernement n’a pas officiellement annoncé le projet de loi.

En 2023, le ministère des Finances d’Éthiopie a publié un projet de « annonce de TVA » (il n’est pas officiellement entré en vigueur à la fin de juin 2024). Le projet a élargi la portée de la TVA imposable et a augmenté le seuil de l’enregistrement de la TVA à un chiffre d’affaires annuel de 2 millions de BIR. De plus, le seuil d’enregistrement volontaire a été introduit. Si le chiffre d’affaires annuel des biens et services atteint 1 million de billets, l’enregistrement volontaire de la taxe sur la valeur ajoutée peut être effectué. Le projet a également apporté des ajustements correspondants à la portée imposable, ajoutant de nouvelles coentreprises commerciales, du commerce électronique, des frais de service public, des transports privés et d’autres industries. La TVA devrait être exemptée des services médicaux, des médicaments sur ordonnance, des transports publics, des équipements médicaux et des services financiers. Le 27 mars 2024, le ministère des Finances d’Éthiopie a publié une nouvelle directive sur les tarifs de transfert (répertoire n ° 981), en remplacement de la directive d’origine des prix de transfert (répertoire n ° 43) publié en 2015, qui prendra effet à partir du 2024 janvier. Annonce d’impôt sur le revenu n ° 979, 2016 émis par le ministère des Finances d’Éthiopie.

Le 12 juin 2024, le ministère des Finances d’Éthiopie a publié une nouvelle directive de gestion des timbres de la TPS (répertoire n ° 1004/2024), qui nécessite l’utilisation de timbres de GST numériques ou physiques sur une gamme de produits de base, des produits à l’alcool pour les produits à l’alcool pour les produits à l’alcool pour les produits à l’alcool pour les carbonéations, les produits cigarettes, les produits to-cigarettes, les produits à l’alcool pour les nœuds, les tobaccomes, le to-falon, les produits à l’alcool à la ponceltogue, les to-cigarets (y compris les boissons sucrées), pour établir un système de garantie de TPS solide en suivant la production et la distribution des marchandises imposables, améliorant la transparence et la traçabilité des impôts. En outre, le ministère des Finances de l’Éthiopie a publié une directive sur la modification du taux d’imposition de la consommation le 25 juin 2024 (directive n ° 1007/2024), et la nouvelle directive a augmenté le taux d’imposition de la consommation pour les boissons alcoolisées, le tabac, les produits de tabac et les sacs en plastique, tels que les cigarettes par pack de 30%.

Le 20 juin 2024, le ministère des Finances d’Éthiopie a publié une nouvelle directive d’exemption de TVA (ordonnance n ° 1006/2024). Sur la base de la portée originale de l’exonération fiscale, la portée de l’exonération de la TVA sera encore élargie et la production et l’importation de grains et de haricots spécifiques, les produits agricoles, les aliments cuits ou pré-fabriqués, les accords de location financière, ainsi que les réseaux et les préservatifs anti-malares, etc. sont exemptés de la cuve.

2.2 Taxe sur le revenu des sociétés

La loi actuelle de l’impôt sur le revenu en Éthiopie est l’annonce de l’impôt sur le revenu n ° 979/2016. Cette annonce a été officiellement annoncée le 18 août 2016 à Addis-Abeba, la capitale de l’Éthiopie, et s’applique au revenu obtenu à partir du 8 juillet 2016. La loi sur l’impôt sur le revenu adopté avant la promulgation de l’annonce fédérale de l’impôt sur le revenu n ° 979/2016 a été l’annonce de l’impôt sur le revenu n ° 286/2002 et ses modifications.

L’annonce fédérale de l’impôt sur le revenu n ° 979/2016 stipule que le revenu est divisé en cinq catégories, à savoir A, B, C, D et E.
Parmi eux: le revenu de classe A est le revenu de l’emploi, le revenu de classe B construit le revenu locatif, le revenu de classe C est le revenu de l’entreprise, le revenu de classe D est un autre revenu,

e Le revenu est un revenu libre d’impôt. Les contribuables de l’impôt sur le revenu sont divisés en trois catégories, à savoir les contribuables de classe A, les contribuables de classe B et les contribuables de classe C. Parmi eux: les contribuables de classe A sont des institutions (personnes non naturelles) ou toute personne naturelle ayant un revenu brut annuel de 1 000 000 factures ou plus, les contribuables de classe B sont des personnes naturelles avec un revenu brut annuel de plus de 500 000 factures mais moins de 1000 000 factures, et les contribuables de classe C sont des personnes naturelles avec un revenu brut annuel de moins de 500 000 factures.

Toute entreprise qui gagne des revenus en Éthiopie est soumise à l’impôt sur le revenu. Parmi eux, le contribuable de l’impôt sur le revenu des sociétés est un contribuable de classe A et les types de revenus impliqués sont le revenu de classe B, le revenu de classe C, le revenu de classe D et le revenu de classe E. Différents types de revenus correspondent à différents taux d’imposition et méthodes de calcul. L’impôt sur le revenu des sociétés est déclaré chaque année, et la déclaration fiscale et l’évaluation fiscale sont effectuées selon différents types de revenus et différents contribuables. Le montant de l’impôt sur le revenu payable (y compris les impôts retenus et payés) doit être payé avant la date d’expiration. Les impôts qui ne sont pas payés à temps entraîneront des intérêts et des amendes. Le trop-payé de l’impôt sur le revenu peut être crédité, remboursé ou d’autres impôts.

2.2.1 Enterprises résidentes

2.2.1.1 Critères de jugement et agent de retenue

Les entreprises résidentes éthiopiennes comprennent les institutions résidentes et les gouvernements éthiopiens, les gouvernements des États ou municipaux dans diverses parties de l’Éthiopie.

Les institutions des résidents éthiopiens doivent remplir les conditions suivantes:

(1) Institutions enregistrées ou formées en Éthiopie;

(2) Il existe un lieu de gestion efficace en Éthiopie.

2.2.1.2 Portée de la collection

Les entreprises résidentes éthiopiennes devraient déclarer l’impôt sur le revenu des sociétés sur leur revenu mondial.

Les types de revenus qu’une entreprise résidente peut impliquer comprend le revenu de classe B (renseignement des revenus de location), le revenu de classe C (revenu d’entreprise), le revenu de classe D (autres revenus) des dividendes, les intérêts, les revenus de redevances et le revenu de classe E (revenu exonéré d’impôt).

2.2.1.3 Taux d’imposition

(1) Catégorie B

Un taux d’imposition de 30% s’applique à une entreprise résidente pour le revenu de classe B.

(2) Catégorie C

Un taux d’imposition de 30% s’applique à une entreprise résidente pour le revenu de classe C.

(3) Classe D

Un taux d’imposition de 10% s’applique aux revenus de dividendes des entreprises résidents.

Si le revenu d’intérêt obtenu par une entreprise résidente est tiré d’une institution financière résidente éthiopienne, un taux d’imposition de 5% est appliqué et un taux d’imposition de 10% sera appliqué en outre.

Le taux d’imposition de 5% s’applique au revenu des redevances d’une entreprise résidente.

Le taux d’imposition de 10% s’applique aux entreprises des résidents qui ont obtenu des bénéfices non distribués et n’ont plus investi.

(4) Règlements spéciaux

Les résidents engagés dans les activités minières et pétrolières sont soumis à un taux d’imposition de 25%.

2.2.1.4 Préférentiel fiscal

L’assemblée des ministres éthiopiens a publié le Règlements sur les incitations d’investissement n ° 517-2022 le 12 juillet 2022, qui a remplacé le règlement d’incitation des investissements de 2012 2012 et son annonce modifiée. Le règlement des incitations d’investissement n ° 517-2022 répertorie les domaines d’investissement spécifiques qui peuvent bénéficier d’incitations d’investissement Article par article dans le tableau ci-joint et stipule deux catégories: les politiques préférentielles de l’impôt sur le revenu initial et autres jours fériés.
Pour plus de détails sur la politique préfabriquée de l’impôt sur le revenu initial, veuillez vous référer au tableau suivant:

(1) Politiques préférentielles de l’impôt sur le revenu initial

Tableau 8 Période d’exonération de l’impôt sur le revenu

Traitement et préservation des produits de viande et de viande; transformation des produits de poisson et de poisson;

Traitement et préservation des légumes et des fruits; fabrication d’huile comestible;

Traitement du lait et / ou fabrication laitière;

la fabrication de compléments alimentaires, d’additifs ou de substances ou de produits d’amidon et d’amidon;

Traitement des produits CECE (hors production de farine); Macaroni, pâtes et / ou produits similaires

a fait divers vêtements textiles, fibres, rotation, tricot et finition (à l’exclusion des vêtements)

en vêtements textiles (y compris les vêtements de sport) et d’autres accessoires

Bleaning, teinture, rétrécissement, désinfection, tissus mercerisants ou taille

Tan le cuir au niveau fini (à l’exclusion du bronzage en cuir en dessous de la note finie)

Fabrication de produits en cuir et / ou accessoires

Faire des chaussures avec des substituts en cuir ou en cuir

Fabrication d’ordinateurs et d’accessoires et / ou de composants électroniques et de circuits imprimés

Fabrication d’équipements de communication et d’électronique grand public (télévision, radio et produits similaires)

Fabrication de mesures, de tests, de mesures, d’équipements de contrôle et d’horloges et de montres fabrication d’équipements et de fournitures médicaux

Bureau de fabrication et meubles de maison (à l’exclusion des meubles en céramique)

fait de l’art et des cadeaux, des bijoux artificiels, de la musique et des produits de sport

Tout investissement dans l’État de Gambella, l’État de Benshangule-Gumaz, l’État d’Afar (à l’exception des régions à moins de 15 kilomètres de la rivière Avashi) et de la Somalie, du Guji et de la Bolena (appartient à l’État d’Oromia), et des parties de l’État ethnique du sud, comme: South Omo Region, Xizhen, Seka, SEKIAX, AMAROO La région, la région de Doro, la région de la CAFA, les comtés spéciaux Conta et Basqueto, peuvent continuer de bénéficier de la remise de 30% d’impôt sur le revenu pendant trois années consécutives après l’expiration de la période d’exonération fiscale indiquée dans le tableau ci-joint expiré.

(2) Autres politiques préférentielles pour l’impôt sur le revenu

Les entreprises qui investissent dans des zones de destination touristique neuves ou spécifiques et des hôtels, hôtels et stations d’étoiles ont droit à une période d’exemption d’impôt sur le revenu de 5 ans.

Les agences de recrutement qui offrent des possibilités d’emploi aux résidents éthiopiens en dehors de l’Éthiopie, s’ils obtiennent un certificat de qualification auprès d’une institution de formation reconnue, ont le droit de:

① Si l’agence de recrutement offre des possibilités d’emploi à 100 à 300 Éthiopiens, elle peut bénéficier d’une répartition fiscale d’un an;

②Si l’agence de recrutement offre des possibilités d’emploi pour 301 à 500 Éthiopiens, il peut bénéficier d’une répartition fiscale de 2 ans;

③Si l’agence de recrutement offre des possibilités d’emploi à plus de 501 Éthiopiens, il peut bénéficier d’une répartition fiscale de 3 ans.

Conformément à l’article 2 (8) de l’annonce d’investissement n ° 769 publiée en 2012, ceux qui développent ou améliorent les entreprises existantes (investisseurs dont la capacité ou la fourniture de services après avoir augmenté ou amélioré les entreprises existantes est 50% plus élevée que l’augmentation précédente, ou introduire une nouvelle ligne de production et dont la capacité ou fournir des services après la capacité de la sous-séquence ou la taxe de sous-9 est une augmentation de 100% que la période précédente), ils sont entravés pour la capacité de taxe de 2 ans.

Les développeurs des parcs industriels peuvent bénéficier d’une exonération d’impôt sur le revenu à 10 ans ou 15 ans; Si plus de 80% des produits fabriqués par les entreprises entrant dans le parc sont utilisés pour l’exportation ou fournis comme moyen de production aux investisseurs qui fabriquent des produits exportés, ils peuvent bénéficier d’une exonération supplémentaire de l’impôt sur le revenu de 2 ou 4 ans.

Une entreprise qui investit en dehors du parc industriel a droit à une période supplémentaire de l’exonération de l’impôt sur le revenu de 2 ans si elle exporte ou fournit au moins 60% des produits ou services à l’exportateur en tant qu’investissement de production ou de service. Les entreprises manufacturières situées dans les parcs industriels (appelés entreprises du parc industriel) ont également droit à la période d’exonération de l’impôt sur le revenu en plus de la période d’exonération de l’impôt sur le revenu de base en raison de leurs zones d’investissement. Les entreprises du parc industriel bénéficient de deux ans supplémentaires de période d’exemption d’impôt sur le revenu unique, à condition que ces entreprises exportent ou fournissent 80% des produits aux exportateurs comme apport de production.

(3) Politiques préférentielles de l’impôt sur le revenu pour les entreprises afin d’étendre la capacité de production ou d’améliorer les services

En janvier 2023, le ministère des Finances a émis « l’instruction n ° 941-2023 pour étendre / améliorer les incitations à l’investissement ». Les investisseurs qui effectuent une expansion ou des mises à niveau des entreprises devraient bénéficier de l’exonération d’impôt sur le revenu des sociétés suivante:

① Une fois l’expansion de la capacité de production ou de service de l’entreprise existante, l’entreprise qui augmente 50 à 70% bénéficiera d’une réduction de 60% pour les bénéfices générés par la capacité de production supplémentaire de l’impôt sur le revenu de l’entreprise qui est payable cette année;

② Après l’expansion des entreprises existantes, 71 à 90% des entreprises bénéficieront de 80% de réductions et d’exemptions pour la partie des bénéfices générés par la capacité de production supplémentaire de l’impôt sur le revenu des entreprises qui est payable cette année;

③ Après l’expansion de la capacité de production ou de service des entreprises existantes, plus de 90% des entreprises bénéficieront de 100% de réduction et d’exemption pour la partie des bénéfices générés par la capacité de production supplémentaire de l’année;

Les investisseurs qui introduisent de 100% de nouvelles lignes de production ou de services pour augmenter les capacités de production ou de service des entreprises peuvent également bénéficier d’exemptions d’impôt sur le revenu pertinent.

(4) Règlements spéciaux

Selon les dispositions du règlement n ° 520/2022, à partir du 22 août 2022, le revenu de prime obtenu par les opérations continues des entreprises vendant de nouvelles actions à des non-résidents en devises étrangères est exonérée de l’impôt sur le revenu. Auparavant, ces revenus devraient être payés l’impôt sur le revenu des sociétés à 30% de la différence entre le prix d’émission et la valeur nominale de l’action.

2.2.1.5 Revenu imposable

(1) Gamme de revenus

Le revenu imposable du revenu de classe B est le solde après le revenu brut obtenu par le contribuable par le biais de bail au cours de l’année fiscale moins les déductions totales que le contribuable peut déduire cette année-là. Le revenu brut comprend:

① Tous les paiements obtenus par le contribuable en fonction du contrat de location, y compris toutes les primes de location ou les paiements similaires;

②Alt des paiements effectués par le locataire au nom du bailleur conformément au contrat de location dans l’année;

③ Au cours de l’année, le contribuable a le droit de conserver diverses obligations, garanties ou fonds similaires que le contribuable n’utilise pas lors de la réparation du bâtiment endommagé;

④ En plus du loyer payé au contribuable, le coût des terres ou la rénovation ou l’amélioration de la construction en vertu de l’accord de location supporté par le locataire.

Le revenu imposable de la catégorie C est le solde après le revenu d’exploitation du contribuable pendant l’année d’imposition moins le montant déductible par le contribuable cette année-là. Le résultat d’exploitation comprend:

① Le revenu brut obtenu par les contribuables au cours de l’année, y compris le revenu brut obtenu par l’élimination des stocks commerciaux et le revenu brut obtenu en fournissant des services;

② Bénéfices obtenus par les contribuables par l’élimination des actifs commerciaux (sauf l’inventaire des entreprises) dans l’année;

Les dividendes, les intérêts, les redevances et les bénéfices non distribués dans le revenu de classe D sont leur revenu imposable.

(2) Revenu sans taxation

L’Éthiopie n’a aucune réglementation sur les recettes fiscales.

(3) Revenu libre d’impôt

En vertu de la loi sur l’impôt sur le revenu actuel de l’Éthiopie, le revenu suivant est un revenu libre d’impôt:

① Fonds obtenus par le gouvernement fédéral, l’État, le gouvernement local d’Éthiopie ou la Banque nationale d’Éthiopie des activités commerciales officielles;

② Revenu exonéré d’impôt stipulé dans l’accord fiscal;

③ Selon les dispositions de l’accord signé par le gouvernement de la République fédérale démocratique d’Éthiopie (ci-après dénommée la disposition d’exonération fiscale), le respect des conditions suivantes peut être considérée comme un revenu d’exonération fiscale:

a. L’accord est destiné à fournir une assistance financière, technique, humanitaire et administrative au gouvernement;

b. Les clauses d’exonération fiscale convenues par écrit par le ministre;

④ Awards publics reçus pour des performances exceptionnelles dans tous les domaines et les récompenses spécifiées à l’article 135 de l’annonce de gestion fiscale;

⑤ En l’absence de violation de l’article 59 de la loi sur l’impôt sur le revenu, les espèces ou les biens obtenus par des cadeaux ou l’héritage sont un revenu libre d’impôt, sauf lorsqu’il s’agit d’un don de baux ou de revenu d’exploitation;

⑥ Revenus d’organisations à but non lucratif, à l’exception du résultat d’exploitation qui n’est pas directement lié aux fonctions principales de l’organisation;

⑦ Les paiements spécifiquement exonérés de l’impôt sur le revenu conformément à la loi éthiopienne;

⑧ Le montant payé par les entrepreneurs engagés dans des opérations de pétrole à leurs sous-traitants.

En plus du revenu en franchise d’impôt ci-dessus, le Conseil des ministres peut adopter des réglementations pour exonérer tout revenu pour des raisons économiques, administratives ou sociales.

(4) Déduction avant impôt

Revenu de type B, les montants autorisés avant les déductions fiscales par les contribuables qui n’ont pas établi de livres (à l’exclusion des contribuables qui ont besoin de l’établissement de livres mais qui n’ont pas établi de livres) sont: divers frais et frais prélevés par l’État ou l’administration municipale sur les terres ou les bâtiments loués et payés par le contribuable au cours de l’année; Un paiement équivalent à 50% des revenus de location bruts obtenus par le contribuable dans l’année, en réserve de réparation, d’entretien et d’amortissement des bâtiments, des meubles et de l’équipement. Les montants autorisés par le contribuable à établir les livres sont: le coût de location du terrain où se trouve le bâtiment; les coûts de maintenance et d’entretien; l’amortissement des bâtiments, des meubles et de l’équipement; primes d’intérêt et d’assurance; Divers frais et charges imposés par l’État ou l’administration municipale au bail de terrains ou de bâtiments.

Revenu de classe C, les montants autorisés avant les déductions fiscales sont les suivantes: les dépenses nécessaires encourues par le contribuable afin d’obtenir, de garantir et de maintenir les montants contenus dans le résultat d’exploitation dans l’année; le coût du contribuable lors de l’élimination des stocks d’entreprises conformément aux normes d’information financière dans l’année; l’amortissement des actifs d’amortissement accumulés et des actifs commerciaux incorporels de l’année; l’amortissement des actifs d’amortissement accumulés et des actifs commerciaux incorporels de l’année; les pertes subies par le contribuable par le biais de l’élimination des actifs commerciaux (sauf l’inventaire des entreprises) dans l’année; Autres fonds autorisés à être déduits stipulés par la loi sur l’impôt sur le revenu.

Les revenus du dividende, des intérêts et des redevances à partir du revenu de classe D ne sont pas autorisés à être déduits lors du calcul du revenu imposable.

(5) Compensation de perte

Un contribuable a une perte de l’année d’imposition, et le contribuable devrait porter la perte pour l’année prochaine, et la perte est autorisée à être déduite lors du calcul du revenu imposable pour l’année prochaine.

Si le contribuable entraîne la perte du revenu imposable de l’année prochaine et n’a pas été déduit en totalité, le report peut être poursuivi en année par année jusqu’à ce que la perte soit déduite, mais le moment pour le contribuable de poursuivre la perte ne doit pas dépasser 5 ans après la perte de la perte.

Les investisseurs qui subissent des pertes pendant la période d’exonération fiscale peuvent différer les pertes de moitié après l’expiration de la période d’exonération fiscale.

Afin de faciliter le calcul du temps de perte de report, l’impôt sur le revenu doit être entièrement prélevé pour une période semestrielle.

Tout investisseur qui subit des pertes pendant la période d’exonération de l’impôt sur le revenu sera étendu jusqu’à 5 périodes d’exonérations d’impôt sur le revenu.

L’entreprise a subi des pertes pendant deux années consécutives et a poursuivi les pertes. Les pertes restantes ne seront pas reportées à l’avenir.

Les pertes de capital générées par l’élimination de l’immobilier d’investissement limité par la loi sur l’impôt sur les gains en capital peuvent être compensées par les revenus obtenus en disposant des biens immobiliers d’investissement similaires au cours de la même année d’imposition. Cependant, les pertes résultant de la vente de propriétés de placement aux parties liées ne sont pas autorisées.

Les pertes de capital peuvent être reportées indéfiniment, mais les conditions suivantes doivent être remplies:

① Les pertes ne peuvent être compensées que des rendements similaires;

② La perte de capitale ne peut être que décalée ou reportée et déduite de rendements similaires;

③ Le montant de la perte doit être étayé par des preuves conformes aux réglementations du ministère de la fiscalité.

2.2.1.6 Taxable

(1) Méthode de calcul

Montant imposable = taux d’imposition des sociétés applicable des contribuables (le revenu des activités d’exploitation du contribuable dans le monde entier cette année – la déduction totale autorisée en vertu de la loi sur l’impôt sur le revenu)

(2) Donnez des exemples

La société de production a enregistrée et établie en Éthiopie a obtenu 8 millions de birs de revenus à partir d’activités d’exploitation dans le monde en 2022, correspondant au coût engagé de 6 millions de BIR (la déduction totale autorisée en vertu de la loi sur l’impôt sur le revenu), et un taux d’impôt de base de 30% est applicable, c’est-à-dire:.:

Montant imposable = (8 millions à 6 millions) 30% = 600 000 factures.

2.2.1.7 Paiement de taxe consolidé

L’Éthiopie n’a pas de système fiscal consolidé, et chaque entité du groupe de sociétés paie des impôts en tant qu’entité indépendante.

2.2.2 Entreprises non résidents

2.2.2.1 Présentation

Les institutions qui n’appartiennent pas aux entreprises résidentes éthiopiennes sont des entreprises non résidentes éthiopiennes.

2.2.2.2 Critères pour déterminer la source du revenu

Le revenu obtenu par les entreprises non résidents dans la conduite des entreprises suivantes sera considérée comme des revenus dérivés de l’Éthiopie:

(1) Entreprises menées par des non-résidents par le biais d’institutions permanentes basées en Éthiopie;

(2) Les non-résidents vendent des marchandises en Éthiopie ou vendent des marchandises les mêmes ou des biens similaires vendus par des établissements permanents en Éthiopie;

(3) Les non-résidents mènent des entreprises identiques ou similaires à celles des non-résidents qui mènent des activités par le biais d’institutions permanentes en Éthiopie.

2.2.2.3 Taux d’imposition

Les taux d’imposition applicables pour les entreprises non résidents pour obtenir le revenu de classe B et les revenus de classe C sont les mêmes que ceux stipulés par les entreprises résidentes. Pour plus de détails sur les taux d’imposition applicables pour les entreprises non résidents pour obtenir un revenu de classe D, veuillez vous référer à la taxe de retrait 2.2.2.7.

2.2.2.4 Portée de la collection

Les entreprises non résidents éthiopiennes devraient déclarer et payer l’impôt sur le revenu des sociétés sur leurs revenus provenant de l’Éthiopie.

2.2.2.5 Revenu imposable

le même règlement que ceux des entreprises résidentes.

2.2.2.6 Taxable

le même règlement que ceux des entreprises résidentes.

2.2.2.7 Taxe de retenue

(1) Dispositions générales

Les entreprises non résidents qui obtiennent des dividendes, des intérêts, des redevances, des frais de gestion, des frais techniques ou des primes d’assurance de l’Éthiopie versent l’impôt sur le revenu des sociétés conformément aux dispositions pertinentes des lois fiscales suivantes:

① Le revenu des primes d’assurance ou des redevances est de 5% du revenu complet;

② Le dividende ou le revenu des intérêts représentent 10% du montant total des revenus;

③ Le revenu provenant de la direction ou des dépenses techniques est de 15% du revenu complet.

(2) Revenu de performance non résident

Les revenus obtenus par un groupe d’artistes non-résidents en participant à des performances en Éthiopie seront calculés et payés l’impôt sur le revenu des sociétés sur la base de 10% de leur revenu de performance complet. Parmi eux, le groupe comprend des équipes sportives et les performances comprennent des événements sportifs.

(3) Remise des bénéfices

Si une entreprise non résidente qui opère en Éthiopie par l’intermédiaire d’une institution permanente réalise les bénéfices en devises, elle calcule et paie l’impôt sur le revenu des sociétés sur la base de 10% des bénéfices remis par son institution permanente.

2.2.2.8 Compensation de perte

La même réglementation que celles des entreprises résidentes, veuillez consulter 2.2.1.5 pour plus de détails.

2.2.2.9 Gestion des questions spéciales

Les entreprises non résidents engagées dans les activités internationales de transport paieront l’impôt sur le revenu des sociétés en fonction du revenu total en Éthiopie, avec un taux d’imposition de 3% du revenu total des passagers, du bétail, du courrier, des marchandises ou des marchandises transportés en Éthiopie et expédié en dehors de l’Éthiopie. L’exonération fiscale peut être exonérée des taxes sur les passagers en transit et les transferts de bétail, de courrier, de marchandises ou de marchandises.

2.2.3 Système d’application

2.2.3.1 Exigences d’application

(1) Année d’imposition

Pour une entité juridique, il fait référence à l’année comptable de l’entité juridique, c’est-à-dire dans les 12 mois suivant la fin du solde de la fin des états financiers de l’entité juridique; L’entité juridique peut librement choisir sa propre année comptable, mais elle ne sera pas modifiée au cours d’une année d’imposition à moins qu’elle ne soit approuvée à l’avance par le ministère de la fiscalité.

Si l’exercice du contribuable change, la période entre le dernier exercice complet avant le changement se produit et la date de début du nouvel exercice sera considérée comme un annuel indépendant, le soi-disant exercice de transition.

(2) Période de demande

Rapport sur une base annuelle et conformément au calendrier international, déclarer et payer l’impôt sur le revenu des sociétés pour l’année précédente avant le 30 avril de chaque année. Seuls les employés employés par plus d’un employeur ou des obligations de retenue au cours d’un mois civil sont tenus de soumettre une déclaration de revenus, et l’employé doit soumettre une déclaration de revenus dans les 30 jours suivant la fin de tous les trois mois;

① Classe A Les contribuables doivent soumettre leurs déclarations de revenus pour l’année d’imposition dans les 4 mois suivant la fin de l’année d’imposition;

②class b Les contribuables doivent soumettre leurs déclarations de revenus pour l’année d’imposition dans les 2 mois suivant la fin de l’année d’imposition;

③ Les contribuables de classe C doivent soumettre des déclarations de revenus pour l’année d’imposition entre le 7 juillet et le 6 août de chaque exercice (7 juillet de l’année de l’année et le 6 juillet de l’année suivante).

(3) Méthode d’application

L’entreprise remplit la déclaration de revenus, joigne une copie des états financiers ou du rapport d’audit (vérification des sociétés), des panneaux et des timbres, le soumet au Département de la fiscalité pour examen. Si l’impôt sur le revenu est requis, il sera payé sous la forme d’un CPO (ordonnance de paiement de la caissière, bon de paiement bancaire). Une fois que le service fiscal a tiré sur le formulaire de déclaration, il renvoie un dossier au contribuable.

(4) Évaluation fiscale

Le service fiscal peut modifier les déclarations de revenus des contribuables en fonction des preuves dont il dispose, et grâce à des ajustements ou des réductions d’impôt, garantissez que le montant imposable ou le montant des contribuables pendant la période de paiement de l’impôt est correct.

Le service fiscal peut modifier les résultats de l’évaluation fiscale dans les 5 ans à compter de la date à laquelle le contribuable soumet la déclaration de revenus, ou dans les 5 ans à compter de la date à laquelle toute autre forme d’évaluation est livrée. Si le contribuable a une fraude, une négligence grave ou une négligence intentionnelle, le service fiscal peut modifier les résultats de l’évaluation fiscale à tout moment.

(5) Corrigez la déclaration

Les contribuables peuvent s’appliquer au ministère de la fiscalité pour corriger leurs propres déclarations de revenus. La demande doit être déposée dans les cinq ans suivant l’auto-déclaration. Le service fiscal peut rejeter ou approuver la demande, mais doit informer le contribuable dans les 120 jours suivant la réception de la déclaration de correction.

2.2.3.2 Paiement d’impôt

(1) Paiement d’impôt différé

① Les contribuables peuvent s’appliquer au service des impôts pour retarder le paiement des impôts dus stipulés dans la loi fiscale par écrit. Le service fiscal peut approuver les contribuables à payer dû conformément aux réglementations émises par le service fiscal avec des raisons raisonnables, ou exiger que les contribuables paient des impôts conformément au mode de paiement des versements déterminé par le service fiscal;

② Si un contribuable qui est autorisé à payer les versements ne parvient pas à des versements, le service fiscal peut immédiatement prendre des mesures pour récupérer le montant total de l’impôt impayé lorsque les arriérés sont dus;

③ Même si un contribuable est autorisé à différer des impôts ou des versements, il ou elle est toujours responsable du paiement des intérêts de paiement en retard résultant de la date d’échéance fiscale initiale.

④ Les contribuables qui sont tenus de payer le revenu de classe B et les revenus de classe C paieront des impôts en plusieurs versements avant le dernier jour du mois suivant après la fin du sixième mois de l’année d’imposition.
Le montant du revenu de la classe C doit être la moitié du montant imposable payé par l’entreprise au cours de l’année d’imposition précédente. Si l’entreprise n’a pas d’obligation fiscale pour l’impôt sur le revenu des sociétés au cours de l’année d’imposition précédente, c’est le montant de l’impôt payé par l’entreprise au cours de la dernière année d’imposition.

⑤Installation Les taxes peuvent déduire les montants de l’impôt prépayé résultant de l’importation et de la fourniture de biens et services (il ne peut pas être inférieur à 0 après la déduction).

(2) Priorité fiscale et montant de la crise

① Cet article s’applique aux montants suivants:

a. Retenue à la retente de la taxe, de la TVA, de la taxe sur la circulation ou de la taxe sur la consommation;

b. Moneys dus sous l’ordre des crises.

② Si un contribuable doit, détient, reçoit ou retient les montants applicables à cette section, le contribuable détient le montant au nom du gouvernement, et si le contribuable entre en liquidation ou en faillite, le montant:

a. ne constitue pas la propriété du contribuable en liquidation ou en faillite;

b. Paiement au ministère de la fiscalité avant la distribution d’une propriété.

③ Quelle que soit toute autre loi, retenir l’impôt sur une personne:

a. Ne sera saisi pour aucune dette ou responsabilité de la personne;

b. doit être la première charge du paiement ou du montant à partir duquel la taxe est retenue;

c. La retenue doit être effectuée avant toute déduction effectuée par la personne du paiement ou du montant par toute ordonnance ou loi du tribunal.

(3) Ordonnance de paiement

① Si le contribuable doit payer une pénalité ou des intérêts en souffrance pour la responsabilité fiscale et que le paiement du contribuable est inférieur au montant total des impôts, des amendes et des intérêts payés, le paiement sera utilisé dans la commande suivante:

a. Utilisé pour payer la responsabilité fiscale;

b. Utilisé pour payer des intérêts sur les paiements en retard; C. Le solde est utilisé pour payer des amendes.

②Si le contribuable a plusieurs passifs fiscaux lors du paiement, le contribuable doit effectuer des paiements dans l’ordre dans lequel ces obligations fiscales surviennent.

(4) Dépôt fiscal

① Si le service fiscal est nécessaire pour percevoir un acompte pour protéger les revenus, il peut obliger le contribuable à fournir un acompte de la manière et de la manière dont elle juge appropriée:

a. La marge est payée pour les impôts que les contribuables sont payables ou peuvent être payés;

b. Le dépôt doit être utilisé comme condition préalable aux contribuables pour demander des remboursements fiscaux conformément à la loi fiscale.

② La marge doit être fournie sous forme de garanties en espèces ou bancaires et doit répondre aux exigences et conditions raisonnables fixées par le ministère de la fiscalité.

③Le contribuable n’est responsable que de fournir un dépôt si le contribuable envoie un avis au contribuable qui indique les questions suivantes:

a. Le montant de la marge requis; B. La méthode de la marge;

c. Fournir la date d’expiration de la marge.

④ Si le contribuable ne fournit pas un dépôt tel que requis par le présent article, le montant du dépôt est réputé être des taxes impayées par le contribuable.

(5) Intérêts sur le paiement tardif

① Les contribuables qui n’ont pas payé d’impôts au plus tard la date d’échéance du paiement verseront les intérêts en souffrance au taux d’intérêt prescrit pour les impôts impayés de la date d’échéance de l’impôt à la date de paiement de l’impôt réel. Le taux d’intérêt devrait être augmenté de 15% sur la base du taux d’intérêt des prêts commerciaux le plus élevé en Éthiopie au cours du trimestre précédent de la période à laquelle les paiements sont payables, et les intérêts doivent être calculés quotidiennement.

②Si le contribuable paie les intérêts sur le paiement en souffrance, mais l’impôt impliqué dans l’intérêt est impayé, les intérêts sur le paiement en souffrance doivent être remboursés au contribuable.

③Le service fiscal peut envoyer un avis au contribuable qui devrait payer les intérêts en retard, les informant du montant des intérêts payés et de la date d’échéance du paiement. Les avis sur le montant des intérêts payés par les contribuables en souffrance des paiements peuvent également être intégrés à tout autre avis émis par le service fiscal au payeur fiscal, y compris l’avis d’évaluation fiscale.

④ Dans les circonstances suivantes, les intérêts sur le paiement en souffrance ne seront pas calculés à partir de la période de la date d’avis à la date de paiement:

a. Le contribuable ne parvient pas à effectuer une responsabilité fiscale en vertu de la loi fiscale;

b. Le contribuable a payé le montant dû à l’avis dans le délai spécifié dans l’avis, y compris les intérêts sur le paiement en retard dus à la date de l’avis.

⑤ Les intérêts sur les retards de paiement que le contribuable devraient payer pour les impôts de retenue ou de la dette doit être supporté par la personne à ses frais et ne sera pas remis à une autre personne.

⑥ Le montant total des intérêts de paiement en souffrance payés par un contribuable ne doit pas dépasser le montant de la responsabilité fiscale impayée.

2.3 Taxe sur le revenu individuel

Toute personne naturelle qui gagne des revenus en Éthiopie est soumise à l’impôt sur le revenu des particuliers. Parmi eux, les contribuables de l’impôt sur le revenu des particuliers sont divisés en contribuables de classe A, contribuables de classe B et contribuables de classe C. Les types de revenus impliqués dans les contribuables de l’impôt sur le revenu individuel sont le revenu de classe A, le revenu de classe B, le revenu de classe C, le revenu de classe D et le revenu de classe E. Différents types de revenus correspondent à différents taux d’imposition et méthodes de calcul.

L’impôt sur le revenu est déclaré chaque année, et la déclaration fiscale et l’évaluation fiscale sont effectuées selon différents types de revenus et différentes catégories d’impôts. Le montant de l’impôt sur le revenu payable (y compris les impôts retenus et payés) doit être payé avant la date d’échéance. Les impôts qui ne sont pas payés à temps entraîneront des intérêts et des amendes. Trop-payé de l’impôt sur le revenu. Les impôts peuvent être crédités, remboursés ou déduits des autres taxes.

2.3.1 contribuables résidents

2.3.1.1 Critères de détermination

Les contribuables des résidents éthiopiens se réfèrent aux personnes qui remplissent les conditions suivantes:

(1) ont des logements en Éthiopie;

(2) citoyens éthiopiens tels que les consulats et les diplomates stationnés à l’étranger;

(3) Un temps de séjour continu ou intermittent en Éthiopie dépasse 183 jours en un an.

Si un individu est un contribuable résident dans une certaine année d’imposition mais n’appartient pas à un contribuable résident au cours de l’année d’imposition précédente, le moment d’être considéré comme un contribuable résident au cours de l’année en cours sera calculé à partir de la date de sa première comparution en Éthiopie. Si un individu est un contribuable résident au cours d’une certaine année d’imposition mais n’appartient pas à un contribuable résident au cours de la prochaine année d’imposition, le moment où il est considéré comme un contribuable résident au cours de l’année d’imposition en cours sera le dernier jour de son séjour en Éthiopie.

Les micro-enterpées devraient payer l’impôt sur le revenu au taux d’imposition des particuliers. Les micro-entreprises se réfèrent aux entreprises dont les actifs totaux (à l’exclusion des bâtiments) ne dépassent pas 50 000 factures dans l’industrie des services ou dont les actifs totaux (à l’exclusion des bâtiments) ne dépassent pas 100 000 factures dans le secteur industriel (à l’exclusion des bâtiments) ne dépassent pas 5 employés (y compris les propriétaires, les membres de la famille, etc.).

2.3.1.2 Portée de la collection

(1) Revenu imposable

Revenu imposable de la classe A (revenu d’emploi) comprend: salaire, salaire, indemnités, primes, commissions, démission ou autre rémunération obtenue par l’employé pendant sa période d’emploi; Avantages supplémentaires obtenus par l’employé au cours de sa période d’emploi passé, présente ou future; et les paiements obtenus par l’employé lors de la résiliation de la relation de travail, que ces paiements aient été payés par l’employeur en vertu de l’accord ou, comme l’exige la loi, y compris les licenciements ou l’indemnisation du chômage, ou des frais de licenciement généreux.

Le revenu imposable du revenu de classe B (revenu pour les baux de construction) comprend tous les montants obtenus par le contribuable en vertu du contrat de location (comme une prime); Tous les paiements effectués par le locataire au cours de l’année d’imposition en vertu du contrat de location au nom du locataire; Toutes les obligations, titres ou montants similaires réservés par le contribuable pendant l’année d’imposition que le contribuable a le droit d’être conservé pour dommages au bâtiment qui n’est pas utilisé par le contribuable pour réparer les dommages au bâtiment; et la valeur de toute rénovation ou amélioration du terrain ou du bâtiment en vertu du contrat de location en vertu de l’accord de location, et de la location au contribuable, et de tout montant attribuable aux meubles ou à l’équipement (tels que le bail est un bail d’un bâtiment meublé).

Le revenu imposable de la catégorie C (revenu de l’entreprise) comprend le revenu total obtenu par le contribuable de l’entreprise au cours de l’année d’imposition, y compris le revenu total de l’élimination de la négociation des actions et le revenu total de la prestation de services (à l’exception du revenu de l’emploi); les revenus de la disposition des actifs commerciaux par les contribuables (à l’exception des actions commerciales); et tout autre montant inclus dans le revenu commercial du contribuable.

Le revenu imposable du revenu de classe D (autres revenus) comprend des frais de gestion et des frais techniques; primes d’assurance; les revenus des artistes performants d’Éthiopie; redevances, dividendes et intérêt; revenu de loterie; le revenu provenant de propriétés locatives temporaires; gains en capital; bénéfices inattendus; bénéfices remis.

(2) Revenu de la non-taxation

L’Éthiopie n’a pas encore de réglementation pertinente.

(3) Revenu libre d’impôt

Les dispositions d’exonération fiscale applicables à l’impôt sur le revenu des sociétés 2.2.1.5 s’appliquent également aux particuliers le cas échéant. Les autres exemptions dont jouissent les résidents comprennent:

① Avantages fournis par les employeurs aux employés: montants versés à l’employé équivalent aux frais médicaux réels de l’employé; indemnités de transport données dans le cadre du contrat de travail; indemnités de travail dur; les frais de transport et les indemnités de voyage d’affaires versées aux employés; les frais de voyage versés aux employés d’autres endroits où ils ont participé ou terminé leur emploi; Les aliments et les boissons gratuites fournies aux employés par des employeurs engagés dans des entreprises minières, de fabrication ou d’agriculture; les allocations payées par le gouvernement éthiopien aux employés engagés dans des services publics dans un pays étranger; pensions, provident funds or other pension funds paid by employers for employees, but the monthly contribution does not exceed 15% of the employee’s monthly employment income; compensation en espèces versée par les employeurs aux employés, mais uniquement à la rémunération pour la différence dans les aspects financiers de l’employé;

②Subsidies paid to members and secretary of public enterprises, public institutions or research team committees established by federal or state or municipal administrations;

③ Les récompenses publiques qui fonctionnent bien dans un certain domaine ou les récompenses décernés par le ministère de la fiscalité;

④ Pension libre d’impôt en vertu de l’annonce de la pension des fonctionnaires ou de la pension des employés de l’institution privée;

⑤ L’accord international stipule le revenu libre d’impôt;

⑥ Compensation prévue pour les blessures corporelles ou la mort d’une personne;

⑦ Bourses ou subventions obtenues dans les établissements d’enseignement;

⑧alimony ou pension alimentaire pour enfants;

⑨ Foreign professionals recruited by investors engaged in export business to transfer knowledge shall not exceed 5 years of employment income;

⑩ Employment income of unskilled employees who have worked for the same employer for no more than 30 days in a row or intermittent manner within 12 months;

⑪ Salaire payé aux travailleurs domestiques.

2.3.1.3 Taux d’imposition

The following tax rates apply to Class A income (employment income), Class B income (building rental income), and Class C income (business income) obtained by residents:

Tableau 9 Tableau de taux d’imposition des particuliers

Les gains en capital générés par l’immobilier immobilier sont imposés à 15%; Les revenus des actions et des obligations sont taxés à 30%. Tous les autres gains en capital sont imposés dans le cadre du revenu ordinaire.

Le taux d’imposition retenue par la retenue versée aux résidents individuels est le suivant:

Tableau 10 Tableau de taux d’imposition des résidents de la retenue des résidents

2.3.1.4 Préférentiel fiscal

Voir 2.3.1.2 Portée de la collecte (3) Revenu libre d’impôt.

2.3.1.5 Déduction avant impôt

Les employés ne doivent pas déduire les dépenses engagées dans le processus d’obtention du revenu de l’emploi.

Type B income, the amounts allowed before tax deductions by taxpayers who have not established books (excluding taxpayers who require the establishment of books but have not established books) are: various fees and fees levied by the state or municipal administration on the leased land or buildings and paid by the taxpayer within the year; a payment equivalent to 50% of the gross rental income obtained by the taxpayer within the year, as a reserve for repair, maintenance and depreciation of buildings, furniture and equipment. Les montants autorisés par le contribuable à établir les livres sont: le coût de location du terrain où se trouve le bâtiment; les coûts de maintenance et d’entretien; l’amortissement des bâtiments, des meubles et de l’équipement; primes d’intérêt et d’assurance; Diverses dépenses perçues par les agences d’administration de l’État ou des municipalités sur le bail de terrains ou de bâtiments.

Class C income, the amounts allowed before tax deductions are: the necessary expenses incurred by the taxpayer in order to obtain, protect and maintain the amounts contained in the operating income within the year; le coût du contribuable lors de l’élimination des stocks d’entreprises conformément aux normes d’information financière dans l’année; l’amortissement des actifs d’amortissement accumulés et des actifs commerciaux incorporels du contribuable au cours de l’année; Les pertes subies par le contribuable au cours de l’année grâce à l’élimination des actifs commerciaux (sauf l’inventaire des entreprises).

Les revenus du dividende, des intérêts et des redevances à partir du revenu de classe D ne sont pas autorisés à être déduits lors du calcul du revenu imposable.

2.3.1.6 taxable

(1) Méthode de calcul

montant imposable = revenu imposable taux d’imposition applicable

(2) Liste des cas

résidents éthiopiens C, avec un revenu total de 8 millions de factures toute l’année de 2022, dont 6 millions de factures ont été attribuées pour avoir remporté le prix Nobel, et 2 millions de factures ont été payées pour les obligations supplémentaires achetées. Tout de suite:

Montant imposable = 2 millions 30% = 600 000 cloches (6 millions de cloches sont en franchise d’impôt, qui est une sentence publique qui a des performances exceptionnelles dans un certain domaine).

2.3.2 Taxage non résident

2.3.2.1 Critères de détermination et agent de retenue

Une personne qui ne constitue pas un contribuable de résident éthiopien est un contribuable éthiopien non résident.

2.3.2.2 Portée de la collection

(1) Gain de classe A

Le revenu d’emploi obtenu par les contribuables non résidents est considéré comme dérivé du revenu éthiopien. Les conditions sont:

① L’endroit où l’emploi se produit est l’Éthiopie, et cette situation n’a rien à voir avec l’endroit où ce revenu est payé;

②Ce revenu est versé aux employés par le gouvernement éthiopien ou au nom du gouvernement éthiopien, et cette situation n’a rien à voir avec le lieu de l’emploi.

(2) Gain de catégorie B

Le revenu de location obtenu par les contribuables non résidents par le biais des méthodes de location suivantes est réputée dérivée du revenu éthiopien:

①lease de biens immobiliers situés en Éthiopie;

②lease de biens mobiles situés en Éthiopie qui sont soumis à des impôts stipulés dans la loi sur l’impôt sur le revenu.

(3) Catégorie C

Les conditions préalables aux contribuables non résidents pour obtenir des revenus sont réputées dérivées du revenu éthiopien:

① Business mené par des non-résidents par le biais d’institutions permanentes en Éthiopie;

② Les non-résidents vendent des marchandises en Éthiopie ou vendent des marchandises identiques ou similaires vendues par le biais d’institutions permanentes en Éthiopie;

③ Les non-résidents en Éthiopie ont les mêmes entreprises ou des entreprises similaires réalisées par des non-résidents par le biais d’institutions permanentes en Éthiopie.

(4) Classe D

① Provisions générales

Les dividendes, les intérêts, les redevances, les frais de gestion et les frais techniques payés par les institutions résidentes éthiopiennes aux contribuables non résidents sont réputés dérivés du revenu éthiopien.

artistes de spectateurs résidents

Les revenus obtenus par des artistes non résidents par le biais de performance en Éthiopie sont considérés comme dérivés du revenu éthiopien. Parmi eux, les artistes incluent des musiciens et des athlètes, et les performances comprennent des événements sportifs.

③ Profit d’élimination

Les gains obtenus par les contribuables non résidents par le biais des cessions suivants sont considérés comme provenant du revenu éthiopien: éliminer les biens immobiliers situés en Éthiopie; L’élimination des intérêts membres dans une institution, à condition qu’il soit supérieur à 50% de la valeur des intérêts obtenus directement ou indirectement de l’immobilier situé en Éthiopie par un ou plusieurs intermédiaires; Élimination des actions ou obligations émises par les entreprises résidentes.

④Accidental Gain

Les bonus gagnés par les contribuables non résidents par le biais de jeux de match organisés en Éthiopie sont considérés comme dérivés du revenu éthiopien.

Les primes d’assurance obtenues par les contribuables non résidents dans le cadre de l’assurance risque éthiopienne sont considérées comme dérivées du revenu éthiopien.

2.3.2.3 Taux d’imposition

Les taux d’imposition applicables pour les contribuables non résidents pour obtenir un revenu de classe A, un revenu de classe B, un revenu de classe C et un revenu de classe D sont les mêmes que ceux stipulés par le contribuable résident.

2.3.2.4 Déduction avant impôt

Les dispositions des déductions avant impôt sont autorisées lorsque les contribuables non résidents obtiennent un revenu de classe A, un revenu de classe B, un revenu de classe C et un revenu de classe D.

2.3.2.5 Préférentiel fiscal

Les contribuables non résidents du revenu des particuliers éthiopiens n’ont aucune incitation fiscale pour la retenue à la retenue.

2.3.2.6 Taxable

(1) Méthode de calcul

montant imposable = revenu imposable taux d’imposition applicable

(2) Liste des cas

Individual non résident éthiopien D, a obtenu un revenu d’actions de revente de 50 000 factures en provenance d’Éthiopie en 2022. Pour les dépenses ci-dessus, le payeur en Éthiopie paiera l’impôt sur le revenu. Tout de suite:

Montant taxable = 50000 30% = 15000 factures.

2.3.3 Système d’application

2.3.3.1 Exigences d’application

(1) Année d’imposition: Pour les particuliers, il se réfère à l’année du 1er novembre au 31 octobre de l’année suivante. Si le service fiscal est d’accord sous la forme d’un avis écrit, un individu peut faire de son année comptable l’année d’imposition individuelle comme l’année d’imposition individuelle si les conditions énoncées dans le service fiscal sont remplies;

(2) Période de demande: Identique au contribuable de l’impôt sur le revenu des sociétés;

(3) Taxage:

Selon les différents revenus déclarés, le revenu de classe B et le revenu de classe C peuvent être divisés en trois catégories de responsabilité fiscale:

① Classe A titulaire de la responsabilité fiscale (sauf pour la société impliquée): Le chiffre d’affaires annuel atteint 1 million de billets;

②classe B Porte-droite fiscale: Le chiffre d’affaires annuel se situe entre 500 000 et 1 million;

③classe C STRADER DE LA RESPIRITATION FACTURE: Le chiffre d’affaires annuel est inférieur à 500 000.

Le chiffre d’affaires annuel est la principale base du contribuable qui divise les revenus de type C et le revenu de type C, et est ajusté tous les 5 ans par le ministère de la fiscalité.

La collecte d’impôts et la gestion de la responsabilité fiscale des différentes catégories de contribuables sont légèrement différentes.

(4) Les employés (dont les revenus sont entièrement composés de revenus de l’emploi) n’ont pas besoin de déclarer les impôts en principe à moins qu’ils aient plus d’un employeur dans un mois civil ou d’avoir une obligation d’auto-emploi;

Les employés ayant des obligations d’auto-emploi se réfèrent à ceux employés par des organisations internationales, des ambassades, des missions diplomatiques et d’autres organisations en franchise d’impôt.

Si l’entreprise non résidente employée par l’employé n’a pas d’établissement permanent en Éthiopie, il est également soumis à l’obligation de l’auto-emploi.

(5) Période de déclaration: déclarer mensuellement, déclarer avant le dernier jour de chaque mois du calendrier éthiopien et payer l’impôt sur le revenu des particuliers pour le mois précédent;

(6) Méthode de demande: Remplissez le formulaire de déclaration de revenus des particuliers et classez et résume et résume l’impôt sur le revenu des particuliers et la sécurité sociale en fonction du format de la déclaration donnée par le ministère de la fiscalité. Deux CPO (l’impôt sur le personnel et la sécurité sociale sont séparés) seront émis en fonction du montant après examen, et ils seront déclarés et payés séparément. Une fois que le service fiscal a tiré sur le formulaire de déclaration, il renvoie un dossier au contribuable.

2.3.3.2 Paiement d’impôt

Les obligations fiscales des personnes engagées dans des activités commerciales sont les mêmes que celles des entreprises. Voir 2.2.3.2 pour plus de détails.

2,4 Taxe à valeur ajoutée

2.4.1 Présentation

La loi actuelle de la TVA en Éthiopie est « l’annonce de la TVA n ° 285/2002 ». Le 13 août 2019, le ministère des Finances a émis certaines dispositions dans le « Annonce sur la TVA n ° 1157/2019 » et « Annonce sur la TVA n ° 285/2002 » invalide. L’annonce «révisée» a annoncé qu’elle avait révisé le crédit d’impôt à valeur ajoutée, la période comptable et d’autres contenus, et ajouté les conditions de biens d’équipement. En outre, l’entrée initiale des revenus intérieures de l’État fédéral éthiopien a été changée au ministère éthiopien de la fiscalité.

2.4.1.1 contribuable et agent de retenue

La responsabilité fiscale de la TVA comprend: les contribuables qui ont enregistré la TVA ou sont tenus d’enregistrer la TVA; Les contribuables qui importent des biens imposables en Éthiopie; Les non-résidents qui n’ont pas enregistré la TVA en Éthiopie mais qui ont fourni des services imposables de TVA aux clients en Éthiopie. La responsabilité fiscale de la TVA s’applique également aux non-résidents qui ont établi des succursales en Éthiopie ou fournissent des biens et services via Internet.

Le seuil d’enregistrement de la TVA est un chiffre d’affaires annuel de 1 million de billets.

La taxe à valeur ajoutée doit également être payée lors de l’importation de biens et services, que l’importateur s’est inscrit aux fins de la TVA.

Les entreprises suivantes doivent enregistrer la TVA, quel que soit leur chiffre d’affaires annuel: magasins de bijoux, magasins électroniques, usines de farine, importateurs, fabricants de produits en plastique et en plastique, fabricants de chaussures, magasins d’accessoires informatiques et informatiques et magasins de produits en cuir et en cuir.

Le titulaire de la TVA devient le contribuable de la TVA lorsque l’enregistrement de la TVA entre en vigueur. Une personne qui devrait enregistrer la TVA selon les besoins mais ne s’inscrit pas deviendra un contribuable de la TVA de la période comptable après le fait que l’obligation d’enregistrement surviendra.

Les activités imposables menées dans les succursales ou les départements sont enregistrées uniquement au nom du siège social. Cependant, le service fiscal peut permettre à une entreprise d’enregistrer une ou plusieurs de ses succursales ou départements en tant que contribuables distincts s’il est convaincu que ces succursales ou services peuvent être comptabilisés indépendamment et peuvent être identifiés individuellement par la nature de ses activités ou de ses emplacements.

Les opérateurs dont le chiffre d’affaires annuel atteint le seuil d’enregistrement doit demander l’enregistrement de la TVA. Si le chiffre d’affaires annuel atteint le seuil mais n’est pas enregistré, il sera puni par les autorités fiscales.

Les opérateurs dont le chiffre d’affaires annuel ne respecte pas le seuil d’inscription ne sont pas tenus d’enregistrer la TVA. Cependant, si au moins 75% de son chiffre d’affaires provient de la fourniture régulière de biens ou de services aux contribuables de la TVA, l’opérateur peut demander l’enregistrement de la TVA.
Les opérateurs

qui se sont inscrits en tant que contribuables de TVA dans le cadre du seuil d’enregistrement d’origine, mais dont le chiffre d’affaires annuel est inférieur à 1 million de billets (nouveau seuil d’enregistrement) peuvent s’appliquer au service fiscal pour l’annulation de l’enregistrement de la TVA. Si le service fiscal détermine que son chiffre d’affaires annuel n’atteint pas 1 million de billets ou devrait dépasser 1 million de factures, il sera autorisé à l’annuler.

La TVA est en principe facturée par le fournisseur de biens et services au prix. Cependant, les contribuables achètent des biens et services auprès des agences gouvernementales fédérales et régionales, y compris les municipalités et les entreprises publiques, et les agences gouvernementales ne paieront que 50% supplémentaires de la TVA en raison de leur achat de biens et de services, et les 50% restants ne seront pas fournis par les fournisseurs de produits et services eux-mêmes.

Toutes les agences gouvernementales qui achètent des biens ou des services sont obligées de retenir la TVA, que le fournisseur de biens ou de services ait enregistré la TVA. Pour les fournisseurs résidents, si la valeur des biens ou des services est supérieure à 5 000 factures dans une offre ponctuelle, l’agence gouvernementale qui achète des biens ou des services lui retient la TVA. Pour les fournisseurs non résidents, les agences gouvernementales qui achètent des biens ou des services sont tenus de retenir la TVA pour eux, quelle que soit la valeur de l’offre.

2.4.1.2 Portée de la collection

(1) Dispositions générales

La taxe à valeur ajoutée est requise pour la fourniture des biens et services suivants:

①Sell Goods en Éthiopie;

② Fournir le droit d’utilisation ou de concession de marchandises comme stipulé conformément à l’accord de location, au contrat de crédit, au contrat de transport, au contrat de charte ou à tout autre accord qui stipule le droit à l’utilisation ou à la concession de marchandises, qu’il existe des pilotes, des pilotes, des membres d’équipage ou des opérateurs;

③ Transmission ou provision de chaleur, d’électricité, de gaz ou d’eau;

④ Services fournis en Éthiopie, y compris l’octroi, la distribution, la suspension ou la renonciation à tous les droits et la fourniture d’installations ou de commodités.

(2) Règlements spéciaux

La fourniture des biens ou services suivants est également considéré comme imposable:

① Les biens ou services fournis par l’employeur à l’employé, y compris gratuitement.

② Utiliser des biens ou services imposables achetés et autorisés à déduire les intrants pour les activités non imposables (par exemple, en utilisant des biens achetés pour la consommation personnelle);

③ Les marchandises détenues par les opérateurs dont l’enregistrement de la TVA a été annulée;

④ Élimination des objets imposables comme l’entreprise continue (comme: transfert d’entreprise global).
Les entreprises suivantes ne sont pas considérées comme imposables:

① L’opérateur achète des marchandises imposables, mais en raison des restrictions de déduction des intrants, l’opérateur ne peut pas déduire la taxe sur les intrants pertinente. L’activité de vente de ces produits n’est pas considérée comme une entreprise imposable (par exemple, la société qui ne fournit pas de fournitures de divertissement pour la société qui exploite l’entreprise);

②Supply Emballage recyclable;

des services sans tax fournis par les contribuables fiscaux à valeur ajoutée;

④ Services fournis par les employés à leurs employeurs;

⑤La fourniture de marchandises et transfert de marchandises confiées à titre représentatif (par exemple, le transfert de marchandises aux agents par la Commission).

2.4.1.3 Taux d’imposition

(1) Taux d’imposition de base

Le taux de TVA de base en Éthiopie est de 15%.

(2) Taux d’imposition zéro

Les transactions imposables suivantes sont calculées à zéro taux d’imposition:

① Exportation de biens ou de services qui répondent aux exigences;

②La fourniture de transport et d’autres services directement liés au fret international ou aux transports internationaux de passagers, ainsi qu’aux lubrifiants et autres consommables techniques consommés dans la navigation internationale;

③fupply Gold à la Banque nationale éthiopienne;

④ Dans une seule transaction, le titulaire de la TVA vend presque tous les actifs pour les activités imposables continues à un autre inscrit de la TVA.

2.4.1.4 Mécanisme de déduction d’entrée de TVA

Le montant de la TVA payé ou supporté par un contribuable de TVA enregistré qui achète des biens ou accepte les services imposables est le montant de l’impôt sur les intrants, et le montant de l’impôt sur les intrants lié à l’activité imposable peut être déduit.

Au cours d’une période comptable, le contribuable de TVA enregistré est utilisé en partie pour les activités imposables et une partie pour les montants d’impôt sur les contributions commerciales non imposables doit être calculé conformément à la formule suivante:

Montant de taxe déductible = a b / c, où:

A fait référence au montant total de la taxe à valeur ajoutée payée ou supportée par un contribuable pendant la période comptable;

b fait référence au chiffre d’affaires des activités imposables menées par un contribuable pendant la période comptable;

C fait référence au chiffre d’affaires total de toutes les activités menées par un contribuable pendant cette période comptable.

Selon les résultats b / c dans la formule ci-dessus, la déductible de la taxe sur les entrées de TVA par les contribuables est la suivante:

(1) b / c> = 0,95, les contribuables peuvent déduire toute taxe sur les intrants;

(2) B / C <0,05, les contribuables ne doivent pas déduire de taxe sur les intrants.

2.4.2 Préférentiel fiscal

2.4.2.1 Institutions de location commerciale éligibles

Les transactions imposables effectuées par les institutions de location commerciales qui remplissent les conditions suivantes sont des transactions en franchise de TVA:

(1) Fournissez régulièrement n’importe quel hôtel, motel, petit hôtel, pension, maison d’hôtes ou hébergement similaire qui accueille normalement 5 personnes ou plus, et est facturé pendant une période de 1 jour, 1 semaine, 1 mois ou une autre période de temps;

(2) Toute villa, appartement, dortoir ou chambre unique qui est régulièrement louée ou à louer en tant qu’hébergement, et chacun d’eux a un bail durable pendant plus de 45 jours, si le bail annuel de ces résidences a été collecté et à recevoir pour plus de 24 000 factures, ou s’il y a des raisons de croire que la quantité totale peut dépasser 24 000 factures;

(3) Toute villa, appartement, dortoir, chambre simple, remorque de voyage, yacht, tente ou remorque de voyage et camping qui constitue un actif, y compris les actifs de location à commande commerciale;

(4) Hébergement fourni par les employeurs sous forme d’institutions de pension ou de maisons d’hôtes, uniquement ou principalement comme le bien-être de leurs employés, de leurs sociétés affiliées ou de leurs familles, et non à des fins à but lucratif;

(5) Hébergement fourni par les gouvernements locaux sous forme d’institutions d’embarquement ou de maisons d’hôtes à des fins à but non lucratif;

(6) Hébergement dans tout hôpital enregistré, hôpital ou clinique d’obstétrique et de gynécologie.

2.4.2.2 Types spécifiques de marchandises (exclusion des exportations) ou de la prestation de services, importation de marchandises

La taxe sur la valeur ajoutée est exonérée des types de marchandises suivants (hors exportation) ou de la prestation de services et de l’importation de marchandises:

(1) Vendre ou transférer une résidence d’occasion ou louée;

(2) Fournir des services financiers;

(3) Support ou importation de devises nationales ou étrangères (sauf à des fins spéciales telles que la collecte de pièces);

(4) Alimentation ou importation de titres;

(5) Importer de l’or dans le but de le fournir à la Banque nationale éthiopienne;

(6) Les organisations religieuses fournissent des services religieux ou des services connexes;

(7) Importer ou fournir des médicaments et la fourniture de services médicaux;

(8) Services éducatifs fournis par les établissements d’enseignement, ainsi que les services de garde d’enfants dans les établissements d’éducation préscolaire;

(9) Goods and services provided in the form of humanitarian assistance and imported for transfer to Ethiopian state institutions and public organizations for natural disasters, industrial accidents and post-disaster recovery;

(10) Alimentation d’électricité, de kérosène et d’eau (sauf l’eau en bouteille fournie par l’usine);

(11) Importer des marchandises par les organisations et les institutions gouvernementales;

(12) Les services postaux sont fournis par le bureau postal;

(13) Fournir des services de transport;

(14) Supportunité de licences et de licences;

(15) Si plus de 60% de la main-d’œuvre est handicapée, les biens ou services fournis par les ateliers des handicapés sont employés;

(16) Importation ou fourniture de livres et autres documents imprimés;

(17) Alimentation de grains (comme du pain) et des céréales (comme l’attache, le blé, le maïs, le sorgho et d’autres céréales);

(18) Supply materials for the manufacture of mosquito nets, such as fibers (wires), labels, plastics for packaging and polypropylene bags;

(19) L’usine en cuir achète ou produit des agents de décapage, du blues humides et de l’héraldique;

(20) Mosquito filets importé et tissu immergé dans des produits chimiques utilisés pour coudre des moustiquaires;

(21) Le gouvernement importe le blé;

(22) Importation d’huile de palme;

(23) Approvisionnement en pain et lait;

(24) Supportunité de médicaments, de fournitures médicales et de forfaits médicaux;

(25) Alimentation et importation de matières premières agricoles telles que les engrais, les graines de haute qualité et les pesticides;

(26) Paiement des fonds de pension;

(27) Les agences de voyage vendent des billets d’air aux clients;

(28) Les peaux ou les peaux d’animaux vendues aux usines de chaussures après la fin du processus de tannerie;

(29) Alimentation ou importation de gaz.

Les organisations qui fabriquent simplement les produits ci-dessus ou s’engagent dans l’entreprise ci-dessus n’ont pas besoin d’enregistrer la TVA.

On June 20, 2024, the Ministry of Finance of Ethiopia issued a new VAT exemption (Directive No. 1006/2024), further expanding the original scope of tax exemption and exempting VAT for transactions producing and importing the following specific goods:

( 1 ) Cereals and beans: tea, wheat, corn, sorghum, Ethiopian millet, finger millet, oats, peas, beans, lentils, soybeans, chickpeas, other similar cereals and powders of these cereals;

(2) Produits agricoles: engrais, pesticides, graines, médicaments vétérinaires et pulvérisateurs de pesticides;

(3) Aliments / boissons / boissons délicieuses ou pré-faites: scones, pain, lait;

(4) Goods d’équipement prévus par le biais des accords de location de capital;

(5) Mosquito filets anti-malaria, préservatifs et produits chimiques de traitement de l’eau.

2.4.3 Montant imposable

2.4.3.1 Confirmation des ventes / révolution

Les ventes imposables sont le montant perçu ou autorisé à percevoir par les contribuables pour la vente de biens ou de services (y compris tous les droits de douane, taxes ou autres frais à prix réduit), mais pas la TVA.

Pour les transactions qui transfèrent des biens ou des services moyennant des frais, les ventes imposables sont le prix du marché des biens ou des services (y compris les tarifs, les taxes ou autres frais à prix réduit), mais pas la TVA.
Pour les transactions qui fournissent gratuitement des biens ou des services, les ventes imposables seront toujours confirmées en fonction des prix du marché (à l’exception des échantillons commerciaux fournis).

Si les transactions imposables changent, notamment: l’annulation des transactions, le changement de nature des transactions, le changement de montant des transactions ou les biens ou services sont retournés en tout ou en partie, les ventes imposables doivent être ajustées en conséquence.

Pour les opérations d’importation, les ventes imposables sont la valeur douanière des marchandises déterminées conformément à la loi sur les douanes éthiopienne, ainsi que la somme des tarifs et autres taxes et frais liés à payer sur les marchandises, à l’exclusion de la TVA et à la retenue de l’impôt sur le revenu.

2.4.3.2 Calcul du montant imposable

Au cours de toute période comptable, la différence entre le responsable fiscal ajouté à la valeur ou l’opérateur qui doit demander l’enregistrement de la TVA est l’impôt à valeur ajoutée à la valeur à payer. Tout de suite:

Taxe TVA à payer = taxe sur la production – Taxe de taxe sur les entrées Taxe d’exportation = Taux de taxe sur les ventes taxables

2.4.3.3 Système d’imposition de TVA inversé

Le système d’impôt sur la TVA inversé est applicable aux transactions imposables qui répondent aux conditions suivantes:

(1) Fourni par un fournisseur non résident (que l’enregistrement de la TVA soit mené en Éthiopie ou non) et que le fournisseur non résident ne mène pas les activités imposables par le biais d’un établissement permanent en Éthiopie;

(2) L’objet de transaction est un inscrit à la TVA éthiopien, une entité gouvernementale éthiopienne ou un grand inscrit non-TVA;

(3) Fournir des biens ou des services en Éthiopie et sont des transactions imposables en Éthiopie.

Les transactions imposables qui remplissent les conditions ci-dessus doivent être calculées et payées par l’acheteur résident sur l’impôt à valeur ajoutée des biens ou services qu’ils ont achetés, et l’impôt payé peut être déduit en tant que taxe sur les intrants de l’acheteur.

Les fournisseurs non résidents qui conduisent des activités imposables par le biais d’établissements permanents en Éthiopie ou de fournitures ou de services sur Internet doivent subir un enregistrement de TVA.

Les autres fournisseurs non résidents n’ont pas besoin d’enregistrer la TVA, mais appliquent plutôt un mécanisme de taxe TVA inversé, c’est-à-dire que les fournisseurs non résidents ne facturent pas la TVA aux clients des résidents. Au lieu de cela, les clients résidents représentent et payent la TVA pour les biens ou les services qu’ils achètent.

2.4.4 Système d’application

2.4.4.1 Exigences d’application

En prenant chaque mois civil du calendrier national éthiopien en tant que cycle comptable, le titulaire de la TVA est tenu de soumettre une déclaration de revenus de la TVA à l’autorité fiscale pendant chaque période comptable, qu’il y ait un paiement imposable pendant cette période. La déclaration de revenus de la TVA pour chaque période comptable ne sera pas plus tard que le dernier jour du mois civil prochain après la fin de la période comptable. Les grands inscrits non TVA ou entités gouvernementales qui appliquent le système fiscal inversé de la TVA doivent également soumettre des déclarations de revenus de la TVA aux autorités fiscales dans le dernier jour du mois civil prochain après la fin de la période comptable.

Période de rapport: Chaque contribuable enregistré doit soumettre une déclaration de TVA au ministère des Finances à la fin de chaque période comptable. Les entreprises ayant un chiffre d’affaires annuel de 70 millions de factures et plus doivent payer la TVA mensuellement, tandis que les entreprises ayant un chiffre d’affaires annuel de 70 millions de factures doivent payer la TVA trimestrielle.

Méthode du rapport: Organisez les montants de la TVA des intrants et des ventes, remplissez le formulaire de rendement de la TVA de l’entreprise (en double), signez et tamponnez l’entreprise, et préparez la facture d’origine impliquant la taxe sur les intrants et la soumettez au service fiscal pour examen. Une fois l’examen approuvé, si des taxes sont requises pour le mois, un paiement CP0 doit être émis. Après avoir tamponné le formulaire de déclaration, le service fiscal renverra une copie et la soumettra à la société pour le dépôt.

2.4.4.2 Taxes de paiement

Les réglementations pertinentes sur le paiement de la taxe sur la valeur ajoutée sont les mêmes que l’impôt sur le revenu des sociétés, voir 2.2.3.3 pour plus de détails.

2.5 Taxe d’accise

2.5.1 Présentation

Le ministère des Finances d’Éthiopie a publié « l’annonce n ° 1186/2020 » le 17 mars 2020, et « l’annonce n ° 307/2002 » et l’annonce révisée, qui avait été mise en œuvre depuis près de 20 ans, a été abolie. La nouvelle annonce fiscale de la consommation comporte un total de 9 chapitres et 45 articles. Par rapport à l’ancienne annonce, le contenu a subi un changement significatif.

Premièrement, dans l’ensemble, l’annonce de la nouvelle taxe sur la consommation a élargi la portée de la collecte de taxe sur la consommation, avec un total de 19 catégories de 378 produits inclus dans les éléments imposables d’impôt à la consommation. Parmi eux, des motos, des sacs à provisions en plastique, des perruques et des couvertures de perruques, des feux d’artifice et des fleurs simulées ont été ajoutés à la portée de la collecte des taxes sur la consommation. D’un autre côté, l’annonce de la nouvelle taxe sur la consommation a également supprimé certains articles imposables d’imposition de consommation d’origine, tels que les machines à laver, les lave-vaisselle, les horloges, etc.

Deuxièmement, l’annonce de la nouvelle taxe sur la consommation a changé la base fiscale des montants imposables pour des produits spécifiques (tels que les cigarettes et l’alcool) et est passé du taux d’imposition fixe à la taxe composée. De plus, la période fiscale a également été ajustée.

Troisièmement, l’annonce de la nouvelle taxe sur la consommation introduit un système de licence. Tout contribuable qui produit des biens de consommation imposables, fournit des services imposables et importe des biens de consommation imposables en Éthiopie doit obtenir une licence.

En outre, le ministère éthiopien des finances a rédigé une nouvelle directive de timbres d’impôt sur la consommation en mars 2024, obligeant le percepteur d’impôt à la consommation pour atteindre les biens imposables et obligatoire le système de l’importateur ou producteur des marchandises fiscales de consommation pour obtenir l’interaction de données avec le service fiscal. Selon le projet, les spiritueux, le tabac, l’eau en bouteille, la bière alcoolique et non alcoolisée, les cigarettes et les cigares doivent être couverts de timbres de TPS, et le type, le contenu et la méthode de décalage des timbres de TPS sont stipulés.

2.5.1.1 contribuable

Une personne qui produit des biens spécifiques, fournit des services spécifiques, importe des biens spécifiques et obtient les qualifications de licence sont des contribuables à la consommation.

2.5.1.2 Portée de la collection

La taxe sur la consommation éthiopienne est une taxe imposée aux marchandises spécifiques. Ces produits spécifiques sont soit considérés comme des produits de luxe localement, peuvent nuire à la santé humaine, à la société, soit être des nécessités de la vie sans avoir besoin de flexibilité. L’annonce de la nouvelle taxe sur la consommation stipule qu’un total de 19 catégories de 378 produits sont incluses dans la portée de la collecte de taxe sur la consommation.

2.5.1.3 Taux d’imposition

Le ministère des Finances de l’Éthiopie a publié une directive sur la réduction du taux d’imposition de la consommation pour certains produits imposables (directive n ° 1285/2023) le 27 avril 2023, et la nouvelle directive a abaissé le taux d’imposition de la consommation pour certains produits imposables.

Par la suite, le 25 juin 2024, le ministère des Finances de l’Éthiopie a publié une directive sur la modification du taux d’imposition de la consommation (directive n ° 1007/2024), qui a ajusté le taux d’imposition de la consommation pour les boissons alcoolisées, le tabac, les produits de tabac et les sacs en plastique.

Les taux de taxe sur la consommation applicables sont indiqués dans le tableau suivant (seuls certains produits principaux sont répertoriés):

Tableau 11 Taux d’imposition de la consommation

2.5.2 Préférentiel fiscal

La commande n ° 1285/2023 a révisé la portée de l’exonération fiscale des biens de consommation imposables. Dans le cadre de la nouvelle directive, les biens de consommation imposables qui remplissent les conditions suivants sont exonérés de l’impôt:

(1) Goods de consommation imposables fournis aux passagers et membres d’équipage des vols internationaux;

(2) Produits de consommation imposables achetés ou importés par des missions diplomatiques ou consulaires en Éthiopie dans le cadre stipulé dans les réglementations sur les privilèges et immunités;

(3) Les fournitures de sauvetage d’urgence importées en réponse à l’appel urgent du gouvernement;

(4) Dans le cadre de la directive émise par le ministre, des biens de consommation imposables importés ou achetés par les Forces de défense éthiopiennes et la Commission fédérale de la police locale, à l’exception des véhicules importés par les passagers dans le cadre de la portée restreinte en vertu des lois pertinentes;

(5) Fournir des services imposables aux diplomates ou consuls et aux membres de leur famille en Éthiopie sur le territoire de l’Éthiopie conformément aux réglementations sur les privilèges et immunités.

Il est à noter que la directive 1285/2023 abroge les exemptions précédentes pour toutes les marchandises importées ou achetées localement dans le cadre de l’ordonnance sur les récompenses d’investissement. Par conséquent, toutes les marchandises importées ou achetées localement dans le cadre de l’ordonnance sur les récompenses d’investissement sont soumises à la taxe sur la consommation.

2.5.3 Règlements spéciaux

2.5.3.1 Règlement sur la déduction de la taxe sur la consommation

Lors de la production de produits imposables (produits finis), les fabricants détenant des certificats qui ont payé l’impôt sur la consommation pour les matières premières ont le droit d’utiliser la taxe sur la consommation payante pour compenser l’impôt sur la consommation qui devrait être payé pour le produit fini. Cette politique de déduction ne s’applique pas à l’alcool, au tabac et au sucre.

2.5.3.2 Règlement sur le remboursement de la taxe sur la consommation

Les fabricants et les importateurs peuvent demander un remboursement des marchandises imposables payées avant que les marchandises imposables puissent être consommées ou utilisées en Éthiopie si les événements suivants se produisent:

(1) La cargaison imposable est endommagée ou volée pendant la navigation ou le transport en Éthiopie;

(2) Les marchandises imposables sont endommagées ou détruites lorsqu’elles sont soumises à la consommation de contrôle fiscal; ou

(3) L’acheteur renvoie les marchandises imposables au vendeur conformément au contrat de vente.

La taxe sur la consommation payée pour la contribution des marchandises imposables peut être réclamée pour le remboursement lorsque les marchandises imposables sont exportées.

2.5.3.3 Règlement sur l’imposition de la taxe sur la consommation sur CATECAO

catagra, également connu sous le nom de thé arabe et de thé éthiopien, est largement distribué en Afrique tropicale et dans la péninsule arabique. Parce que ses feuilles contiennent la substance excitatrice cathhinone, elle stimule le système nerveux central dans le corps humain après la mastication et est facilement accro. Il est également connu sous le nom de coquelicot de l’opium d’Afrique de l’Est et est un médicament doux de classe II déterminé par l’Organisation mondiale de la santé. CATE est la culture de rente à l’exportation la plus importante de l’Éthiopie, juste derrière le café originaire du pays. Au cours des 20 dernières années, la superficie de l’herbe de plantation du graphique a triplé. Et les avantages économiques par acre d’herbe Chate apportent plus que toutes les cultures. Le 7 août 2012, l’Éthiopie a promulgué « l’annonce sur la taxe sur la consommation n ° 767/2012 » (annonce sur CATECAO), et l’annonce n ° 309/1987 « d’origine a été invalidée. Les entreprises ou les particuliers qui produisent et traitent Chategrass à vendre et les exportateurs de chategrass sont des contribuables fiscaux de consommation. Contrairement à la méthode précédente de prélèvement de différents taux d’imposition de la consommation sur les graisses d’égard selon différentes régions, la nouvelle annonce stipule que la taxe sur la consommation d’herbe de cartes est perçue à un taux d’imposition fixe de 5 factures par kilogramme. De plus, si l’exportateur de graphiques ne parvient pas à réaliser des exportations, une amende de 25% du montant de l’impôt sera ajoutée à l’impôt sur la consommation imposé par le quota fixe.

2.5.4 Taxable

La base du calcul de la taxe de la taxe sur la consommation est déterminée par les méthodes suivantes:

(1) Pour les marchandises désignées produites localement, la base de l’impôt sur la consommation est le prix exactivé et la quantité spécifiée des marchandises. Le prix exactaire exclut la TVA, les timbres de TPS et les frais de conteneurs remboursables;

(2) Pour l’importation de marchandises désignées, la base de l’impôt sur la consommation est le prix payé sur les coutumes, le montant du tarif et la quantité spécifiée. Si les marchandises importées n’ont pas besoin de payer des tarifs, la base du calcul de l’impôt sur la consommation est le prix et la quantité payé par les coutumes.

2.5.5 Système d’application

2.5.5.1 Exigences d’application

(1) Si l’autorité fiscale estime que les livres et dossiers du producteur réalisés conformément aux réglementations sont conservés intacts et que le rapport mensuel soumis est correct, alors les impôts payés conformément au rapport mensuel sont également corrects;

(2) Si les autorités fiscales constatent que le contribuable est sous-déclaré, les autorités fiscales devraient la vérifier séparément;

(3) L’évaluation doit être préparée et livrée au contribuable. La livraison de l’avis d’évaluation est gérée conformément aux dispositions de l’annonce de la taxe sur la consommation;

(4) Si l’administration fiscale effectue une évaluation fiscale supplémentaire conformément au règlement et que la personne évaluée ne paie toujours pas l’impôt sur l’évaluation fiscale ou appelle l’évaluation dans les 30 jours suivant la réception de l’avis et de la demande, il s’agit d’une rupture de contrat;

(5) Si l’autorité fiscale ne parvient pas à évaluer la taxe dans les 5 ans à compter de la date de déclaration et paie l’impôt, et ne parvient toujours pas à informer le contribuable du montant imposable, l’impôt payé par le contribuable sera définitif. Si le contribuable ne déclare pas le produit ou que la déclaration est fausse et que d’autres lois ne stipulent pas de délai, l’autorité fiscale ne l’approuvera pas.

2.5.5.2 Paiement d’impôt

(1) Lors de l’importation de marchandises désignées, la taxe sur la consommation doit être payée lorsque les marchandises sont autorisées et entrées, à l’exception des produits pétroliers avec des licences spéciales;

(2) Lors de la production de marchandises désignées, la taxe sur la consommation sera payée le lendemain de la fin du produit; Si les biens de consommation imposables sont utilisés dans l’usine du fabricant sans être transportés hors de l’usine, la taxe sur la consommation sera payée le jour de l’utilisation;

(3) Lorsque vous fournissez des services imposables, payez lorsque le service est fourni. Si les impôts ne sont pas déclarés à temps, une amende de 5% des impôts mensuels (ou une partie d’entre eux) sera imposé, ce qui peut représenter jusqu’à 25% des impôts dus. L’amende pour le premier mois (ou une partie de celui-ci) ne doit pas dépasser 50 000 factures. L’amende ne sera pas inférieure à 10 000 factures et la baisse du montant de l’impôt requise pour la déclaration de revenus doit être remplie.

2.6 Taxe commerciale (taxe de roulement)

2.6.1 Présentation

2.6.1.1 contribuable et agent de retenue

Une personne ou une entreprise enregistrée auprès d’un revenu de vente ou de service non TVA inférieur à 1 million de BIR par an est un contribuable fiscal.

La personne fait référence à une personne, une organisation et un représentant commercial chargé de vivre et de se livrer à des activités commerciales en Éthiopie. Enterprise désigne une entreprise, une société de personnes et une entité établie conformément aux lois de sociétés ou de partenariats similaires à l’étranger; Toute entreprise ou institution financière cotée engagée dans des activités commerciales, y compris une organisation juridique ou non juridique reconnue par les lois de l’Éthiopie ou d’autres pays, et toute agence d’une organisation étrangère chargée de se livrer à des activités commerciales en Éthiopie.

2.6.1.2 Portée de la collection

Les contribuables qui ne se sont pas inscrits pour la TVA devraient payer l’impôt commercial pour la fourniture de biens ou de services. Si la fourniture de biens ou de services a été payée, il n’est pas nécessaire de payer une taxe commerciale. La taxe commerciale est déclarée mensuelle, trimestrielle ou annuelle et est payée par le fournisseur (vendeur) des biens ou services.

2.6.1.3 Taux d’imposition

Le taux d’imposition des entreprises est divisé en deux niveaux, 2% et 10%. Spécifiquement:

(1) Le taux d’imposition pour vendre des marchandises localement en Éthiopie est de 2%;

(2) Fournir des services de travail locaux en Éthiopie:

① Fournir des projets contractuels, des usines de céréales, des tracteurs et des services de combinaison de récolteurs, avec un taux d’imposition de 2%;

② Fournir d’autres services autres que ceux énumérés ci-dessus, avec un taux d’imposition de 10%.

2.6.2 Préférentiel fiscal

Les types de biens ou de services suivants sont exonérés de la taxe commerciale, et le ministre des Finances et du Développement économique a le droit d’exempter d’autres biens ou services de l’impôt commercial fourni par les instructions émettrices:

(1) Vendre ou transférer une résidence ou un lieu de location qui est utilisé depuis plus de deux ans;

(2) Services financiers;

(3) Fourniture ou importation de devises et de titres intérieures ou étrangères (sauf comme collections de pièces);

(4) Les organisations religieuses fournissent des services religieux ou liés à l’église;

(5) Importer ou fournir des médicaments sur ordonnance spécifiés dans la directive émise par les services gouvernementaux concernés et fournir des services médicaux;

(6) Services éducatifs fournis par les établissements d’enseignement et les services de garde dans les établissements d’éducation préscolaire;

(7) Biens et services fournis sous forme de sauvetage humanitaire;

(8) fourni par l’électricité, le kérosène et l’eau;

(9) Services de transport;

(10) Frais de licence et de licence;

(11) Les biens ou les travaux fournis par des ateliers où plus de 60% des employés sont handicapés;

(12) Livres.

2.6.3 Taxable

La base du calcul de l’impôt sur la taxe sur les entreprises est le revenu total des dépenses indéductibles (y compris les frais de vente) pour la fourniture de biens et services. Le fournisseur de produits et services (vendeur) est obligé de calculer correctement, de payer à temps et de demander des remboursements fiscaux dans le délai. La taxe commerciale est gérée par les autorités fiscales. Après avoir reçu le paiement, le contribuable des impôts des entreprises doit déclarer et payer l’impôt commercial à l’autorité fiscale.

2.6.4 Système d’application

Les contribuables fiscaux doivent soumettre des informations sur le remboursement de l’impôt sur les entreprises au ministère de la fiscalité dans un délai d’un mois suivant la fin de chaque période de paiement de l’impôt. Dans le même temps, avant de soumettre la période de demande de remboursement de l’impôt sur les entreprises, vous irez à l’autorité fiscale ou à l’institution financière agréée pour payer l’impôt commercial, et les méthodes de paiement électronique sont autorisées.

2.7 DUSTANCE

2.7.1 Aperçu

2.7.1.1 Portée de la collection

En dehors de l’exonération fiscale fournie par la loi, toutes les marchandises importées en Éthiopie sont soumises à des tarifs. L’Éthiopie a imposé des tarifs d’exportation à l’exportation de fourrures d’animaux spécifiques à partir du 1er janvier 2010, avec un montant imposable de 150% du prix des fourrures animales.

2.7.1.2 Taux d’imposition

Les taux de tarif pour les marchandises importées sont divisées en six niveaux: 0%, 5%, 10%, 20%, 30% et 35%. Les taux tarifaires pour les marchandises spécifiques sont les suivants:

(1) Animaux et produits animaux: 5% à 30%;

(2) Produits de tabac et de tabac: 20% à 35%;

(3) Produits pharmaceutiques: 0% à 10%;

(4) Produits en cuir: 5% à 35%;

(5) acier: 5% à 10%;

(6) chaussures: 10% à 35%;

(7) Car: 5% à 35%;

(8) Papier et matériaux d’impression: 0% à 30%.

En 2019, les douanes éthiopiennes ont suspendu la politique de réduction et d’exemption des tarifs pour les produits industriels importés et semi-déclarés. Ces produits seront reclassés et les tarifs seront calculés au taux tarifaire de base.

En 2020, le ministère éthiopien du commerce et de l’industrie a levé la politique d’impôt à l’exportation en cuir brut éthiopien pour faire face à la baisse des performances à l’exportation des produits en cuir.

2.7.2 Préférentiel fiscal

(1) À l’exception des investisseurs engagés dans le développement immobilier, la location de biens d’équipement, le commerce d’exportation et les industries commerciales en gros, à l’exception des véhicules à moteur, des biens d’équipement et des matériaux de construction nécessaires pour établir de nouvelles entreprises ou étendre et améliorer les entreprises existantes.
Cependant, les investisseurs devraient soumettre une liste de biens d’équipement et de matériaux de construction importés à l’avance en franchise d’impôt et obtenir l’approbation des établissements d’investissement concernés;

(2) Tous les moyens de production statutaires tels que les machines, l’équipement et les matériaux de construction sont soumis à une exonération à 100% des taxes pertinentes et autres impôts;

(3) Les investisseurs qui bénéficient d’exemptions des impôts pertinents doivent bénéficier d’un traitement préférentiel pour le remboursement des tarifs imposés aux matières premières ou aux pièces pour la production de ces biens;

(4) Les investisseurs qui bénéficient d’une exonération fiscale pertinente bénéficient des avantages suivants: s’ils s’engagent dans la fabrication et l’agriculture, ils bénéficient d’une exonération fiscale totale; S’ils s’engagent dans d’autres industries, la période d’exonération fiscale est de 5 ans;

(5) Les investisseurs qui respectent le mécanisme d’incitation exonéré d’impôt stipulé dans cet article peuvent importer des pièces de rechange avec une valeur de ne pas dépasser 15% de la valeur totale des biens d’équipement dans les 5 ans à compter de la date de production du projet;

(6) Le fait que le tarif du véhicule à moteur soit exempté en tout ou en partie doit être déterminé par le conseil d’administration en fonction du type et de la nature des éléments d’investissement;

(7) L’Éthiopie est membre du marché commun de l’Afrique du Sud-Est (Comesa), et les importations des pays membres de l’ARCEA bénéficient de cinq taux tarifaires préférentiels, à savoir 4,5%, 9%, 18%, 27% et 31,5% respectivement;

(8) Activités minières, génie du pétrole et géothermie: les entreprises engagées dans des entreprises à valeur ajoutée liées à l’exploitation minière et détenir des licences d’artisanat ou de raffinerie, et les entreprises engagées dans des exportations minérales ont le droit d’importation d’équipements et de machines nécessaires pour mettre en œuvre leurs plans de travail, qui sont exemptés des tiges d’importation dans les trois années à partir de la date de l’adoption de la gestion des licences de main-d’offinage ou de refinés. Les sociétés détenant des licences d’exploration et des entrepreneurs en génie du pétrole et de la géothermie ont le droit d’importer des équipements, des machines et des consommables nécessaires pour exploiter leurs opérations conformément aux plans de travail approuvés par le ministère de la Mine, qui sont exemptés de droits d’importation; La même exemption s’applique aux entrepreneurs et aux sous-traitants des importations d’ingénierie pétrolière et géothermique pour leur forage, leur exploration, leur production, leur transformation, leur transport, y compris les avions, les navires et autres équipements et pièces (à l’exclusion des voitures et de leurs carburants), des carburants, des produits chimiques, des lubrifiants, des films et d’autres fournitures pour les remorques, les préfabriqués en bulk opérations. Selon les réglementations actuelles, les employés étrangers des entrepreneurs et sous-traitants en génie du pétrole et de la géothermie ont également le droit de bénéficier de l’exonération préférentielle des droits d’importation pour les articles ménagers et les biens personnels; Les sociétés détenant des licences de biocarburant ont le droit d’importer des équipements et des machines en franchise d’impôt conformément au plan de travail approuvé par le ministère de Mining, avec une période d’exonération fiscale de 5 ans à compter de la date de délivrance de la licence;

(9) Les sociétés qui achètent des produits d’équipement et des matériaux de construction auprès des fabricants éthiopiens peuvent demander un remboursement des droits payés pour les matières premières ou les composants utilisés pour les produire;

(10) En janvier 2023, le ministère des Finances a émis la « directive incitative n ° 941-2023 pour étendre / améliorer l’investissement », qui a clarifié les politiques préférentielles tarifaires pour les entreprises pour importer des biens d’équipement et des matériaux de construction par étendue ou modernisation:

① Pour les investisseurs qui se développent ou se moquent, après avoir soumis un plan d’affaires pour prouver qu’en introduisant de nouvelles lignes de production ou de services de service, la capacité de production ou de service que l’entreprise peut atteindre est d’au moins 50% plus élevée que celle existante, ou au moins 100% plus élevée dans les variétés, et peut bénéficier de réductions sans droit d’importation.

② Si les conditions stipulées au paragraphe 1 ne peuvent pas être remplies en raison de la nature particulière de l’entreprise, et que l’importation de marchandises pour l’expansion ou la mise à niveau aidera à moderniser le processus de production de l’entreprise, à améliorer la productivité et à augmenter les types de prestations de production ou de service, le ministère des Finances peut permettre à ses biens de profiter de l’exemption de tarif grâce à une approbation particulière.

(11) En janvier 2023, le ministère des Finances a émis la directive n ° 942/2023 sur les types et la quantité de véhicules pour les importations en franchise d’impôt pour les projets de développement, qui stipulent clairement que les véhicules importés achetés par des investisseurs qui ont mis en place de nouveaux projets ou élargir ou améliorer les investissements existants dans des domaines spécifiques peuvent profiter de l’exemption de tarif pour les véhicules importés après la soumission des informations pertinentes pour les autorités pour l’approbobation.
Cette politique préférentielle s’applique aux types de véhicules suivants:

① Véhicules utilisés dans la fabrication;

② Véhicules utilisés pour l’investissement agricole;

③ Véhicules importés achetés par des investisseurs engagés dans l’industrie de la construction;

④ Véhicules importés pour investissement dans les hôtels Star (y compris les stations); motels, restaurants et services hôteliers;

⑤ pour les véhicules importés de l’investissement dans les technologies de l’information et de la communication;

⑥ Importer des véhicules pour les services de tourisme d’investissement;

⑦ pour les véhicules qui investissent dans l’importation de projets de production d’électricité, de transmission et de distribution ou d’équipement;

⑧ Véhicules importés dans l’industrie de la logistique;

⑨ Véhicules importés utilisés dans les services d’inspection et d’analyse techniques, les services d’éducation et de formation, les services de santé, la construction et l’ingénierie;

⑩ Transport les véhicules des travailleurs;

⑩ Véhicules à usage spécial importés;

⑫ ⑫ ⑫Import Mining Véhicules.

(12) Les douanes éthiopiennes ont pris des dispositions détaillées sur les procédures de douane pour l’alimentation et le traitement de la décharge. Pour les entreprises engagées dans la fabrication, les marchandises importées temporaires sont approuvées par le ministère de la fiscalité pour la maintenance (traitement de l’alimentation), ou des marchandises d’exportation temporaires sont fabriquées ou traitées (traitement de l’alimentation). À moins que le ministère de la fiscalité n’étend la permission, les marchandises importées pour le traitement des aliments pour l’alimentation sont réexportées dans les 6 mois à compter de la date d’importation; Les marchandises exportées pour le traitement des matériaux doivent être réexportées dans un délai d’un an à compter de la date de l’exportation temporaire des marchandises. Si les marchandises traitées sont importées dans le délai spécifié ci-dessus, les marchandises de transformation de rejet exportées peuvent être exonérées des droits de douane et des taxes liées au lien d’exportation. Cependant, lorsque les marchandises traitées sont repensées et importées, elles seront soumises à des tarifs et des taxes liées au processus d’importation applicable à ces marchandises. La base tarifaire des marchandises importées repensées envoyées à l’étranger pour la maintenance est calculée en fonction du coût de maintenance.

2.7.3 Taxable

La base du calcul de l’impôt pour les tarifs sur les marchandises importées est la somme de la valeur des marchandises importées, les frais de fret payés au port de destination et à la prime d’assurance, c’est-à-dire le Fort Price (CIF).

La valeur des marchandises importées doit inclure les éléments supplémentaires suivants:

(1) Les commissions et les frais de courtage supportés par l’acheteur;

(2) Le coût du conteneur, le coût du matériel d’emballage et le coût de la main-d’œuvre des marchandises;

(3) La valeur des biens ou services fournis par l’acheteur à un coût gratuit ou bas (ces valeurs ne sont souvent pas incluses dans la valeur réelle ou payante);

(4) Copyright et redevances liés aux marchandises payées directement ou indirectement par l’acheteur;

(5) Frais de chargement et de déchargement et frais de transport payés au port d’importation.

Les coûts suivants peuvent être déduits de la base imposable:

(1) Le coût des dommages pendant le transport;

(2) Le coût des marchandises dont les douanes ont besoin.

2.7.4 Système d’application

Le mode de paiement des tarifs éthiopiens adopte principalement le système de paiement des douanes, c’est-à-dire qu’après que les douanes acceptent la déclaration de procédures de dédouanement pour importer et exporter les marchandises, les douanes calculent les tarifs de chaque facture et remplissent la lettre de paiement des douanes. Après que le contribuable se soit rendu à la banque désignée pour gérer les procédures de livraison d’impôt ou de transfert, les douanes doivent passer par les procédures de libération avec la réception de la lettre de paiement douanière estampillée avec le sceau de transfert.

L’annonce des douanes éthiopienne stipule que les procédures douanières doivent être effectuées via des systèmes d’information électroniques. Toute personne qui a besoin d’utiliser ce système électronique peut s’inscrire auprès de l’administration générale des douanes et être autorisée à traiter et à soumettre des rapports à l’arrivée ou à la départ du véhicule, de l’embarquement des passagers ou du chargement de marchandises, des procédures de douane complètes, effectuent des paiements d’impôts et recevons des commandes pour la livraison de marchandises.

2.8 Import Surtax

2.8.1 Présentation

La taxe sur la surcharge sur les marchandises importées est une taxe émise par le gouvernement éthiopien le 11 avril 2007. Toutes les marchandises importées en Éthiopie (à l’exception de l’exonération fiscale indiquée en droit) sont soumises à la surcharge des marchandises importées à un taux de 10%. La base fiscale est la somme du prix CIF (prix CIF) et les tarifs payés, l’impôt sur la taxe et la consommation à valeur ajoutée à l’importation.

2.8.2 Préférentiel fiscal

Importation Les marchandises suivantes sont exonérées de la taxe sur la surcharge sur les marchandises importées:

(1) Engrais utilisés dans l’agriculture;

(2) Pétrole et huile de lubrification;

(3) Véhicules de transport utilisés à des fins de fret, de passagers et autres;

(4) Équipement aérospatial;

(5) Projets d’investissement majeurs approuvés par le gouvernement;

(6) Conformément aux lois et réglementations, les marchandises d’importation par des particuliers ou des organisations sont exemptées de tarifs.

2.8.3 Montant imposable

Montant taxable = (prix des marchandises importées (CIF) + tarif + valeur d’importation Taxe ajoutée + taxe sur la consommation d’importation) Taux d’imposition des marchandises importées

2.9 Autres taxes (frais)

2.9.1 Taxe de retenue

2.9.1.1 Présentation

(1) contribuable et agent de retenue

La personne obligée de retenir l’impôt sur le revenu, comme stipulé dans la loi actuelle de l’impôt sur le revenu est le contribuable de l’impôt de retenue.

(2) Portée de la collection

fournissant les types de biens et services suivants, la retenue à la retenue est requise lors du paiement:

① revenu social

Lorsqu’un employeur paie son salaire à ses employés, il ou elle retiendra et paiera en fonction du taux d’imposition sur l’emploi prescrit. Si l’employeur sait que l’employé a obtenu plus de deux revenus et que les autres employeurs ne paient pas de taxe de retenue en fonction du revenu de salaire agrégé, la retenue à la retenue sera payée en fonction du revenu de salaire agrégé.

Cette obligation de retenue et de paiement a priorité sur d’autres obligations de retenue et de paiement.

②NON-résidents obtiennent le revenu intérieur

Les résidents éthiopiens ou les personnes atteintes de résidence permanente doivent payer des impôts de retenue lors de la paie des dividendes, des bénéfices de remise (non utilisés pour le réinvestissement dans un an), des paiements de sous-traitance, des intérêts, des redevances, des frais de gestion, des frais techniques, des frais d’assurance, des frais de performance et d’autres revenus imposables.

Selon l’accord fiscal entre la Chine et l’Éthiopie, la retenue à la retenue de l’impôt sur les revenus suivants entre les deux pays est:

a. Dividende: Si le propriétaire des prestations de dividendes est un résident de l’autre partie de l’État contractant, la taxe prélevée ne dépassera pas 5% du dividende total. Si le propriétaire des prestations de dividendes est un résident d’une partie de l’État contractant, le taux d’imposition ci-dessus ne s’applique pas si le propriétaire de prestations de dividendes est un résident de l’État contractant où la société paie le dividende est son résident, dirige les affaires par le biais d’une institution permanente située dans l’autre partie de l’État contractant ou s’engage dans des services personnels indépendants.

b. Intérêts: Si le propriétaire d’intérêt est un résident de l’autre partie de l’État contractant, la taxe perçue ne dépassera pas 7% du total des intérêts. Si le propriétaire des intérêts bénéficiant est un résident d’une partie contractante, dans l’autre partie où l’intérêt survient, mène des affaires par le biais d’une institution permanente située dans l’autre partie de la partie contractante ou s’engage dans des services personnels indépendants par le biais d’une base fixe située dans l’autre partie de la partie contractante, et que la réclamation sur laquelle l’intérêt est payé est en fait lié à l’institution permanente ou à la base fixe située à l’autre partie de la partie contractuelle, ces termes ne s’appliquent pas.

C.Rule Frais: Si le propriétaire de la redevance est un résident de l’autre partie de l’État contractant, la taxe perçue ne dépassera pas 5% de la redevance totale. Si le propriétaire de la redevance est un résident de l’un des États contractants, le taux d’imposition ci-dessus ne s’applique pas si le droit ou la propriété pour payer la redevance est en fait lié à l’institution permanente ou à une base fixe dans les autres États contractants où la redevance est engagée, le taux d’imposition ci-dessus ne s’applique pas.

③ Revenu de jeu

Lors du paiement des revenus du jeu (comme la loterie, la loterie, la loterie, etc.) en Éthiopie, l’impôt sur le revenu doit être retenu au nom de la personne, avec un taux d’imposition de 15%, et aucune dépense ou pertes ne sera compensée. Le revenu est exempté de moins de 1 000 factures.

④ Revenu commercial intérieur

a. Services de conseil;

b. Conception, documents écrits, conférences et diffusion d’informations;

c. Services d’avocat, services comptables, services d’audit ou autres services similaires;

d. Services fournis par le personnel de vente, les artistes, les athlètes, les agents, y compris les courtiers d’assurance et autres agents de la Commission;

e. Des programmes de publicité et de divertissement à la télévision ou à la radio;

f. Services de construction;

G.Advertising Services;

h. Copyright des réalisations scientifiques et intellectuelles;

i. Les revenus locatifs provenant des machines et de l’équipement et d’autres produits, y compris des ordinateurs;

j. Réparation, couture, impression, services d’assurance.

(3) Taux d’imposition

① Le taux d’imposition des salaires et des revenus salariaux est:

Table

② Pour les non-résidents pour obtenir des revenus en provenance d’Éthiopie, le taux d’imposition de la retenue est:

Tableau 13 Tableau des taux d’imposition pour les non-résidents afin d’obtenir une retenue à la retenue en Éthiopie

a. Lors de la fourniture de biens et services, si la valeur des marchandises fournies est supérieure à 10 000 factures, ou engagée dans une transaction imposable ou en fournissant des services est supérieure à 3 000 factures, une taxe de retenue est requise à un taux de 2%;

b. Si le fournisseur ne fournit pas son numéro d’identification des contribuables à l’agent de retenue dans la transaction, l’agent de retenue retient la taxe pertinente à un taux équivalent à 30% du revenu brut du paiement, qui sera la taxe finale sur le revenu obtenu par le fournisseur par le biais de l’offre et ne sera pas exonéré en fonction d’un certain ordre ou d’une certaine décision administrative;

c. Lors de l’importation de marchandises, la retenue à la retenue doit être payée au prix du FOB (prix CIF), avec un taux d’imposition de 3%;

d. Veuillez vous référer à l’annexe 3 pour le taux d’imposition de la retenue dans les pays (régions) qui ont signé des accords fiscaux avec l’Éthiopie.

2.9.1.2 Préférentiel fiscal

Le traitement préférentiel fiscal de retenue éthiopienne (le cas échéant) signé avec les pays concernés (régions).

2.9.1.3 Taxable

Montant imposable = taux d’imposition imposable

2.9.1.4 Paiement de la retenue à la retenue

La retenue à la retenue déduite des revenus requise par la loi sera versée au ministère de l’impôt dans les 30 jours suivant la fin du mois lorsque le revenu est payé.

Si l’agent de retenue ne parvient pas à déduire l’impôt de retenue comme requis par la loi ou a déduit la taxe de retenue mais ne paie pas l’impôt au service des impôts conformément à la loi, l’agent de retenue portera la responsabilité de payer le montant de l’impôt au service fiscal.

L’agent de retenue qui suppose que le montant de l’impôt pour ne pas avoir retenu les impôts a le droit de récupérer le montant de l’impôt payé par le bénéficiaire du paiement.

2.9.1.5 Crédit pour la retenue à la retenue

Si la retenue à la retenue du contribuable pendant l’année d’imposition n’est pas affectée par les dispositions finales de paiement d’impôt dans l’annonce d’impôt sur le revenu, le contribuable autorise les crédits d’impôt pour l’impôt de retenue.

Si le crédit d’impôt du contribuable est inférieur au paiement de l’impôt total pour l’année, le contribuable paie la différence correspondante avant la date d’expiration de la déclaration de revenus annuelle.

2.9.1.6 Système d’application

(1) prépaiement par vous-même

Si un employé est employé par une organisation internationale ou dans une ambassade, une ambassade ou un autre consulat établie par un gouvernement étranger en Éthiopie ou employé par une entité légalement exonérée des obligations fiscales de retenue, l’unité paie une retenue à la retenue du revenu d’emploi rémunéré.

Si le payeur du revenu est un non-résident qui n’a pas établi une institution permanente en Éthiopie, ou une institution non résidente qui doit être payée, les résidents éthiopiens qui ont obtenu le revenu verseront des impôts à la retenue de leurs revenus.

(2) Limite de temps de paiement

① Les marchandises importées doivent être payées à la retenue à la retenue lors de la compensation des douanes et de l’entrée dans le pays;

②Purchase Les biens ou services pour payer la retenue à la retenue au moment du paiement.

2.9.2 Taxe sur les gains en capital

2.9.2.1 Présentation

(1) Portée de la collection

Les gains en capital sont des revenus réalisés lors du transfert des actifs d’exploitation. En Éthiopie, les gains en capital appartiennent au revenu de classe D stipulé dans la loi sur l’impôt sur le revenu et sont soumis à l’impôt sur le revenu (c’est-à-dire l’impôt sur les gains en capital).

Dans certaines circonstances, les bâtiments qui ne sont pas directement utilisés pour le fonctionnement seront considérés comme opérationnels, et donc une taxe sur les gains en capital est requise:

① Transfert de bâtiments inachevés;

②Transfert des bâtiments qui vivent depuis moins de 2 ans;

③Transfer des bâtiments avec des plans résidentiels mais ont obtenu une licence commerciale.

(2) Taux d’imposition

Le revenu du transfert (vente ou donnant) sera soumis à l’impôt sur le revenu (impôt sur le revenu du capital) aux taux d’imposition suivants:

①Les bâtiments détenus sont utilisés pour les usines commerciales, les usines et les bureaux, avec un taux d’imposition de 15%;

② Le taux d’imposition des actions de l’entreprise est de 30%.

(3) Traitement préférentiel fiscal

① Exemption de taxe d’entreprise

L’échange de capitaux propres des entreprises résidents des deux parties dans les circonstances suivantes n’appartient pas aux transferts d’actions et est exonéré du paiement de l’impôt sur les gains en capital:

a. Fusion de deux ou plusieurs entreprises résidentes;

b. La fusion ou l’acquisition de plus de 50% (y compris ce nombre) d’actions de vote, et plus de 50% (y compris ce nombre) de toutes les autres actions, se réfère uniquement à la valeur de l’entreprise résidente utilisée pour l’échange d’actions pendant la restructuration;

c. Plus de 50% des actifs d’une entreprise résidente (y compris le numéro d’origine) sont fusionnés par une autre entreprise résidente par le biais d’une transaction d’actionnariat non préférée;

d. Discrétion d’une entreprise résidente ou de plusieurs entreprises résidentes; E. comportement dérivé (dérivé).

La valeur des actions utilisées pour l’échange doit être comptabilisée à leur valeur initiale. Les autorités fiscales veillent à ce que les activités des fusions, fusions, acquisitions, divisions ou dérivés (dérivés) ne soient pas destinées à l’évasion fiscale.

② exonération fiscale personnelle

Le revenu de transfert obtenu par le transfert des bâtiments utilisés depuis plus de deux ans est en franchise d’impôt.

Les gains en capital pour l’élimination des actifs d’investissement peuvent être différés dans les circonstances suivantes:

a. Accord de divorce entre les conjoints;

b. Transférer des actifs à l’exécuteur testamentaire ou au bénéficiaire lorsque quelqu’un décède;

c. La perte, la destruction ou l’acquisition forcée d’actifs doit être prévue que le bénéficiaire réinvestit le produit de l’élimination des actifs similaires dans un délai d’un an après l’élimination ou dans un délai plus long autorisé par le ministère de la fiscalité;

d. Élimination des actifs amorties, si la personne légale obtient des actifs amortissants similaires dans les 6 mois suivant l’élimination ou dans un délai plus long autorisé par l’administration fiscale, et tous sont utilisés pour obtenir le montant inclus dans le résultat d’exploitation.

2.9.2.2 Montant imposable

(1) La base du calcul de l’impôt de l’impôt sur les gains en capital est le coût historique du bâtiment ou la valeur initiale des actions;

(2) Le gain en capital est la différence entre le revenu du transfert des actifs d’exploitation et le coût historique du bâtiment ou la valeur initiale des actions, et le ratio d’ajustement de l’inflation est déterminé par les services gouvernementaux concernés.

2.9.3 Taxe sur le revenu locatif

2.9.3.1 Présentation

(1) Portée de la collection

La taxe de location est une taxe prélevée sur les revenus des locations de maisons. Il s’agit d’une nouvelle taxe en Éthiopie ces dernières années et appartient à l’impôt sur le revenu.

(2) Taux d’imposition

① Le taux d’imposition pour qu’une entreprise loue une maison est de 30%;

② Le taux d’imposition pour le logement de location personnel est payé conformément au tableau d’impôt sur le revenu de classe B (ci-dessous).

Tableau 14 Table de l’impôt sur le revenu de classe B

2.9.3.2 Préférentiel fiscal

L’Éthiopie n’a pas encore d’incitations à l’impôt sur la location.

2.9.3.3 Taxable

(1) Si les revenus obtenus en louant des meubles et de l’équipement lorsque le contribuable loue une résidence décorée doit également être inclus dans les revenus de location et l’impôt;

(2) Si la sous-location obtient un revenu de location supérieur au locataire d’origine, la sous-location doit payer une taxe de location sur la différence entre le revenu de sous-location et le revenu du locataire d’origine.

2.9.3.4 autres

Déduction avant impôt:

(1) Pour les contribuables qui n’ont pas mis en place de carnet de compte, un cinquième de leurs revenus de location de maisons totaux sera déduit avant l’impôt en tant qu’entretien, en maintenance et en amortissement des maisons et du matériel de meuble;

(2) Le contribuable qui met en place les livres de compte sera déduit pour les dépenses vérifiées engagées afin d’obtenir, de maintenir et d’assurer la réalisation du revenu de location. Parmi eux, les dépenses déductibles comprennent (mais sans s’y limiter): coût du bail des terres, maison retirée en fonction de la loi, de l’entretien et des frais d’amortissement des meubles et de l’équipement, des intérêts des prêts bancaires et des prestations d’assurance.

2.9.4 Royalty

2.9.4.1 Présentation

(1) Portée de la collection

En Éthiopie, les redevances se réfèrent à divers paiements payés pour l’utilisation ou le droit d’utiliser toutes les œuvres littéraires, artistiques ou scientifiques, y compris des films, des bandes utilisées dans des films, des émissions de radio ou de télévision, des brevets, des marques, des conceptions ou des modèles, des dessins, des formules secrètes ou des procédures secrètes, ou des équipements commerciaux, commerciaux, commerciaux; ou divers paiements ont payé des informations sur l’expérience industrielle, commerciale et scientifique.

(2) Taux d’imposition

Les délais sont taxés à un seul taux de 5%.

2.9.4.2 Préférentiel fiscal

L’Éthiopie n’a pas de réglementation préférentielle fiscale sur les redevances.

2.9.4.3 Taxable

Le payeur, en tant qu’agent de retenue, retient les impôts comme stipulés. Si le payeur réside à l’extérieur du pays et que le bénéficiaire est un résident, le bénéficiaire paie des impôts sur les redevances reçues dans le délai prescrit.

Cette taxe est la taxe finale à la place de l’impôt sur le revenu net.

2.9.5

2.9.5.1 Présentation

Selon l’annonce éthiopienne du tampon n ° 110 de 1998 et l’annonce modifiée n ° 612 de 2008, l’Éthiopie impose des droits de timbre sur certains instruments spécifiques, tels que les constitutions, les obligations, les contrats, les accords, etc. Le contribuable est l’unité et la personne qui a écrit et reçu les documents énumérés dans l’annonce. Le droit de timbre est perçu et géré par l’administration générale éthiopienne de la fiscalité et des coutumes (réorganisée au ministère de la fiscalité éthiopienne le 16 octobre 2018).

(1) contribuable

① Bénéficiaire du document;

② Pour un instrument signé en Éthiopie, le contribuable est la formulation (soumission) ou l’émetteur de l’instrument; Pour un instrument formulé (soumettre) ou émis en dehors de l’Éthiopie, le contribuable est le premier exécuteur testamentaire en Éthiopie;

③Le locataire du contrat de location;

④ Garantie Contrat Emprunteur;

⑤ cessionnaire du transfert de propriété;

⑥parties à un contrat ou un accord;

⑦ Employeur du contrat de travail;

⑧parties à la sentence arbitrale;

⑨ employeurs et employés des accords collectifs.

(2) Portée de la collection

L’Éthiopie impose un droit de timbre sur des documents et des documents spécifiques, y compris les documents suivants:

①a Constitution de toute organisation commerciale, coopérative ou toute autre forme d’association;

②Arbitration Award; ③Bond;

④ Obligations d’entrepôt;

⑤ Contrôles, accords et mémorandums;

⑥ Contrat de garantie;

⑦ Contrat collectif;

⑧ Contrat d’emploi;

⑨lease, y compris sous-location et transfert;

⑩ Notarisation;

⑩ Lettre d’autorisation;

⑫certificate de propriété de propriété.

(3) Base de calcul de l’impôt

L’Éthiopie impose des droits de timbre sur des documents et des documents spécifiques, et la base du calcul de l’impôt comprend les circonstances suivantes:

① Si le prix des droits et obligations est indiqué lors de la signature du document, le montant du droit de timbre payable = prix du document, taux d’imposition proportionnel;

②si si le prix des droits et obligations n’est pas indiqué lors de la signature du document, le montant du droit de timbre payable = la quantité du document, le taux d’imposition fixe;

③ Si le montant contenu dans l’instrument imposable est une devise étrangère, le revenu imposable doit être calculé sur la base du taux de change actuel dans les factures éthiopiennes;

④ Si un document imposable est soumis à un droit de timbre en fonction du prix de jugement des actions et des titres, le montant imposable doit être calculé en fonction de la valeur moyenne des actions et des titres au moment de la signature du document;

⑤ Si un document imposable contient ou implique plusieurs questions différentes, le montant imposable doit être calculé en fonction du montant total des impôts payés par chaque document individuel;

⑥ Pour les documents imposables pour le transfert de propriété, le montant imposable du tampon doit être calculé sur la base de la valeur de propriété convenue entre le cédant et le cessionnaire, qui sera approuvé par l’administration générale de la taxi et des douanes de l’Éthiopie;

⑦ Lorsque la valeur convenue entre le cessionnaire et le cessionnaire n’est pas acceptée par les autorités fiscales et douanières éthiopiennes, la valeur impliquée dans le transfert de l’instrument de propriété est décidée par le comité spécial établi par les autorités fiscales et douanières éthiopiennes.

(4) Taux d’imposition

Tableau 15 Tableau des taux d’imposition

2.9.5.2 Temps de responsabilité fiscale

(1) Les statuts doivent payer des droits de timbre avant ou au moment de l’enregistrement;

(2) La sentence arbitrage doit être payée des droits de timbre avant ou au moment de l’émission;

(3) Le contrat ou l’accord doit payer des droits de timbre avant ou au moment de la signature;

(4) La location ou la sous-location paie les droits de timbre avant ou au moment de la signature;

(5) La notarisation est payée avec des droits de timbre;

(6) Le contrat de garantie doit être payé des droits de timbre avant ou au moment de la signature;

(7) Le certificat de propriété doit être payé avant ou lorsqu’il est signé et pris en vigueur.

2.9.5.3 Méthode de paiement d’impôt

(1) Méthode de paiement

① Les droits de timbre sur les taxes inférieurs à 50 factures doivent être décalques dans l’instrument en fonction de la valeur appropriée;

②stamp dépassant 50 factures, ou le type et la nature de l’instrument, peuvent être payés d’autres manières que les décalcomanies spécifiées par l’administration générale éthiopienne de la fiscalité et des coutumes.

(2) Règlements connexes

① Lors de l’exécution ou de l’acceptation des documents de décalcomanie, la facture de tampon de tampon décalque doit être invalidée en même temps pour éviter une utilisation répétée;

② Les factures fiscales imprimées doivent être invalidées de la manière stipulée par l’administration générale éthiopienne de la fiscalité et des coutumes;

③ Le non-invalider les factures fiscales telles que stipulées par l’administration fiscale et douanière éthiopienne doit être jugée invalide. La responsabilité de ne pas invalider la facture fiscale est supportée par l’exécuteur exécuteur ou le destinataire, et non l’émetteur du document.

2.9.5.4 Taxable

(1) Montant taxable du droit de timbre = prix du prix proportionnel

(2) Montant taxable du droit de timbre = Nombre de documents Taux d’imposition fixe

2.9.5.5 Préférentiel fiscal

(1) Préférenties fiscale approuvées par le ministre des Finances;

(2) Les institutions publiques qui s’appliquent à l’administration financière du gouvernement fédéral d’Éthiopie n ° 57/1996 sont exemptées de droits de timbre.

En vertu de cette annonce, un organisme public désigne toute agence du gouvernement fédéral, partiellement ou dans son intégralité, financé par le budget de crédits du gouvernement. Le Conseil des ministres peut de temps à autre publier une liste d’organismes publics régis par l’annonce.

(3) Les marchandises importées et vendues par les commerçants avec des licences d’importation sont exonérées du droit de timbre lorsqu’ils s’inscrivent au nom d’un commerçant pour la première fois.

(4) Les accords et conventions internationaux approuvés par le gouvernement sont exemptés de droits de timbre.

(5) En vertu du principe de réciprocité, le ministre des Finances peut approuver l’exemption du droit de timbre pour les ambassades étrangères, les consulats et les missions étrangères.

(6) Le certificat d’actions est exonéré du droit de timbre lors de l’enregistrement de la propriété.

2.9.6 Frais d’assurance sociale

2.9.6.1 Présentation

Les employeurs et les employés des entreprises privées doivent payer des fonds d’assurance sociale au Bureau de la sécurité sociale éthiopienne, y compris les pensions de retraite, les pensions d’invalidité, les pensions liées au travail, les pensions de survivants et leurs rémunérations correspondantes.

Le régime de retraite en entreprise privé ci-dessus n’est pas applicable aux personnes suivantes:

(1) Assise domestique;

(2) Employés des organisations gouvernementales internationales et des missions diplomatiques étrangères;

(3) Propriétaire unique et ses gestionnaires et employés.

2.9.6.2 Ratio de paiement et base

En vertu de la loi n ° 1268/2022 du gouvernement fédéral, les employeurs paieront l’assurance sociale à 11% du salaire de base et les employés doivent payer une assurance sociale à 7% du salaire de base.

Les prestations d’assurance sociale ci-dessus sont perçues par le Département fiscal fédéral, le service fiscal local ou toute autre agence établie conformément à la loi de la perception des taxes.

2.9.6.3 Pension de retraite et rémunération

L’âge de la retraite d’un employé a 60 ans, qui sera basé sur la date de naissance enregistrée au moment de son premier emploi.

(1) Pension de retraite

Les employés ayant des périodes de service de plus de 10 ans recevront une pension de retraite à vie s’ils résident le contrat de travail lorsqu’ils atteignent l’âge de la retraite. Les employés qui ont servi pendant plus de 25 ans, qui ont démissionné en raison de la démission volontaire ou de toute autre raison, recevront une pension de retraite à vie des cinq années avant d’atteindre l’âge de la retraite.

La pension de retraite que tout employé devrait recevoir doit être de 30% de son salaire moyen au cours des trois dernières années avant la retraite, et une augmentation de 1,25% pour chaque année de service pendant plus de 10 ans. Si le salaire de l’employé après la sécurité sociale est payé au cours d’un mois des trois dernières années avant la retraite dépasse 25% de son salaire annuel moyen, seule la pièce qui ne dépasse pas 25% doit être prise en compte lors du calcul du salaire moyen au cours des trois dernières années, et la pièce qui dépasse 25% ne doit pas être incluse dans la base de calcul.

(2) Pension

Les employés qui ont une période de service de moins de 10 ans peuvent recevoir une pension lorsqu’ils atteignent l’âge de la retraite. La pension qui doit être payée est le salaire de 1,25 mois avant la retraite multipliée par la durée de vie. Si le salaire de l’employé après la sécurité sociale est payé au cours d’un mois des trois dernières années avant la retraite dépasse 25% de son salaire moyen annuel, seule la pièce qui ne dépasse pas 25% doit être prise en compte lors du calcul du salaire moyen au cours des trois dernières années, et la pièce qui dépasse 25% ne doit pas être incluse dans la base de calcul.

2.9.6.4 Rémunération de la pension et de l’invalidité du handicap

(1) Invalidité Pension

Les employés qui ont servi pendant au moins 10 ans et qui ont quitté leur emploi en raison de problèmes de santé ne peuvent pas s’engager dans aucun travail rémunéré, il faut recevoir une pension d’invalidité à vie. Pour plus de détails sur le calcul de la pension d’invalidité, veuillez vous référer à la pension de retraite.

(2) Rémunération du handicap

Les employés qui ont servi pendant moins de 10 ans peuvent recevoir une rémunération d’invalidité lorsqu’ils partent en raison de problèmes de santé et ne peuvent s’engager dans aucun travail rémunéré. Pour plus de détails sur le calcul de la rémunération du handicap, veuillez vous référer à la pension.

2.9.6.5 Pension et rémunération des blessures liées au travail

Si un employé subit des blessures liées au travail pendant le travail ou pendant les processus liés au travail, si le degré de blessures liés au travail n’est pas inférieur à 10%, il / elle paiera à vie des blessures liées au travail ou la rémunération des blessures liées au travail selon les circonstances. Le degré de blessure liée au travail doit être évalué par un comité médical autorisé.

(1) Pension de blessures liées au travail

Pour les employés des entreprises privées, le degré de blessure liée au travail ne sera pas inférieur à 10%, et ils ne sont pas en mesure de s’engager dans un travail rémunéré en raison d’une perte de travail permanente et devraient recevoir des pensions de blessures liées au travail à vie.

Les pensions de blessures liées au travail à payer doivent être de 47% du salaire de l’employé un mois avant la blessure. Si l’employé peut recevoir une pension de retraite conformément au règlement est supérieur à la pension de blessure liée au travail, il devrait recevoir une pension de retraite.

(2) Compensation des blessures liées au travail

Si un employé est blessé en raison du travail, le degré de blessure au travail ne doit pas être inférieur à 10% et n’a pas perdu sa capacité à travailler, il recevra une rémunération unique des blessures au travail. L’indemnisation liée au travail qui devrait être reçue représente 47% du salaire de l’employé un mois avant que la blessure ne se multipliait par 60 et le pourcentage de la blessure.

2.9.6.6 Pension résidente et rémunération des résidents

Selon les dispositions, les pensions seront versées aux survivants de l’employé décédé dans l’une des circonstances suivantes:

(1) décès pendant la période de réception de la retraite ou de la pension d’invalidité ou de la pension liée au travail;

(2) La mort pendant son emploi et dont la vie de service n’est pas inférieure à 10 ans;

(3) est décédé des blessures liées au travail.

Le montant de la pension versée à une veuve ou un veuf doit être de 50% de la pension auquel le défunt a droit ou doit avoir droit.

Le montant de la pension versée aux enfants survivants doit être calculé comme suit:

① Généralement, il doit s’agir de 20% de la pension selon laquelle le défunt a droit ou devrait avoir le droit de recevoir;

②Si les deux parents de l’enfant survivant meurent, le rapport ci-dessus est de 30%;

③ Si les deux parents d’enfants meurent, les enfants reçoivent 20% de la pension que les deux parents ont ou devraient avoir le droit de recevoir, et la somme du montant ne doit pas être inférieure au montant à payer à l’article 2.

Le montant de la pension versée aux deux parents doit être de 15% de la pension que le défunt a droit ou devrait avoir le droit de recevoir. S’il n’y a pas de survivants sauf des parents, le taux de retraite doit être de 20%.

Si un employé dont la période de service est inférieure à 10 ans est décédé avant de quitter le poste, ses survivants peuvent recevoir une rémunération des survivants conformément à la loi. Le montant de la rémunération versée au survivant doit être multiplié par une proportion spécifique du montant de la rémunération dont le défunt devrait avoir droit, et la proportion dépend de l’objet de survivant. Le taux d’imposition applicable pour différents objets de survivants est conforme aux dispositions de retraite des survivants.

2.9.6.7 Système de paiement

(1) Enregistrement de la sécurité sociale

Pour les entreprises privées ou les employés de nouvelles entreprises privées qui ont un emploi pour la première fois, les entreprises privées devraient enregistrer la sécurité sociale dans les 60 jours à compter de la date de l’emploi.

Les entreprises privées devraient soumettre les informations suivantes au Bureau de la sécurité sociale éthiopienne pour terminer l’enregistrement de la sécurité sociale:

① Copie des statuts de la société;

② Formulaire d’inscription pour les informations personnelles, de services et de famille des employés lorsqu’ils trouvent pour la première fois un emploi;

③ Lettre d’emploi envoyée aux employés et autres informations requises par le Bureau de sécurité sociale.

Après avoir terminé l’enregistrement de la sécurité sociale, l’employé recevra un numéro d’identité de sécurité sociale unique. Tout employé doit informer l’entreprise de son numéro d’identité de sécurité sociale lorsqu’il est employé par une entreprise privée incluse dans le régime d’assurance sociale.

(2) Méthode de paiement

Le paiement personnel de l’employé doit être retenu et payé par l’employeur. Les employeurs doivent payer des prestations d’assurance sociale dans les 30 jours à compter de la date de paiement des salaires.

Si l’employeur ne payait pas de l’argent en totalité, l’employeur supportera l’obligation de payer la prime d’assurance sociale. À partir du 8 juillet 2015, si l’employeur ne paie pas le salaire dans les 30 jours à compter de la date de paiement du salaire ou ne paie pas le montant total de l’augmentation du salaire, il paiera l’amende au taux d’intérêt mensuel de 5% du montant de l’arrivée du premier jour du mois après l’augmentation de salaire est décidé, mais le montant total de l’amende ne doit pas dépasser le montant total de l’arrivée.

Si un employeur privé doit les primes d’assurance sociale pendant plus de 3 mois, l’institution concernée a le droit de transférer directement de sa banque ou d’autres comptes d’institutions financières.

(3) Ajustement du paiement de l’assurance sociale

Avec la capacité actuelle des conditions de vie et du fonds de retraite, le Bureau de la sécurité sociale devrait ajuster le montant minimal de l’ajustement de la sécurité sociale et de la sécurité sociale dans les 3 ans. Les régimes d’assurance sociale doivent être évalués tous les 5 ans par des actuaires.

Chapitre 3 Système de collecte d’impôts et de gestion

3.1 Agence de gestion des impôts

3.1.1 Paramètres organisationnels du système fiscal

(1) Système de gestion des impôts

Le ministère du Revenu de l’Éthiopie est l’agence d’administration fiscale en Éthiopie. Il a été fondé en 2018 et était auparavant l’administration générale de la fiscalité et des coutumes de l’Éthiopie.

(2) Agence de gestion des impôts

Le 16 octobre 2018, l’Éthiopie a promulgué l’annonce n ° 1097/2018 (définition des droits et obligations des organes exécutifs d’Éthiopie). Dans l’annonce, l’agence de gestion fiscale éthiopienne a été ajustée au ministère des recettes.

3.1.2 Responsabilités de l’organisation de gestion des impôts

Le ministère éthiopien de la fiscalité a la portée des responsabilités:

(1) Établir et mettre en œuvre un système d’évaluation fiscale et de collecte moderne;

(2) Fournir des services efficaces, équitables et de haute qualité conformément aux principes de transparence et de responsabilité; mettre en œuvre raisonnablement les politiques de réduction des impôts et d’exonération préférentielles et garantir que de telles incitations atteignent les objectifs attendus;

(3) Améliorer la sensibilisation fiscale chez les contribuables et améliorer la conformité des lois fiscales;

(4) Effectuer une évaluation de l’évaluation des marchandises et déterminer et percevoir des taxes;

(5) Effectuer des activités d’étude et de recherche pour améliorer la mise en œuvre des lois sur les douanes et les réglementations fiscales, les directives et autres réglementations de recouvrement; et promouvoir la formulation et l’approbation des lois et politiques pertinentes en fonction des résultats de l’étude et de la recherche;

(6) Recueillir et analyser les informations sur le contrôle des marchandises et l’exportation des marchandises et l’évaluation fiscale; Compiler les statistiques sur les infractions pénales dans ce domaine et les transmettre à d’autres départements au besoin;

(7) Organiser la formation, concevoir les plans de formation appropriés et améliorer la capacité de travail du personnel;

(8) Vérifiez les méthodes de marchandises et de transport entrant et sortant des ports de dédouanement éthiopiens, des postes de frontière et d’autres stations de douane, et s’assurer que les procédures de douane sont respectées;

(9) Donnez à la police fédérale les informations et le soutien nécessaires pour lutter contre le trafic illégal et la contrebande de marchandises et prendre des mesures correspondantes conformément à la loi;

(10) Enquêter sur les douanes et les violations fiscales, suivre les procédures pénales du tribunal, organiser vos propres parts et enquête et superviser leurs actions;

(11) Mettre en œuvre les lois sur les douanes et les impôts, inspecter et obtenir des documents et des informations de toute personne; organiser et effectuer des inspections de laboratoire modernes sur les biens et les informations;

(12) Décidez de l’emplacement des marchandises d’importation et d’exportation, établissez un entrepôt, émettez des licences d’entrepôt; Superviser les magasins en franchise de droits, contrôler le stockage des marchandises, suspendre ou révoquer les licences d’entrepôt et facturer des frais d’autorisation et de service;

(13) pour confier pleinement ou partiellement le pouvoir d’enquêter, de poursuivre, de prévenir et de gérer les délits de douane et d’impôt, ainsi que d’évaluer, de percevoir et d’exécuter des taxes, de les percevoir et de les exécuter et de fournir le soutien nécessaire pour suivre leur mise en œuvre;

(14) Superviser les activités de la gestion nationale des loteries;

(15) Coordonner les systèmes de gestion fiscale fédéraux et locaux et servir les agences de recouvrement des impôts locaux;

(16) Signer les contrats et les accords internationaux concernant la gestion des impôts et des douanes;

(17) Exercer les droits et obligations de l’administration générale des douanes et de la Federal Revenue Agency conféré par d’autres lois;

(18) Posséder votre propre propriété, conclure un contrat en votre propre nom, intenter une action en justice ou être poursuivi;

(19) D’autres activités connexes effectuées comme requis pour atteindre ses objectifs.

3.2 Collecte d’impôts et gestion des contribuables des résidents

3.2.1 Enregistrement d’impôt

3.2.1.1 Enregistrement des contribuables de l’unité

(1) Exigences pour l’enregistrement des impôts

①an il n’est pas nécessaire de procéder à l’enregistrement des impôts, toute personne qui doit payer des impôts conformément à la loi fiscale doit demander l’enregistrement du service fiscal. Ceux qui se sont inscrits n’ont pas besoin de le gérer à plusieurs reprises;

② L’employeur doit demander l’inscription à l’employé qui a signé un contrat de travail avec lui. L’employé qui a terminé l’inscription n’a pas besoin de répéter l’enregistrement;

③Si l’employeur ne demande pas d’enregistrement pour l’employé, l’employé est tenu de demander son propre enregistrement. Si un employeur soumet une demande de travailleur, le travailleur doit fournir un identifiant biométrique.

(2) Procédures d’enregistrement d’impôt

①Regtion de l’application:

a. Doit être soumis dans le format approuvé;

b. Joigner la preuve documentaire de son identité comme spécifié dans les réglementations, y compris les codes biométriques;

c. Soumettez dans les 21 jours suivant la responsabilité de la demande d’enregistrement ou dans un délai plus long autorisé par le ministère de la fiscalité.

② Pour les journalistes enregistrés qui ont demandé le traitement, si le service fiscal est convaincu qu’ils doivent payer conformément à la loi fiscale, le service fiscal s’inscrira pour eux et leur délivrera un certificat d’enregistrement en format d’approbation;

③Si le service fiscal refuse de s’inscrire à la demande d’enregistrement, le service fiscal doit envoyer un avis de refus écrit au demandeur dans les 14 jours suivant la soumission de la demande;

④ Lorsqu’une personne demande l’enregistrement, le service fiscal examinera les informations fournies par le demandeur et déterminera si le demandeur doit toujours s’inscrire à une taxe spécifique conformément à la loi fiscale. Si cela est nécessaire, le demandeur n’aura pas besoin de soumettre un formulaire d’enregistrement supplémentaire pour le gérer ensemble;

⑤Le service fiscal peut exiger que le demandeur soumette d’autres informations nécessaires afin de terminer d’autres inscriptions;

⑥ Le service fiscal peut également s’inscrire à des personnes qui n’ont pas soumis de demandes d’enregistrement conformément aux dispositions du présent article et émettre un certificat d’enregistrement en format d’approbation à la personne;

⑦ L’enregistrement traité conformément à cet article prendra effet à la date spécifiée dans le certificat d’enregistrement.

3.2.1.2 Enregistrement individuel des contribuables

(1) Exigences pour l’enregistrement des impôts

L’Éthiopie n’a actuellement pas de réglementation pertinente sur l’enregistrement des impôts pour les contribuables individuels, veuillez vous référer à l’enregistrement des contribuables 3.2.1.1.

(2) Procédures d’enregistrement d’impôt

L’Éthiopie n’a actuellement pas de réglementation pertinente sur l’enregistrement des impôts pour les contribuables individuels, veuillez vous référer à l’enregistrement des contribuables 3.2.1.1.

3.2.1.3 Aucun enregistrement d’impôt requis

(1) Résident non national qui n’a que le revenu dérivé de l’Éthiopie et est soumis à l’impôt conformément aux articles 51 et 53 de l’annonce d’impôt sur le revenu;

(2) Les individus dont le revenu ne sont soumis que des paiements d’impôt conformément à l’article 64, paragraphe 2, de l’annonce d’impôt sur le revenu; (3) Les contribuables de la TVA dont le chiffre d’affaires annuel n’atteint pas 1 million de billets.

3.2.1.4 Avis de modification de l’enregistrement fiscal

Le sujet d’enregistrement doit informer le service fiscal par écrit dans les 30 jours suivant l’une des modifications suivantes:

(1) Le nom, l’adresse réelle ou l’adresse postale, les statuts ou les principales activités du sujet enregistré;

(2) Informations bancaires détaillées utilisées par l’entité d’enregistrement lors de la réalisation de transactions avec le service fiscal;

(3) L’adresse électronique utilisée lors de la communication avec le ministère de la fiscalité;

(4) Autres informations détaillées qui peuvent être spécifiées dans la directive émise par le ministère de la fiscalité.

3.2.1.5 Annulation de l’enregistrement de la taxe

(1) Exigences pour l’annulation de l’enregistrement de la taxe

Si une unité n’a plus besoin de s’inscrire en vertu de la loi fiscale actuelle, elle doit soumettre une demande d’enregistrement d’élimination fiscale au ministère de la fiscalité.

(2) Procédures d’annulation de l’enregistrement des taxes

a. Doit être soumis dans le format approuvé;

b. Soumettre dans les 30 jours à compter de la date de demande d’annulation de l’enregistrement ou dans un délai plus long autorisé par le ministère de la fiscalité;

c. Après examen, le service fiscal confirme que le demandeur a arrêté toutes les activités commerciales et n’a plus besoin d’enregistrer l’impôt en fonction de la fiscalité actuelle, le service fiscal annulera l’enregistrement et lui enverra un avis d’acceptation écrit;

d. Le service fiscal doit remettre l’avis d’acceptation écrite au demandeur dans les 30 jours suivant la réception de la demande. Le service fiscal peut procéder à un audit final des affaires fiscales du contribuable dans les 90 jours suivant l’annulation de l’avis d’enregistrement;

e. Si l’entité enregistrée ne demande pas d’annulation de son enregistrement fiscal conformément à la loi fiscale, le service fiscal doit informer l’entité ou le représentant fiscal de l’entité par écrit pour annuler l’enregistrement fiscal de l’entité lorsqu’il confirme que l’entité a arrêté toutes les activités et ne doit plus être imposée conformément à la taxation actuelle;

f. L’annulation de l’enregistrement traitée conformément à cet article commencera à prendre effet à la date spécifiée dans l’avis d’annulation.

3.2.2 Système de gestion des bons du livre de comptabilité

3.2.2.1 Exigences de réglage du livre de comptabilité

(1) Les contribuables doivent conserver des documents (y compris les livres, les dossiers, les registres, les relevés bancaires, les reçus, les factures, les bons, les contrats ou les accords, et toute information ou données stockées sur les déclarations de douane d’importation et les dispositifs de stockage électronique) conformément aux dispositions de la loi fiscale, et les documents pertinents doivent:

① Écrit en amharique ou en anglais;

②Storé en Éthiopie;

③ La responsabilité fiscale des contribuables en vertu de la loi fiscale peut être clarifiée en conséquence.

(2) La période pour que le contribuable conserve les documents décrits à l’article (1) sera atteint (le plus long des éléments suivants):

① Période de maintenance des enregistrements spécifiée dans le code commercial;

②5 ans à compter de la date de dépôt de la déclaration de revenus pour l’année d’imposition pertinente auprès du ministère de la fiscalité.

(3) Si le document n’est pas rédigé en amharique ou en anglais, le service fiscal peut servir un avis écrit au contribuable obligeant le contribuable à fournir une traduction amharique ou anglaise traduite par un traducteur approuvé par le service fiscal avant la date spécifiée dans l’avis, au détente du contribuable.

3.2.2.2 Introduction au système comptable

La Commission de comptabilité et d’audit éthiopienne est l’autorité compétente de comptabilité et d’audit.

L’annonce de l’information financière de l’Éthiopie (2014) oblige les entreprises (y compris les banques) à se conformer aux normes internationales d’information financière (IFRS). Le rapport annuel de comptabilité financière de la société doit comprendre le bilan, la déclaration de capitaux propres du propriétaire, le compte de résultat, le compte de trésorerie et les billets de déclaration. La plage de temps de rapport est du 8 juillet de l’année au 7 juillet de l’année prochaine et doit être soumise dans le délai spécifié. Les états financiers de la Société, les copies des états financiers consolidés et les copies des rapports des auditeurs concernés seront déclarés dans les 20 jours ouvrables suivant l’approbation interne de la Société.

Les normes d’audit éthiopien adoptent les normes internationales d’audit (ISA) publiées par la Fédération internationale des comptables (IFAC).

3.2.2.3 Exigences pour la préservation des bons de livres

(1) Les institutions ou toute autre personne ayant un revenu brut annuel de 1 million de factures ou plus (catégorie des contribuables) doivent garder les livres préparés conformément aux normes de rapport de comptabilité financière, et en particulier doivent garder:

① Les enregistrements des actifs et responsabilités commerciales des contribuables, y compris le livre d’enregistrement des actifs des sections (qui devrait indiquer la date d’acquisition, le coût d’acquisition, les coûts d’amélioration liés aux actifs et la valeur comptable actuelle des actifs);

② Records de tous les revenus et dépenses quotidiens liés à l’activité des contribuables;

③ Records sur l’achat et la vente de l’inventaire commercial des contribuables et les services fournis et reçus par les contribuables, qui doivent indiquer:

a. Détails de la vente ou de la réception des stocks et des services commerciaux fournis ou reçus;

b. Nom et numéro d’identification des contribuables (le cas échéant);

c. Énumérez la facture pré-nombre avec le numéro d’identification des contribuables du fournisseur.

④ concernant l’inventaire des entreprises existant à la fin de l’année d’imposition, le type, la quantité et le coût de l’inventaire doivent être énoncés, ainsi que la méthode d’évaluation adoptée;

⑤ Tous les autres documents liés à la détermination de la responsabilité fiscale du contribuable.

(2) Les personnes dont le revenu brut annuel est supérieur à 500 000 factures, mais moins d’un million de factures (non institutionnelle) (contribuables de classe B) doivent garder:

① Revenu quotidien et dossiers de dépenses;

② Business Inventory Achat and Sales Records;

③salaire et livre d’enregistrement de salaire;

④ Tous les autres documents liés à la détermination de la responsabilité fiscale du contribuable.

(3) Les personnes ayant un revenu brut annuel inférieur à 500 000 factures (non institutionnelle) (contribuables de classe C) peuvent tenir des dossiers liés au revenu brut et conserver divers autres dossiers comme stipulé dans l’ordonnance;

(4) Les contribuables de classe A ou de classe B qui sont imposables responsables des revenus de location imposables obtenus au cours de l’année d’imposition doivent garder:

① Records des revenus de location reçus;

② Records de divers frais et frais payés aux agences administratives de l’État ou municipales et liées aux bâtiments;

③ Records de diverses dépenses connexes dans le bâtiment;

④ Le livre d’enregistrement lié au bâtiment loué doit indiquer la date d’acquisition, le coût d’acquisition, les frais d’amélioration liés au bâtiment et la valeur comptable actuelle du bâtiment;

⑤ Records des accords de sous-location pour les bâtiments.

(5) Les contribuables qui sont imposables aux prestations obtenues grâce à l’élimination des biens immobiliers, des actions ou des obligations (actifs imposables) doivent conserver les dossiers suivants: la date d’acquisition des actifs imposables, le coût d’acquisition, les coûts liés à l’amélioration des actifs et la contrepartie reçue pour la disposition des actifs.

3.2.2.4 Gestion des factures juridiques telles que les factures

Le déclarant ou tout autre contribuable stipulé dans cette annonce doit conserver les informations suivantes en Éthiopie pendant 10 ans:

(1) La facture fiscale d’origine obtenue;

(2) Copie de toutes les factures fiscales publiées par lui;

(3) Documents de douane liés à leur importation et à leur exportation;

(4) Livres comptables;

(5) Toutes les autres informations qui doivent être conservées comme stipulées par le ministère des Finances.

3.2.3 Déclaration de revenus

En Éthiopie, les délais de déclaration des impôts varient en fonction des types de taxes. Lors du dépôt des impôts, les entreprises doivent soumettre des bilans et des relevés de profit, ainsi que des rendements fournis par le service fiscal. Le service fiscal examinera les documents soumis par l’entreprise et déterminera le montant imposable de l’entreprise. Les entreprises doivent strictement respecter les exigences légales locales et déclarer diverses taxes et frais à temps. Les impôts qui doivent être déclarés indépendamment comprennent principalement: l’impôt sur la valeur ajoutée, la retenue à la source, l’impôt sur le revenu des particuliers et l’impôt sur le revenu des sociétés.

Il existe principalement deux façons d’auto-déclaration: la déclaration de papier et la déclaration électronique. Parmi eux, pour la déclaration électronique:

(1) Le ministère éthiopien de la fiscalité a lancé le système de paiement de l’impôt électronique (ci-après dénommé taxe électronique). Les contribuables peuvent demander une déclaration électronique par le biais de la section de taxe électronique sur le site officiel du ministère éthiopien de la fiscalité.

(2) Les contribuables peuvent gérer les activités fiscales via les services électroniques du gouvernement éthiopien (ci-après dénommé portail des services électroniques). Le portail E-Services est développé pour fournir des services publics en ligne aux citoyens, non-citoyens, entreprises, gouvernements et organisations non gouvernementales.

Pour des dispositions spécifiques sur les déclarations fiscales de divers types, veuillez vous référer au chapitre 2 2.2.3, 2.3.3 et

2.4.4 et autres contenus connexes du système de déclaration.

3.2.4 Inspection fiscale

3.2.4.1 Évaluation fiscale

(1) Si le contribuable ne soumet pas de déclaration de revenus pour une certaine période fiscale conformément à la loi fiscale, le service fiscal peut évaluer (ci-après, appelé évaluation préalable) à tout moment en fonction de la preuve qu’elle peut obtenir:

① Si une perte se produit, le montant de la perte pendant la période fiscale;

②si si la taxe sur les intrants excédentaire décrite dans l’annonce de la TVA se produit, la taxe sur les intrants pendant la période fiscale dépasse le montant;

③ Dans les autres cas, le montant de l’impôt payable pendant la période d’imposition (y compris le montant de l’impôt zéro).

(2) Le service fiscal servira une copie au contribuable conformément à la section susmentionnée

(1) L’évaluation estimée faite dans la sous-section, l’évaluation estimée indiquera:

① Le montant de l’impôt évalué, le montant de la perte ou l’excès de taxe sur les intrants (selon la situation);

② Le montant des amendes (le cas échéant) à payer pour la taxe évaluée;

③ Le montant des intérêts de paiement en retard (le cas échéant) qui doivent être payés pour l’impôt évalué;

④ La période fiscale ciblée;

⑤ La date d’expiration du paiement des taxes, des amendes et des intérêts (un jour dans les 30 jours suivant la livraison de l’avis);

⑥ La façon de s’opposer à l’évaluation fiscale est effectuée, y compris le délai de soumission de l’objection.

(3) Envoyez un avis sur l’évaluation estimée comme décrit dans le sous-article (2) ci-dessus, et la date d’échéance (date d’échéance d’origine) de l’impôt évalué déterminé par la loi fiscale pertinente ne sera pas modifiée, et l’amende de paiement tardif et les intérêts de paiement en retard doivent toujours être calculés en fonction de la date d’échéance initiale.

(4) Les termes de cet article ne s’appliquent qu’à la situation où les taxes sont collectées par évaluation fiscale.

(5) Rien de cette clause ne sera soulagé du passif du contribuable pour émettre des déclarations de revenus estimées et évaluées conformément au présent article.

(6) La déclaration de revenus soumise par un contribuable après avoir reçu l’avis d’évaluation des estimations ne sera pas utilisée comme déclaration de revenus d’auto-évaluation.

(7) Le service fiscal peut effectuer des estimations et des évaluations à tout moment.

(8) Le ministère de la fiscalité émet des instructions sur la mise en œuvre des dispositions du présent article.

3.2.4.2 Audit fiscal

(1) Objets d’audit

En dehors des autres dispositions légales, l’autorité fiscale a le droit d’enquêter sur les déclarations, dossiers et livres comptables soumis par un contribuable à tout moment:

① Nommez un enquêteur officiellement autorisé à inspecter les déclarations, les dossiers et les livres comptables du contribuable ou tout bon, actions ou autres articles sur le site de production et d’exploitation du contribuable;

② Demandez au contribuable ou à tout employé qui peut obtenir ou conserver des livres, des dossiers ou des informations comptables pour soumettre des informations pertinentes, ou à tout service fiscal raisonnable et pratique pour répondre à toutes les questions liées aux heures de travail quotidiennes;

③ Les exigences comprennent la divulgation de toute information ou des parties spécifiques de transactions par des municipalités, des groupes, des institutions financières, des ministères ou des institutions gouvernementales fédérales ou régionales.

(2) Méthode d’audit

① Saisissez la propriété pour percevoir les taxes

a. Si le contribuable imposable ne remplit pas pleinement ses obligations fiscales et que l’impôt évalué ne paie pas la taxe d’évaluation supplémentaire dans les 30 jours suivant la réception de l’avis, ou ne fait appel de l’évaluation au besoin, l’autorité fiscale aura le pouvoir légal de percevoir des taxes (y compris des frais de saisie) en saisissant les fonds pour les contribuables et imposer des déductions foncières sur des personnes qui ont des débits financiers pour les contribuables pour percevoir les taxes pour les contribuables.

b. À l’exception des circonstances spécifiées en C et F, la saisie est uniquement pour la propriété et l’obligation de survivre au moment de la crise. Les autorités fiscales peuvent obliger les policiers à assister au site de crise. Lorsque l’autorité fiscale détient tout bien mentionné ci-dessus, il a le droit de mener une vente aux enchères ouverte des articles ou de les vendre par d’autres moyens approuvés par l’autorité fiscale dans le plus de 10 jours après la saisie. À moins que les articles ne soient périssables et détériorés, l’autorité fiscale peut les vendre dans un délai raisonnable en fonction des caractéristiques des articles.

c. Lorsque les biens saisis ne sont pas suffisants pour respecter l’obligation fiscale, l’autorité fiscale peut et doit continuer à saisir d’autres biens que le contribuable peut saisir jusqu’à ce que le montant atteigne l’exigence et peut payer toutes les dépenses pertinentes.

d. Ce n’est que lorsque l’autorité fiscale informe les parties par écrit qu’il est intention de saisir le salaire de l’employé, d’autres biens du personnel concerné ou des biens non rémunérés peuvent être saisis. L’avis est remis aux parties au moins 30 jours avant la date de détention.

e. Si l’autorité fiscale constate qu’il y a des difficultés à percevoir des impôts, l’autorité fiscale doit prendre la décision de percevoir des impôts immédiatement. Si le contribuable refuse de payer la taxe, la collecte d’impôts par saisie ne sera pas soumise au délai de 30 jours stipulé par A et D.

f. Lorsque la crise est effectuée ou se prépare à l’exécution, une personne qui a le droit de conserver ou de contrôler les livres et les dossiers contenant des preuves et des informations relatives à la crise devrait leur révéler les livres et dossiers concernés conformément aux exigences de l’autorité fiscale.

g. Tout propriétaire d’une propriété saisie (ou a une obligation envers cette propriété) doit livrer la propriété (ou exercer son obligation), comme l’exige l’autorité fiscale, à moins que la partie de la propriété ne soit soumise aux demandes de priorité du créancier et aux actions ou aux exigences d’application de toute procédure judiciaire.

h. Toute partie qui ne peut pas livrer ou refuser de livrer des biens en fonction de la demande de l’autorité fiscale doit personnellement accueillir le gouvernement pour le paiement du montant équivalent à la valeur de la propriété non livrée, mais ne doit pas dépasser les taxes à percevoir (y compris les frais de recouvrement et les intérêts) à percevoir.

i. En plus de la responsabilité personnelle spécifiée dans H, s’il n’y a aucune raison raisonnable pour le non-livraison ou le refus de livrer la propriété, les parties sont susceptibles de payer cinquante pour cent supplémentaires du montant recouvrable spécifié dans H.

j. Toute partie qui soumet la propriété détenue ou paie le montant correspondant conformément au présent article est exonéré des responsabilités ou des obligations du contribuable illégal ou de la partie compétente.

②Le droit de revendication de la priorité pour les actifs

a. À la date du paiement de la maturité fiscale, à l’exception de la demande de priorité du créancier, l’administration fiscale a le droit de réclamer les actifs des parties avant tous les autres droits jusqu’à ce que la taxe soit payée.

b. Lorsqu’un contribuable doit des impôts, l’autorité fiscale peut informer le contribuable par écrit et demandera l’enregistrement de garantie des droits de propriété avec les actifs qu’il possède en Éthiopie. La garantie couvrira les taxes dues et les dépenses engagées pendant le recouvrement (relevure).

c. Si un contribuable qui a été informé ne paie pas la taxe conformément au montant notifié dans les 30 jours suivant la réception de l’avis, l’autorité fiscale peut informer l’administration d’enregistrement par écrit pour mettre en place une garantie de l’impôt impayé sur les actifs des parties à la mesure de ses intérêts défectueux.

d. Si l’autorité fiscale a informé l’autorité d’enregistrement, l’autorité d’enregistrement doit considérer cet avis comme un outil de prêt hypothécaire, enregistrer le droit de sécurité gratuitement et d’autres droits hypothécaires ou allégations prioritaires devraient être privés sur le droit de sécurité, et le droit de sécurité, car le droit hypothécaire statutaire de l’actif, continue de garantir les garanties contre l’impôt dû de toutes les parties.

③Tax Collection au destinataire (acheteur)

a. Lorsqu’un inscrit traite à tort une transaction comme une exonération ou un taux d’imposition nul en raison d’une fraude ou de fausses déclarations par le bénéficiaire d’un acte imposable, l’autorité fiscale peut évaluer les impôts impayés du bénéficiaire, y compris les taxes, les intérêts ou les amendes qui doivent être payés en relation avec la transaction.

b. L’autorité fiscale doit remettre l’avis émis au destinataire, l’avis comprend le contenu suivant:

a.taxes payable;

B.Tax Date d’échéance;

c. Le temps, l’emplacement et la méthode de plaintes qui ne sont pas reconnus par l’évaluation.

c. L’évaluation est réputée imposée à quelque fin que ce soit dans cette annonce.

d. La clause A ci-dessus n’affecte pas la reprise des impôts, des intérêts ou des amendes par le pouvoir de l’administration fiscale.

e. En ce qui concerne la clause D ci-dessus, le montant prélevé sur le destinataire peut être déduit du montant imposable de l’inscritant, et le montant prélevé sur le déclarant peut également être déduit du montant imposable du bénéficiaire.

f. Lorsque l’informateur paie l’impôt, les intérêts ou la pénalité impliqués dans la clause A, le titulaire peut récupérer le montant versé au bénéficiaire.

④ Évaluation du statut de risque

Dans des circonstances particulières où l’autorité fiscale a des raisons raisonnables de croire que la collecte d’impôts est en danger ou qu’il existe une urgence, l’autorité fiscale peut émettre un ordre administratif pour geler le compte du contribuable avec des raisons légitimes de geler le compte du contribuable avec obligation de maintenir l’impôt et les informations sécurisées et confidentiels. L’autorité fiscale doit immédiatement effectuer une évaluation fiscale des périodes comptables actuelles et antérieures du contribuable. L’administration fiscale doit obtenir l’autorisation du tribunal dans les dix jours à compter de la date de délivrance de l’ordonnance administrative, et l’autorisation ne peut être utilisée que pour interpréter les informations liées à l’évaluation.

⑤taxpayer Protection

Les biens saisis ne peuvent être saisis, conservés et interprétés par les autorités fiscales, et aucune autre agence gouvernementale ne peut échanger ou suspendre la propriété saisie pour aucune raison. Si la propriété saisie est aux enchères, la partie dépassant le montant payable par le contribuable est retournée immédiatement au propriétaire du bien.

3.2.4.3 Audit fiscal

Le ministère éthiopien de la fiscalité sélectionne régulièrement les principales entreprises de source fiscale (grands contribuables) pour les audits fiscaux. Le service des impôts vérifie généralement les entreprises inspectées au hasard pour les deux dernières périodes d’imposition, mais la période d’audit peut être prolongée. La plupart des audits fiscaux sont effectués sur place à l’entreprise. Dans certains cas, le service fiscal peut procéder à un audit de bureau des affaires fiscales des entreprises étant vérifiées. Le service fiscal vérifiera les différences de déclarations de revenus déposées par les contribuables, les fluctuations anormales du chiffre d’affaires ou toute autre circonstance où les audits sont justifiés.

3.2.5 Agence fiscale

(1) Demande de licence d’agence fiscale

① Les particuliers, les partenariats ou les sociétés qui souhaitent fournir des services d’agence fiscale peuvent demander une licence d’agence fiscale du service fiscal dans un format approuvé.

② Dans cette section, les services d’agence fiscale se réfèrent à: A. Projet de déclarations de revenus au nom des contribuables;

b. Préparer un avis d’objection au nom du contribuable;

c. Fournir aux contribuables des conseils sur l’application des lois fiscales;

d. Représenter le contribuable et conduir des transactions commerciales fiscales avec le service fiscal;

e. Représente le contribuable pour engager toute autre transaction commerciale avec le service fiscal.

(2) Licence d’agence fiscale

① Si le ministère de la fiscalité reconnaît que le demandeur est un candidat approprié pour fournir des services d’agence fiscale, une licence d’agence fiscale sera délivrée aux demandeurs qui appartiennent à la personne.

②Si le service fiscal reconnaît les informations, une licence d’agence fiscale sera délivrée aux candidats qui appartiennent à la société:

a. Le partenaire ou l’employé d’un partenariat est le candidat approprié pour fournir des services d’agence fiscale;

b. Les partenaires du partenariat ont un bon caractère.

③Si le service des impôts reconnaît les informations, une licence d’agence fiscale doit être délivrée aux candidats qui appartiennent à la Société:

a. Les employés de l’entreprise sont les candidats appropriés pour fournir des services d’agence fiscale;

b. Les directeurs, les gestionnaires et les autres cadres supérieurs de l’entreprise ont une bonne conduite.

④ Le service fiscal doit fournir au demandeur un avis écrit de la décision de demande.

⑤ La licence délivrée à l’agent fiscal doit prendre effet à la date de l’émission et est valable pendant trois ans et peut être renouvelée.

⑥ Le service fiscal peut de temps à autre publier une liste des agents fiscaux dans la façon dont il décide.

⑦ Le permis de l’agence fiscale est un certificat professionnel, et l’agence fiscale ne peut effectuer des affaires officiellement que si l’agence fiscale a obtenu une licence commerciale.

(3) Renouvellement de la licence d’agence fiscale

① Les agents fiscaux peuvent s’appliquer au service fiscal pour le renouvellement du permis d’agence fiscale;

② La demande de sous-article 1 du présent article doit être: A. se conformer au format d’approbation;

b. Soumettez au ministère de la fiscalité dans les 21 jours suivant la date d’expiration du permis de l’agence fiscale ou la date suivante autorisée par le ministère de la fiscalité.

③Si l’agent fiscal continue de remplir les conditions de licence, le service des impôts délivrera la licence de l’agent fiscal;

④ Le renouvellement de la licence de l’agence fiscale sera en vigueur à partir de la date de renouvellement et sera valable pendant trois ans, et peut être renouvelé selon le présent article;

⑤Le service fiscal doit fournir au demandeur un avis écrit de la décision de demande.

(4) Restrictions sur la fourniture de services d’agence fiscale

① Selon les dispositions de la sous-article 2 du présent article, personne ne doit faire des bénéfices en fournissant des services d’agence fiscale, à l’exception d’une agence fiscale agréée.

② Si une personne est un avocat agréé qui fournit des services d’agence fiscale pendant son processus commercial normal (à l’exception de la déclaration de revenus formulée au nom du contribuable), le sous-article 1 de cet article ne s’applique pas.

(5) Révocation de la licence d’agence fiscale

① L’agent fiscal agréé doit informer le service fiscal par écrit dans les 7 jours avant l’arrêt des activités de l’agence fiscale.

② ②Chen L’agent fiscal ne veut plus devenir un agent fiscal agréé, l’agent fiscal agréé peut s’appliquer par écrit au service des impôts pour révoquer la licence de l’agent fiscal.

③Le ministère de la fiscalité doit révoquer la licence de l’agence fiscale dans les circonstances suivantes:

a. Les déclarations de revenus préparées et déposées par l’agent fiscal sont fausses dans des détails importants, sauf si l’agent fiscal convainc le ministère de la fiscalité que cela n’est causé par aucun acte intentionnel ou négligent de l’agent fiscal;

b. L’agent fiscal ne remplit plus les conditions pour devenir un agent fiscal agréé, ou le service des impôts confirme que l’agent fiscal a commis une faute professionnelle;

c. S’il s’agit d’une entreprise ou d’un partenariat, lorsque la société ou la société de personnes n’existe plus, l’agence fiscale cessera d’exploiter ses activités en tant qu’agence fiscale;

d. L’agent fiscal a demandé la révocation de la licence de l’agent fiscal conformément à la sous-article B de cet article;

e. La licence de l’agence fiscale expire et l’agent n’a pas demandé de renouvellement.

④ Le service fiscal doit livrer un avis écrit pour informer la décision de révoquer le permis de l’agence fiscale. ⑤ La révocation du permis de l’agence fiscale entrera en vigueur à l’heure suivante (selon la première éventualité): A. La date à laquelle l’agence fiscale ne fonctionne plus l’entreprise en tant qu’agence fiscale;

B.60 jours après la remise de l’avis de révocation à l’agent fiscal.

⑥ Bien qu’il existe des dispositions dans la loi fiscale, si le service fiscal estime qu’un contribuable est un agent fiscal agréé qui néglige ses droits, le service fiscal doit signaler l’inconduite à:

a. Association des comptables publics certifiés, du comité de comptabilité et d’audit éthiopienne ou d’une autre institution qui a le pouvoir de délivrer des licences aux comptables, aux auditeurs ou aux avocats (selon le cas);

b. L’autorité de licence responsable de l’adoption de licences commerciales.

3.2.6 Responsabilité légale

3.2.6.1 pénalités pour violation des réglementations de base

(1) Pénalités de violation de l’enregistrement

① Si une personne ne demande pas d’enregistrement, comme requis, la personne doit être condamnée à une amende, ce qui équivaut à 25% de l’impôt payable à partir de la date de demande d’enregistrement à la date de soumission de la demande d’enregistrement ou de l’enregistrement par le ministère de la fiscalité.

②Si le contribuable n’a pas d’impôt à payer, le contribuable paie une amende de 1 000 factures par mois à compter de la date de l’enregistrement jusqu’à la date d’enregistrement réelle (en moins d’un mois, elle est calculée comme un mois).

③ Si l’amende imposée sous le sous-article 1 de cet article est inférieure à l’amende imposée en vertu du sous-article 2 du présent article, ce dernier s’applique.

④ Si une personne ne demande pas la révocation de l’enregistrement, comme l’exige sans raisons raisonnables, la personne porte une amende de 1 000 billets par mois (en moins d’un mois) à partir de la date de demande de révocation à la date de soumission de la demande de révocation ou de révocation par le ministère de la fiscalité.

(2) pénalités pour la comptabilité illégale

Si un contribuable ne retient aucun document conformément à la loi fiscale, le contribuable doit être condamné à une amende conformément à la loi fiscale, ce qui équivaut à 20% de l’impôt qu’il devrait payer pendant la période d’imposition pertinente.

(3) Pénalies illégales pour la déclaration fiscale

① Tout contribuable qui n’a pas soumis de déclaration de revenus avant la date d’échéance doit supporter l’amende causée par le retard de dépôt. Pour chaque période d’imposition retardée (ou moins d’une période d’imposition, elle doit toujours être payée 5% de la taxe impayée, mais le montant de l’amende ne doit pas dépasser 25% de la taxe non rémunérée.

L’amende pour ne pas produire de déclaration de revenus pour une période d’imposition (ou moins d’une période d’imposition) ne doit pas dépasser 50 000 factures.

② Taxe impayée signifie la différence entre l’impôt qui doit être saisi dans la déclaration de revenus et la taxe payée à la date d’échéance.

③ En aucun cas, l’amende ne sera imposée en dessous du minimum des éléments suivants:

A.1 millions de cloches;

b. 100% du montant de l’impôt qui aurait dû être pris dans la déclaration de revenus.

④ Si le contribuable n’a pas d’impôt à payer dans un délai d’imposition, le contribuable supportera une amende de 10 000 factures pendant chaque période d’imposition pendant la période où la déclaration de revenus n’est pas soumise.

(4) Puniement illégal pour défaut d’émission de factures

Si le contribuable ne parvient pas à émettre une facture au besoin, une amende de 50 000 factures sera imposée à chaque transaction qui n’émet pas de facture.

3.2.6.2 pénalité pour non-respect des obligations fiscales

(1) pénalités pour ne pas payer ou sous-payé les taxes

① Si le contribuable déclare une obligation fiscale inférieure à l’obligation fiscale correcte du contribuable (la différence est appelée taxe à court terme), il sera condamné à une amende, ce qui équivaut à 10% de l’obligation fiscale à court terme. S’il s’agit d’une deuxième application, la pénalité doit être augmentée à 30%. S’il s’agit d’une application troisième ou ultérieure, l’amende doit être augmentée à 40%.

② Si le contribuable d’auto-évaluation soutient raisonnablement que le ministère des Finances et de la Coopération économique n’a pas émis de décision avant que le contribuable ne soumette son formulaire d’auto-évaluation, et le paiement inadéquat des impôts ne sera pas imposé, alors une amende ne sera pas imposée.

(2) pénalités pour non-respect des obligations de retenue

Si l’agent de retenue a l’intention d’échapper aux impôts et ne paie pas la retenue à la retenue au ministère de la fiscalité avant la date d’échéance, il sera condamné à 3 à 5 ans de prison.

(3) pénalités pour échapper à la reprise des arriérés d’impôts

Si le service fiscal applique le réglementation anti-évidence lors de l’évaluation des contribuables, le contribuable supportera la pénalité d’évasion fiscale, ce qui équivaut à deux fois la taxe que l’association évite mais n’est pas évité en raison de l’application des réglementations anti-évidence.

3.2.7 Autres réglementations fiscales et de gestion

3.2.7.1 Système de partage d’impôts

L’Éthiopie met en œuvre un système de partage fiscal pour le gouvernement fédéral et les gouvernements des États. Les États paieront une certaine proportion d’impôts au gouvernement fédéral. Le gouvernement fédéral alloue des fonds aux États en fonction de la population, des conditions économiques et des envois de fonds fiscaux dans chaque région.

(1) Taxation centrale

①tariffs et autres taxes d’importation et d’exportation pour les marchandises;

② impôt sur le revenu personnel employé par le gouvernement central et les employeurs internationaux;

③ ③profit Tax, impôt sur le revenu des particuliers et taxe à valeur ajoutée pour les entreprises appartenant au gouvernement central;

④ Taxes sur les revenus nationaux de loterie et autres revenus gagnants;

⑤ Taxes pour les avions, les trains et les activités de transport de la mer;

⑥ Taxes sur les revenus de location des maisons et des biens appartenant au gouvernement central;

⑦ Taxes sur les licences et frais de service émis ou autorisés par le gouvernement central.

(2) Le gouvernement central et les gouvernements locaux partagent les taxes

① La taxe sur les bénéfices de la société, l’impôt sur le revenu des particuliers et l’impôt à valeur ajoutée;

② Taxe sur les bénéfices, redevances et taxes sur les loyers de terrain pour l’exploitation à grande échelle du pétrole, du gaz naturel et des ressources forestières.

3.3 Collecte d’impôts et gestion des contribuables non résidents

3.3.1 Introduction aux mesures de collecte et de gestion des impôts non résidents

3.3.1.1 Enregistrement et dépôt

Les non-résidents qui n’ont pas enregistré la TVA en Éthiopie mais qui fournissent des services imposables de TVA aux clients en Éthiopie sont des contribuables de la TVA. Il s’applique également aux non-résidents qui ont établi des succursales en Éthiopie ou fournissent des biens et services via Internet.

3.3.2 Gestion fiscale des entreprises non résidents

3.3.2.1 Gestion de l’impôt sur le revenu et retenue à la source

(1) Revenu des primes d’assurance non résidents, des frais de gestion et des frais techniques

Lorsqu’un contribuable non résident obtient des dividendes, des intérêts, des redevances, des frais de gestion, des frais techniques ou des primes d’assurance dérivées de l’Éthiopie, il va payer l’impôt sur le revenu non résident aux taux d’imposition suivants:

① Le revenu des primes ou des redevances d’assurance représente 5% du montant total des primes d’assurance ou des redevances;

② Le dividende ou le revenu des intérêts représentent 10% du montant total du dividende ou des revenus d’intérêts;

③ Les revenus provenant de la gestion ou des dépenses techniques sont de 15% du montant total des dépenses de gestion ou techniques.

Cet article ne s’applique pas aux dividendes, aux intérêts, aux redevances, aux frais de gestion, aux frais techniques ou aux primes d’assurance obtenues par des non-résidents pour mener des affaires par le biais d’institutions permanentes en Éthiopie.

(2) Artistes non-résidents

Les revenus obtenus par des artistes non résidents ou des groupes d’artistes non résidents par le biais de performances de réalisation en Éthiopie doivent être calculés sur la base de 10% de leur revenu de performance complet (aucune dépense déduite). Si le revenu de performance d’un artiste (y compris les membres du groupe d’artiste) n’est pas obtenu par l’artiste mais par une autre personne, cette section s’applique aux revenus obtenus par cette personne.

dans lequel les artistes comprennent des musiciens et des athlètes; Les groupes comprennent des équipes sportives et les performances comprennent des événements sportifs.

(3) Royalités

Les redevances dérivées de l’Éthiopie obtenues par des non-résidents par le biais d’institutions permanentes basées en Éthiopie seront calculées à 5% des revenus de redevances.

(4) Dividende

Les dividendes dérivés de l’Éthiopie obtenus par des non-résidents par le biais d’institutions permanentes basées en Éthiopie seront soumises à l’impôt sur le revenu à 10% des revenus de dividendes.

(5) Intérêt

Les intérêts dérivés de l’Éthiopie obtenus par les non-résidents par le biais d’institutions permanentes basées en Éthiopie doivent être calculées et payées aux taux d’imposition suivants:

① Pour les dépôts dans les institutions financières des résidents éthiopiens, le taux d’imposition devrait être de 5% des revenus d’intérêts;

② Dans d’autres cas, le taux d’imposition doit être de 10% des revenus d’intérêts.

(6) Remise des bénéfices

Une entreprise non résidente qui mène des activités par le biais d’un établissement permanent basé en Éthiopie, si le bénéfice des changes est exporté, il est soumis à l’impôt sur le revenu des sociétés sur la base de 10% des bénéfices remis par son établissement permanent.

(7) Frais techniques et redevances facturés à nouveau

Les non-résidents fournissent des services techniques ou des services de location d’équipement au personnel suivant par d’autres moyens autres que des établissements permanents en Éthiopie:

① Résidents éthiopiens, à l’exception des entreprises menées par des résidents par le biais d’institutions permanentes situées en dehors de l’Éthiopie;

②ons-résidents qui mènent des affaires en Éthiopie par le biais d’institutions permanentes.

Lorsque le personnel pertinent du bénéficiaire de service facture à nouveau les frais, l’impôt sur le revenu sera payé en tant que frais techniques pour la prestation du service ou des redevances pour la fourniture d’équipements de location.

(8) Affaires internationales du transport aérien pour les non-résidents

Les non-résidents qui effectuent des opérations internationales de transport aérien sont soumis à l’impôt sur le revenu d’exploitation au taux de 3% du revenu complet obtenu par les non-résidents en transportant des passagers, du bétail, du courrier, des biens ou des marchandises de l’Éthiopie à l’extérieur de l’Éthiopie.

Cet article ne s’applique pas aux situations suivantes:

① Revenu libre d’impôt répertorié par la loi;

② Les passagers en Éthiopie traversaient l’Éthiopie sur le chemin de quelque part en dehors de l’Éthiopie vers un autre endroit en dehors de l’Éthiopie;

③ Transport du bétail, du courrier, des marchandises ou des marchandises.

Les non-résidents qui ont des obligations fiscales pertinentes doivent soumettre des déclarations de revenus trimestrielles au ministère de la fiscalité le dernier jour du mois suivant la fin de chaque trimestre, et les impôts seront payés au plus tard à la date d’échéance du dépôt des déclarations de revenus trimestrielles. Si un non-résident ne paie pas la taxe dans les trois mois à compter de la date d’échéance, le ministère de la fiscalité peut émettre à la Civil Aviation Administration de l’Éthiopie un certificat contenant le nom du non-résident et son montant de taxe dû. La Civil Aviation Administration de l’Éthiopie refuse de passer par les procédures de sécurité de l’aéroport pour les avions détenus ou loués par le non-résident jusqu’à ce que le non-résident paie l’impôt dû.

3.3.2.2 Gestion de la TVA

(1) Les non-résidents qui n’ont pas enregistré la TVA en Éthiopie doivent payer la TVA sur leur revenu de main-d’œuvre conformément à la présente section s’ils fournissent des services à un inscrit de la TVA ou à une personne légale résidente en Éthiopie.

(2) Le bénéficiaire de la main-d’œuvre retient les impôts des paiements versés aux non-résidents. Si les services fournis par les non-résidents sont des services en franchise d’impôt spécifiés dans la loi TVA, ils sont exonérés de taxe à valeur ajoutée inversée. Si le fournisseur de main-d’œuvre non résident paie l’impôt sur l’importation, il ne s’applique pas aux dispositions du présent article.

(3) Si le destinataire du service est un inscrit de la TVA, la taxe retenue doit être payée pendant la période comptable au cours de laquelle la transaction se produit. Les bons de paiement peuvent être considérés comme des factures de TVA et peuvent être déduits conformément à la loi.

(4) Si le bénéficiaire du service n’est pas le titulaire de la TVA, la taxe retenue doit être payée dans les 30 jours à compter de la date de paiement au non-résident.

(5) Si la propriété louée à un non-résident est importée et que le paiement du bail a une obligation fiscale à valeur ajoutée, le locataire peut demander la déduction de la taxe à valeur ajoutée à la liaison d’importation en fonction de l’accord signé avec le non-résident.
Lorsque la propriété est sous-louée, le locataire paie la TVA en tant que contribuable.

3.3.2.3 Transfert d’actions

Le taux d’imposition applicable aux sociétés résidents est également applicable aux institutions permanentes de sociétés non résidents en Éthiopie, et les gains en capital des transferts d’actions sont imposés à un taux de 30%.

3.3.2.4 Transfert de propriétés

Un gain en capital d’une société non résidente (sans établissements permanents en Éthiopie) dispose de biens immobiliers situés en Éthiopie. Si le revenu provient du transfert d’intérêts de l’entité d’entreprise et plus de 50% de la valeur des actions provient directement ou indirectement de l’immobilier situé en Éthiopie détenu par une ou plusieurs entités d’entreprise, une taxe de retenue à 15% est requise pour la gain en capital.

3.3.2.5 Dividendes et dividendes

Les dividendes versés aux sociétés non résidents sont soumis à une taxe de retenue finale de 10% en fonction du dividende total.

3.3.2.6 Royalités

Les frais royaux payés aux non-résidents sont soumis à une taxe de retenue finale de 5% en fonction du total des redevances.

Chapitre 4 Politique spéciale d’ajustement fiscal

4.1 Transactions connexes

Le 27 mars 2024, le ministère des Finances d’Éthiopie a publié une nouvelle directive sur les tarifs de transfert (répertoire n ° 981/2024), en remplacement de la directive d’origine des prix de transfert (répertoire n ° 43) publié en 2015, qui prendra effet à partir de janvier 2024. La nouvelle directive suit les principes de l’article de l’OECD des dispositions de tarification de transfert n ° 979 de l’annonce fédérale de l’impôt sur le revenu n ° 979 de 2016 délivré par le ministère des Finances d’Éthiopie. La nouvelle directive fournit des règles détaillées de tarification de transfert pour guider la tarification des transactions contrôlées et stipule le prix des transactions nationales et étrangères se produisant entre les parties liées avec un chiffre d’affaires annuel de plus de 500 000 factures.

4.1.1 Critères pour déterminer les relations d’association

Selon la directive de tarification de transfert en Éthiopie n ° 981/2024 et l’annonce de la collecte et de l’administration fiscale n ° 983/2016, les critères de détermination de la relation sont les suivants:

(1) Si la relation entre les deux parties se reflète dans l’attente raisonnable d’une partie pour agir conformément aux instructions, aux exigences, aux suggestions ou aux souhaits de l’autre partie, ou aux deux parties pour agir conformément aux instructions, aux exigences, aux suggestions ou aux souhaits du tiers, puis les deux parties sont des parties liées.

(2) Il ne peut pas être déterminé que les deux constituent une partie affiliée basée uniquement sur la base qu’une partie est un employé ou un client de l’autre partie, ou que les deux parties sont des employés ou des clients de tiers.

(3) Si les situations suivantes sont remplies, elle constitue un affilié:

① Une partie et ses proches ne se comporteront pas conformément aux instructions, aux exigences, aux suggestions ou aux souhaits de chacun, à moins que le ministère de la fiscalité ne soit convaincu que la personne et ses proches ne s’attendent pas à agir conformément aux instructions, aux exigences, aux suggestions ou aux souhaits de l’autre;

② Lorsqu’une organisation et ses membres contrôlent 25% ou plus des droits de vote, de dividendes ou de capitaux de l’organisation seuls ou avec l’objet qui constitue directement le parti lié ou par le biais d’une ou plusieurs organisations intermédiaires;

③ Deux organisations, lorsqu’une partie seule ou avec l’entité qui constitue l’affilié, contrôle plus de 25% des droits de vote, de dividende ou de capital des deux organisations, directement ou par le biais d’une ou plusieurs organisations intermédiaires.

(4) Les proches de quelqu’un comprennent:

① Le conjoint de cette personne;

② Les ancêtres, les descendants directs, les frères, les sœurs, les oncles, les tantes, les neveux, les nièces, les beaux-pères, les beaux-mères ou les enfants adoptés de cette personne ou de son conjoint;

③Les parents biologiques de cette personne ou de l’enfant adopté du conjoint de cette personne;

④Le conjoint de toute personne décrite au point 2.

(5) Le conjoint de quelqu’un comprend:

① Personne avec une relation de mariage légale avec cette personne;

②people qui vivent avec cette personne sans mariage légal.

(6) Les enfants adoptés sont considérés comme les premiers parents sanguins des parents adoptés.

4.1.2 Types de base des transactions connexes

En vertu de la directive de prix de transfert n ° 981/2024, les types de transactions connexes incluent:

(1) Achat et vente de marchandises;

(2) Achat, vente, location ou utilisation d’actifs tangibles (y compris les biens d’équipement);

(3) Achat, vente, location ou utilisation d’actifs incorporels;

(4) Fournir des services;

(5) Fournir un financement et d’autres accords financiers;

(6) Toute autre transaction ou série de transactions, transactions ou arrangements effectuées directement ou indirectement entre les affiliés qui peuvent affecter le revenu imposable du contribuable, qu’ils soient écrits ou non écrits, ou tout type de transactions ou d’arrangements.

4.1.3 Gestion de la déclaration connexe

Selon la directive de tarification de transfert n ° 981/2024, si le montant total des transactions connexes dans le montant annuel dépasse 500 000 factures, le document de tarification de transfert doit être soumis pour les transactions nationales et étrangères survenant entre les parties connexes.

4.2 Informations contemporaines

4.2.1 Sujet de classification et de préparation

Selon la directive de tarification de transfert n ° 981/2024, si le montant total des transactions connexes dans le montant annuel dépasse 500 000 factures, le document de tarification de transfert doit être soumis pour les transactions nationales et étrangères survenant entre les parties connexes.

4.2.2 Exigences et contenu spécifiques

En vertu de la directive de tarification de transfert n ° 981/2024, les informations au cours de la même période doivent inclure le contenu suivant:

(1) Aperçu des opérations commerciales des contribuables (développements historiques, développements récents et profils de marché) et le graphique de la structure organisationnelle (détails des unités commerciales / départements et structure organisationnelle);

(2) Description de la structure organisationnelle de la société du groupe auquel appartient le contribuable (y compris des informations détaillées, une forme juridique et un ratio d’actionnariat du groupe) et la structure d’exploitation du groupe (y compris la description générale des rôles joués par chaque membre du groupe dans les activités du groupe);

(3) Description des transactions contrôlées, y compris l’analyse des facteurs comparables, comme prévu à l’article 5 de la directive 981/2024;

(4) Expliquez comment choisir la méthode de tarification de transfert la plus appropriée et comment choisir la partie testée et les indicateurs financiers dans des circonstances connexes;

(5) Analyse de comparabilité, notamment: décrire les procédures pour déterminer les transactions comparables incontrôlées; expliquer la base pour rejeter tout potentiel de transactions comparables non contrôlées internes (le cas échéant); indiquant des transactions comparables incontrôlées; analyser la comparabilité des transactions non contrôlées contrôlées et comparables; et les détails et explications de tout ajustement de comparabilité;

(6) Toute analyse de l’industrie et analyse économique basée sur;

(7) Dispositions de prix de nomination signées par d’autres pays et autres décisions fiscales prises en relation avec des transactions comparables contrôlées;

(8) quant à savoir si les transactions contrôlées sont conformes au principe de négociation indépendante et d’autres facteurs d’influence des prix;

(9) Toutes les autres informations qui peuvent avoir un impact significatif sur la détermination de si un contribuable est conforme au principe des transactions indépendantes dans les transactions contrôlées.

4.2.3 Autres exigences

Les informations contemporaines doivent être écrites en amharique ou en anglais.

Les contribuables doivent fournir des documents pertinents au service fiscal dans les 45 jours suivant la demande écrite officielle par le service fiscal. Si nécessaire, le service fiscal a le droit d’exiger que le contribuable fournisse plus d’informations pendant le processus d’examen.

4.3 Enquête sur les prix de transfert

Si une transaction n’appartient pas à une transaction indépendante (fait référence à une transaction équitable entre des personnes indépendantes), le service fiscal peut effectuer la distribution, la distribution ou l’allocation des revenus, des gains, des déductions, des pertes ou des crédits d’impôt nécessaires, reflétant ainsi les revenus, les gains, les déductions, les pertes ou les crédits d’impôt en vertu de la transaction indépendante.

4.3.1 Principe

Le principe du commerce indépendant fait référence au principe suivi des échanges équitables entre les personnes indépendantes.

4.3.2 Méthodes principales de tarification de transfert

4.3.2.1 Règlement général

Si un contribuable tente de diviser les bénéfices avec une personne liée, le service fiscal ajuste les crédits de revenu et d’impôt des deux personnes pour éviter que la division des bénéfices entraîne une réduction des impôts. Lors de la détermination de si quelqu’un essaie de diviser un bénéfice, le service fiscal devrait prendre en compte la valeur du paiement du transfert.

Les contribuables sont réputés tenter de diviser les bénéfices dans les circonstances suivantes:

(1) Transférer le revenu ou le droit à un affilié directement ou indirectement;

(2) Transférer la propriété (y compris l’argent) directement ou indirectement à une personne liée, afin que ce dernier puisse recevoir ou bénéficier des prestations de revenus apportées par la propriété susmentionnée.

La raison du transfert est de réduire le montant total de revenus imposables du cédant et du cessionnaire.

4.3.2.2 Règlements spéciaux

Si une partie à une transaction est située en Éthiopie et est soumise à l’impôt sur son territoire, et que l’autre partie est située dans d’autres pays ou régions en dehors de l’Éthiopie, les revenus, les gains, les déductions, les pertes ou les crédits d’impôt doivent être distribués, distribués ou alloués conformément aux directives des directives par le ministre de la Finance.

La directive émise par le ministre des Finances s’applique également à toutes les transactions qui se déroulent en Éthiopie.

4.3.2.3 Méthodes principales de tarification de transfert
L’article 6 de la directive stipule qu’il existe cinq principales méthodes de tarification de transfert, à savoir la méthode de prix non contrôlée comparable, la méthode des prix de revente, la méthode du bonus de coût, la méthode du bénéfice net de transaction et la méthode de la segmentation des bénéfices, qui est conforme aux dispositions de l’Organisation pour les autorités de coopération économique (OCDE) « Guidelines pour le transfert de prix entre les entreprises multinationales et les autorités fiscales » (2022 édition). De plus, ce paragraphe stipule que lorsque aucune des cinq méthodes mentionnées ci-dessus ne s’applique, d’autres méthodes raisonnables peuvent être ajustées.

L’annonce de l’impôt sur le revenu stipule que la méthode de prix incontrôlée comparable est une priorité pour les méthodes applicables.

4.3.3 Enquête sur les prix de transfert

4.3.3.1 Plan d’évasion fiscale

Les contribuables sont réputés avoir adopté un plan d’évasion fiscale lorsqu’ils respectent les circonstances suivantes:

(1) Le service fiscal est convaincu qu’un plan a été signé et mis en œuvre;

(2) Le service fiscal est convaincu que quelqu’un a obtenu un traitement fiscal lié au même plan;

(3) Le service fiscal est convaincu que sur la base de l’essence du plan, on peut conclure que l’une des ou plusieurs personnes qui ont signé et mis en œuvre le plan est le seul ou principal objectif d’obtenir des avantages fiscaux.

4.3.3.2 Méthode de traitement

Le service fiscal peut développer une responsabilité fiscale pour les personnes qui obtiennent des avantages fiscaux et ceux associés au programme, tout comme les programmes d’évasion fiscale ne sont pas signés ou mis en œuvre ou conformes aux circonstances jugées appropriées par le service fiscal.

4.3.3.3 Explication de définition connexe

(1) Les plans comprennent:

① Tout accord, arrangement, accord ou engagement, qu’il soit express ou implicite, peut être appliqué par des procédures judiciaires;

② tout le plan, la suggestion, le processus d’action ou le processus de comportement.

(2) Le traitement préférentiel fiscal fait référence à:

① Réduction de la responsabilité fiscale pour les contribuables;

②Extension de la performance des contribuables de la responsabilité fiscale;

③ autre évasion de la responsabilité fiscale des contribuables.

4.4 Arrangements de tarification de rendez-vous

4.4.1 Portée de l’application

Les contribuables peuvent demander une nomination à des accords de prix (unilatéraux, bilatéraux et multilatéraux) du ministère éthiopien de la fiscalité. Le calendrier des prix de nomination ne peut dépasser 5 ans et sera calculé à partir de la date de son efficacité.

4.4.2 Programme

Lorsque vous demandez un rendez-vous pour un accord de tarification, le contribuable doit fournir les informations suivantes au ministère éthiopien de la fiscalité:

(1) Informations descriptives sur la portée et la durée des activités commerciales des contribuables, les transactions et les demandes de tarification de la nomination;

(2) La sélection et l’application des méthodes de tarification de transfert, y compris comment sélectionner la partie testée et les indicateurs financiers;

(3) Analyse de comparabilité;

(4) Analyse de l’industrie ou analyse économique;

(5) Certificat de statut de résident dans d’autres pays (si vous demandez des prix bilatéraux ou multilatéraux);

(6) Autres informations requises par le service fiscal.

Dans certaines circonstances, le service fiscal a le droit de révoquer ou d’annuler le dispositif de tarification de rendez-vous:

(1) S’il existe une fausse déclaration, une erreur ou une omission prouvée attribuable à la négligence du contribuable ou à la rupture intentionnelle du contrat, ou si le contribuable ne parvient pas à se conformer sensiblement aux termes et conditions de base de l’agencement, l’accord pré-évaluant peut être révocal et a un effet rétroactif.

(2) S’il existe une fausse déclaration, une erreur ou une omission prouvée non causée par la négligence du contribuable ou la rupture intentionnelle du contrat, ou si le contribuable n’a pas été conforme aux conditions de base ou aux conditions de l’agencement, ou a substantiellement violé une ou plusieurs assomptions clés, ou les modifications de la loi fiscale sont faites en fonction de l’arrangement, de l’agencement pré-pré-évaluation peut être annulé.

4.5 Companies étrangères contrôlées

Dans l’annonce actuelle éthiopienne, il n’y a pas de réglementation pertinente pour les sociétés étrangères contrôlées.

4.6 Gestion des accords de partage des coûts

Dans la loi fiscale éthiopienne actuelle, il n’y a pas de dispositions pertinentes pour l’accord de partage des coûts.

4.7 Affaiblissement du capital

4.7.1 Critères de détermination

Si le ratio entre la dette moyenne et les capitaux propres moyens d’une entreprise résidente à l’étranger (à l’exception des institutions financières) au cours d’une année d’imposition est supérieure à 2: 1 et que le montant moyen de la dette de la société au cours de cette année est supérieur au montant de la dette équitable, il est considéré comme un affichage du capital.

4.7.2 Ajustements fiscaux

4.7.2.1 Règlement sur l’ajustement fiscal

If the average debt-to-asset ratio of a foreign-controlled resident company (except financial institutions) in a tax year is greater than 2:1, and the average debt amount of the company in that year is greater than the fair debt amount (arm’s length debt amount), the paid interest calculated by the company according to the following formula in that year shall not be deducted:

a

A où, A fait référence au montant total des intérêts déduits par la Société cette année-là, B fait référence à la dette excédentaire de l’entreprise cette année-là, et C fait référence à la dette moyenne de l’entreprise cette année-là.

Cependant, si la dette moyenne de la société résidente financée à l’étranger ne dépasse pas la dette équitable, la société peut être autorisée à déduire les dépenses d’intérêt connexes (même si son ratio de dette / investissement moyen dépasse 2: 1). Le montant de la dette équitable fait référence au montant de la dette qu’une institution financière peut fournir à la société résidente financée à l’étranger dans une transaction indépendante, en tenant compte de toutes les circonstances de la Société. Étant donné que l’Éthiopie impose des restrictions très strictes aux prêts étrangers, il est peu probable que les prêts accordés par les actionnaires étrangers des sociétés de résidents étrangers dépasseront le montant de la dette équitable, de sorte que les règles d’affaiblissement du capital pourraient ne pas être appliquées dans la pratique dans un avenir prévisible.

4.7.2.2 Interprétation des définitions connexes

(1) Le montant de la dette équitable fait référence au montant de la dette qu’une institution financière se prépare à prêter à une entreprise dans des transactions équitables en termes de société résidente contrôlée à l’étranger.

(2) Le montant moyen de la dette fait référence au montant calculé en fonction de la formule suivante pour les sociétés résidentes contrôlées à l’étranger au cours d’une certaine année d’imposition:

a 12

a où, A fait référence à la dette totale de la société à la fin de chaque mois civil pendant l’année d’imposition.

(3) Le montant moyen des fonds propres se réfère au montant calculé en fonction de la formule suivante pour les sociétés résidentes contrôlées à l’étranger au cours d’une certaine année d’imposition:

a 12

a où, A fait référence au total des capitaux propres de la société à la fin de chaque mois civil pendant l’année d’imposition.

(4) Pour une société contrôlée à l’étranger, la dette fait référence aux obligations de la dette de la société, sur lesquelles les intérêts payables sont déterminés en fonction des normes d’information financière.

(5) Les obligations de créances se réfèrent aux obligations de rembourser de l’argent à une autre personne, y compris les obligations liées aux billets à ordre, aux billets de change et aux obligations, mais n’incluent pas les obligations de payable ou de remboursement des prêts sans intérêt.

(6) Pour les sociétés contrôlées à l’étranger, les capitaux propres se réfèrent au montant maximal des capitaux propres déterminés conformément aux normes d’information financière au cours de toute l’année d’imposition, y compris l’obligation de rembourser les prêts sans intérêt.

(7) Pour une société résidente à l’étranger au cours d’une année d’imposition, la dette excédentaire fait référence au montant de la dette moyenne de la société au cours de cette année fiscale dépasse la dette moyenne maximale autorisée de l’année déterminée à un ratio de 2: 1.

(8) Les sociétés résidentes contrôlées à l’étranger se réfèrent aux sociétés résidentes dont les intérêts des membres sont détenus seuls par des non-résidents ou conjointement avec le personnel pertinent (un ou plusieurs).

4.8 Responsabilité légale

Selon la directive sur les prix de transfert n ° 981/2024, si le contribuable ne conserve pas le document de tarification de transfert au besoin, il sera condamné à une amende de 20% du montant imposable annuel payé par le contribuable; Si le contribuable ne conserve pas le document de tarification de transfert comme requis pendant plus de 2 ans, l’administration fiscale informera l’autorité émettrice après vérification et confirmation, et l’autorité émettrice révèlera sa licence commerciale, le cas échéant.

CHAPITRE 5 ACCORD TISCONNELLE DE LA CHINE-EGYPT ET

5.1 Accord fiscal de Chine-Egypte

5.1.1 Texte de l’accord fiscal de Chine-Egypte

L’accord sur l’évitement de la double imposition et de la prévention de l’évasion fiscale par le gouvernement de la République populaire de Chine et le gouvernement de la République fédérale démocratique d’Éthiopie (ci-après l’accord de Chine-Egypte) et le protocole ont été officiellement signalés à Beijing le 14 mai 2009. L’entrée en vigueur de l’accord et du protocole ont été achevées. Conformément à l’article 28 de l’accord, l’accord et le protocole entrent en vigueur le 25 décembre 2012 et s’appliquent au produit obtenu le 1er janvier 2013 ou après.

La voie pour obtenir le texte de l’accord fiscal Chine-Egypte est:

https://www.chinatax.gov.cn/chinatax/n810341/n810770/c1152849/co tente.html

5.1.2 Portée de l’application

(1) Portée du sujet

① Résident fiscal individuel

Selon la loi de la partie de l’État, les personnes qui sont soumises à la responsabilité fiscale, à la résidence, au lieu d’établissement ou à l’enregistrement, au lieu de gestion réelle ou à d’autres normes similaires, et incluent le parti de l’État et ses autorités locales. Cependant, ce terme n’inclut pas les personnes soumises à une responsabilité fiscale dans cette partie de l’État uniquement en raison du produit dérivé de la partie de l’État.

② résidents de la taxe sur les sociétés

Même portée des résidents fiscaux individuels.

③coordination des identités à double résident (individu, entreprise)

a. Il ne doit être considéré que comme un résident de l’État où se trouve sa résidence permanente; S’il y a toujours une résidence permanente dans les deux parties, elle ne doit être considérée que comme un résident de la partie de l’État qui est plus étroitement liée à son personnel et à son économique (centre d’intérêts importants);

b. Si l’État où se trouve son important centre d’intérêt est indéterminé, ou s’il n’y a pas de résidence permanente dans l’une ou l’autre des parties de l’État contractant, elle ne doit être considérée que comme un résident du pays où sa résidence habituelle est située;

c. S’il a ou n’a pas une résidence habituelle dans les deux parties, elle ne doit être considérée que comme un résident du pays auquel sa nationalité appartient;

d. Si un problème de double nationalité se produit, ou s’il n’est pas un ressortissant de l’une ou l’autre des parties, les autorités compétentes des deux parties le résoudre par la consultation.

(2) Plage d’objets

Les types d’impôts actuels applicables en Chine: l’impôt sur le revenu des sociétés, l’impôt sur le revenu des particuliers. Taxes actuelles applicables en Éthiopie: taxes imposées aux revenus et bénéfices comme stipulé dans l’annonce de l’impôt sur le revenu, taxes imposées aux revenus des activités minières, pétrolières et agricoles conformément à l’annonce correspondante.

Application des modifications fiscales futures: l’accord s’applique également aux taxes qui sont les mêmes ou des taxes substantiellement similaires perçues après la signature de l’accord qui sont augmentées ou remplacées par la taxe actuelle. Cependant, l’autorité compétente de la partie selon laquelle les changements devraient informer rapidement l’autre partie des changements pertinents. Si un changement majeur dans les lois nationales affectera les obligations d’association, il est généralement nécessaire que les autorités compétentes des deux parties se confirment mutuellement avant de pouvoir postuler.

(3) Portée du territoire

Chine Le terme fait référence à la République populaire de Chine; Lorsqu’elle est utilisée dans les concepts géographiques, il se réfère à toutes les eaux territoriales de la République populaire de Chine qui appliquent les lois fiscales pertinentes de la Chine, y compris les eaux territoriales et les zones en dehors des eaux territoriales où la République populaire de Chine a le droit souverain pour explorer et développer des ressources du fond marin et des sous-sols et des ressources en eau au-dessus du fond marin.

Éthiopie Le terme fait référence à la République fédérale démocratique d’Éthiopie; Lorsqu’il est utilisé dans les concepts géographiques, il se réfère au territoire de l’État et à toute autre région qui est ou peut être considérée comme l’exercice des droits ou juridictions souverains conformément au droit international ou au droit éthiopien.

5.1.3 Certification des institutions permanentes

(1) Résumé

Le concept d’une institution permanente est principalement utilisé pour déterminer le droit d’une partie pour taxer les bénéfices des entreprises de l’autre partie. Autrement dit, conformément à ce règlement, il détermine dans quelles circonstances les autorités fiscales éthiopiennes peuvent-elles imposer des taxes aux entreprises chinoises. Selon l’article 7 de l’accord de Chine-Egypte, l’Éthiopie n’imposera pas les bénéfices des sociétés chinoises à moins que la société ne fonctionne par le biais de son établissement permanent en Éthiopie. Dans le même temps, l’article de bénéfice d’exploitation de l’article 7 reflète le droit de l’accord de limiter le droit source du pays à taxer les bénéfices d’exploitation en combinaison avec les deux principes des institutions permanentes et l’attribution des bénéfices: Premièrement, seulement si les résidents chinois constituent des institutions permanentes dans le pays source de l’Éthiopie, le pays source peut être imposé; Deuxièmement, l’Éthiopie, le pays source ne peut être imposable que les bénéfices attribuables aux institutions permanentes et ne peut pas imposer tous les revenus des résidents chinois du pays source.

Lorsqu’ils traitent de la relation entre les clauses d’institution permanentes et d’autres clauses connexes, le principe de priorité des clauses de l’institution permanente doit généralement être suivi. Par exemple, si les capitaux propres, la dette, les droits ou les biens en fonction des dividendes (article 10), des intérêts (article 11) ou des redevances (article 12) sont en fait liés à l’institution permanente, le revenu pertinent doit être imposé aux bénéfices appartenant à l’institution permanente.

(2) L’identification des institutions permanentes

Les institutions permanentes peuvent généralement être divisées en types généraux d’institutions permanentes, des institutions permanentes de type ingénierie, des institutions permanentes de type travail et des institutions permanentes de type agence.

① Détermination des types généraux d’institutions permanentes: dans l’accord de Chine-Egypte, le terme institutions permanentes fait référence à un lieu commercial fixe où une entreprise mène tout ou partie de ses activités commerciales. Dans le même temps, l’article 5 adopte également la méthode formelle d’énumération pour clarifier que les institutions permanentes comprennent: les sites de gestion, les succursales, les bureaux, les usines, les magasins de vente directe, les lieux de travail, les entrepôts commerciaux, les fermes, les parcs de plantations ou les lieux engagés dans l’agriculture, la foresterie, les plantations ou les activités liées à l’exploitation, ainsi que des ressources naturelles. Parmi eux: l’entrepôt commercial fait référence aux installations utilisées par l’une des parties contractantes pour stocker des marchandises ou des marchandises à d’autres entreprises à des fins à but lucratif. D’après la définition de base d’une institution permanente, nous pouvons voir qu’une institution permanente doit être un lieu commercial; Une institution permanente a trois caractéristiques, à savoir la continuité et les affaires. Cependant, les lieux fixes avec des établissements de préparation ou d’auxiliaires en Éthiopie que les entreprises chinoises ne se sont mis en place que dans le but de l’entreposage, de l’exposition, de l’approvisionnement et de la collecte d’informations en Éthiopie ne devraient pas être reconnus comme des institutions permanentes. Ces lieux ont généralement les caractéristiques suivantes: Premièrement, l’endroit ne s’engage pas dans les activités commerciales indépendamment, et ses activités ne constituent pas une partie fondamentale ou importante des activités globales de l’entreprise; Second, the place only serves the enterprise and does not serve other enterprises; Third, its responsibilities are limited to transactional services and do not play a direct profit role.

② La reconnaissance des institutions d’ingénierie permanentes: l’accord de Chine-Egypte stipule que les sites de construction, les projets de construction ou d’installation sont limités à la limite du chantier ou du projet pendant plus de 6 mois consécutifs. Parmi eux, le chantier de construction, la construction ou le projet d’installation comprend non seulement la construction de maisons, mais comprend également la rénovation de bâtiments, de routes, de ponts ou de canaux, la pose de pipelines, les excavations et les projets de dragage. Et le mot «installation» ne se limite pas aux installations liées aux projets de construction, mais comprend également l’installation de nouveaux équipements, tels que l’installation de machines complexes dans les bâtiments existants ou à l’extérieur.
When implementing it, it should be noted that if Chinese enterprises engage in engineering activities specified in this paragraph in Ethiopia, they will only determine whether they constitute a permanent institution based on the 6-month time standard specified in this paragraph. If the specified time is not reached, they will not constitute a permanent institution, even if these activities may constitute a permanent institution in accordance with paragraph 1 or paragraph 2. If a Chinese enterprise contracts two or more operational projects in a construction site or the same project in Ethiopia, it should calculate the continuous date of its operational operations in Ethiopia from the beginning of the first project to the final completed operational project, and not calculate it separately based sur chaque projet; if a Chinese enterprise subcontracts part of the contracted engineering operations to other enterprises, the time of construction of the subcontractor at the construction site should be counted as the construction time of the general contractor on the construction project.

③The identification of permanent labor-type institutions: The China-Egypt Agreement does not stipulate the judgment content of permanent labor-type institutions. The lack of permanent labor-type institutions in the terms of the agreement means that the agreement between China and Ethiopia restricts the taxation rights of the source countries on positive income. Deciding whether a permanent institution constitutes a permanent institution should be determined according to the provisions of the general definition of the permanent institution.

④ Determination of agency-type permanent institutions: One party of a contracting party carries out activities on the other party through an agent. If the agent has the right and often exercises such power to sign a contract in the name of the company, the company constitutes a permanent institution in the other party of the contracting party. For this general expression, it should be understood in the following aspects when performing: its activities make one enterprise constitute an agent of a permanent institution on the other, usually called a non-independent agent. A broad understanding of signing a contract in the name of the enterprise should be made, including cases where a contract is not signed in the name of the enterprise, but the contract signed is still binding on the enterprise. Le contrat mentionné ici fait référence à un contrat commercial lié aux activités commerciales de l’agence elle-même. For the fact that there is no precise and unified standard for a word, a comprehensive judgment should be made based on the nature of the contract, the nature of the company’s business, and the frequency of agent-related activities. Le soi-disant exercice du pouvoir doit être compris en fonction du principe que la substance est plus importante que la forme. Si les activités de l’agent dans l’autre partie de l’État contractant se limitent à la portée de la préparation ou à la nature auxiliaire du paragraphe 4 du présent article, elle ne constitue pas un agent non indépendant (agence permanente) de l’entreprise. Lorsque vous jugez si une entreprise constitue une institution permanente sur l’autre partie par l’intermédiaire d’un agent non indépendant, il n’est pas soumis aux exigences dans le paragraphe 3 du présent article.

⑤ La clause d’agent non indépendante (paragraphe 5) stipule que si un agent a le pouvoir de signer un contrat avec un tiers au nom du principal et exerce souvent un tel pouvoir, et les activités engagées par l’agent ne sont pas préparées ou auxiliaires, l’agent constituera l’institution permanente du principe dans le pays d’origine. Autrement dit, une fois que l’agent d’une entreprise résidente chinoise en Éthiopie constitue un agent non indépendant, il est considéré comme une institution permanente d’une entreprise résidente chinoise en Éthiopie, le bénéfice d’exploitation généré en Éthiopie doit supporter la responsabilité fiscale. En outre, pour déterminer si les entreprises chinoises constituent des institutions permanentes en Éthiopie par le biais d’agents non indépendants, ils ne sont pas soumis à des exigences de temps.

5.1.4 juridiction fiscale pour différents types de revenus

5.1.4.1 Revenu immobilier

L’accord de Chine-Egypte ne définit pas les biens immobiliers séparément, mais donne plutôt à la partie de l’État le droit d’interpréter le terme immobilier en droit national. Sa signification devrait inclure des biens attachés à l’immobilier, au bétail et à l’équipement utilisés dans l’agriculture et la foresterie, les droits applicables aux dispositions juridiques générales concernant l’immobilier, les droits usufruités de l’immobilier et les droits à des revenus irréguliers ou à revenu fixe obtenus par l’exploitation minière ou le droit à miner des minéraux, des sources d’eau et d’autres ressources naturelles. Les navires et les avions ne doivent pas être considérés comme immobiliers.

Le revenu immobilier mentionné dans l’accord fait référence aux revenus obtenus à partir de l’utilisation de l’immobilier sans transfert de propriété de l’immobilier, y compris les revenus obtenus à partir de l’utilisation directe, de la location ou d’autres formes d’utilisation de l’immobilier. Le principe de division du droit d’imposer le revenu immobilier est: le pays où l’immobilier est situé (le pays d’origine) a des droits d’imposition prioritaires pour le revenu immobilier. Les revenus provenant de l’immobilier situé en Éthiopie (y compris le revenu agricole ou forestier) peuvent être imposés en Éthiopie. Si la propriété de l’immobilier est transférée, le revenu de transfert qui en découle est soumis aux dispositions des termes de profit.

5.1.4.2 Transport international

Le revenu des transports internationaux fait généralement référence aux revenus obtenus par une entreprise d’une partie contractante pour exploiter les activités internationales de transport par des navires ou des avions. L’accord Chine-Egypte adopte le principe des droits fiscaux exclusifs du pays où se trouve l’agence de gestion réelle. Les bénéfices obtenus des activités internationales de transport international sur les navires ou les avions ne seront imposées que dans les parties contractantes où se trouve la gestion réelle de l’entreprise.

Le revenu international du fret aérien est exonéré de l’impôt sur le revenu des sociétés, de l’impôt indirect et de l’impôt sur le revenu des particuliers; Le revenu international du fret maritime est exonéré de l’impôt sur le revenu des sociétés, de l’impôt indirect et de l’impôt sur le revenu des particuliers.

5.1.4.3 Entreprises affiliées

Lorsque les transactions commerciales entre les sociétés affiliées sont liées à leurs comptes ne peuvent pas vraiment refléter leurs véritables bénéfices dans une partie contractante, les autorités fiscales de ce pays peuvent ajuster les comptes de la Société.

La réalisation des bénéfices de transaction connexes peut entraîner une double imposition sur les mêmes revenus obtenus par différents contribuables. Par conséquent, l’accord stipule qu’après qu’une partie ajustée initiale aux bénéfices des transactions connexes, l’autre partie affectée par l’ajustement devrait effectuer des ajustements correspondants pour éliminer la double imposition. Dans l’ajustement correspondant des transactions connexes, si les parties ont des litiges sur le montant et la nature des ajustements, les autorités compétentes des deux parties négocient conformément aux termes du processus de consultation mutuelle de l’accord fiscal. Lorsque les contribuables espèrent initier des procédures de consultation mutuelle sur les questions de tarification de transfert, ils devraient être mis en œuvre conformément aux dispositions pertinentes de l’annonce de l’administration de l’État de fiscalité sur l’émission des « Règlements sur la gestion de l’ajustement spécial des enquêtes fiscales et des procédures de consultation mutuelle » (annonce de l’administration de l’État de la taxation n ° 6, 2017).

5.1.4.4 Dividende

Le dividende fait référence aux revenus obtenus du droit de partager des bénéfices ou des relations non débiteurs, ainsi que d’autres droits des sociétés obtenus par la loi d’une partie contractante où la Société distribue les bénéfices est son résident, qui est considéré comme imposé comme revenu d’actions. En bref, les dividendes sont la distribution des bénéfices effectuée par la société.

L’accord Chine-Egypte déclare clairement que le pays de résidence et le pays d’origine ont le droit de percevoir des impôts, mais restreint le droit de percevoir des impôts dans le pays de la source de dividendes. Si le propriétaire des prestations de dividendes est un résident de l’autre partie de l’État contractant, la taxe prélevée ne dépassera pas 5% du dividende total. Les autorités compétentes de la partie de l’État négocieront pour déterminer les façons dont le taux de restriction fiscale est mis en œuvre. Les entreprises résidentes chinoises souhaitent bénéficier du traitement préférentiel de l’accord de fiscalité de Chine-Egypte pour les revenus de dividendes et remplir les conditions des propriétaires de prestations de dividendes. Il n’y a aucune exigence pour le ratio d’actionnariat des propriétaires de bénéficiaires (généralement 25% ou 10%). L’Éthiopie, le pays source, peut être taxée à un taux d’imposition de 5%.

Si le propriétaire de la prestation de dividende est un résident d’une partie de l’État contractant, la société qui paie le dividende est son résident, dirige les affaires par le biais d’une institution permanente située dans l’autre partie de l’État contractant ou s’engage dans les services personnels indépendants par le biais d’une base fixe située dans l’autre partie de l’État contractant, selon lequel la société paie le dividende est

Si les actions de dividende sont réellement liées à l’institution permanente ou à une base fixe, le pays source peut imposer les bénéfices de la fusion du dividende dans l’institution permanente.

Il convient de noter que le contenu ci-dessus ne peut être appliqué que si les activités commerciales pertinentes pour obtenir des dividendes sont effectuées par le biais d’institutions permanentes et que la détention d’actions a le lien réel ci-dessus avec les institutions permanentes. Si le propriétaire des prestations de dividendes transfère les actions à l’institution permanente uniquement aux fins d’abus de l’accord, le contenu ci-dessus ne s’appliquera pas si le propriétaire de prestations de dividende transfère les actions à l’institution permanente aux fins de l’abus de l’accord.

5.1.4.5 Intérêt

Intérêts La durée se réfère au revenu obtenu à partir de diverses réclamations, qu’ils aient une garantie hypothécaire ou s’ils ont le droit de partager les bénéfices du débiteur; en particulier les revenus obtenus auprès d’obligations publiques, d’obligations ou d’obligations de crédit, y compris leurs primes et primes. Les amendes résultant d’un paiement différé ne seront pas considérées comme les intérêts stipulés dans le présent article.

Le principe général de la fiscalité des intérêts, c’est-à-dire le principe de partage du droit fiscal. Le pays de résidence n’a pas le droit exclusif d’occuper et se réserve le droit à l’intérêt fiscal dans le pays d’intérêt, mais limite la mise en œuvre du droit en établissant une limite fiscale. Si le propriétaire d’intérêt est un résident de l’autre partie de l’État contractant, la taxe prélevée ne dépassera pas 7% du total des intérêts. Les autorités compétentes de la partie de l’État négocieront pour déterminer les façons dont le taux de restriction fiscale est mis en œuvre. Les entreprises résidentes chinoises bénéficient d’avantages préférentiels pour l’accord fiscal de Chine-Egypte. Clause d’intérêt. La condition préalable à 7% est que le propriétaire d’intérêt doit être l’intérêt en bénéfice.
Si les entreprises résidentes chinoises ne remplissent pas les conditions de bénéfice du taux d’imposition préférentiel de 7% dans la clause d’intérêts de l’accord fiscal Chine-Egypte, ils seront taxés à un taux d’imposition de 10% conformément aux dispositions de la loi nationale éthiopienne.

À l’heure actuelle, l’accord entre la Chine et l’Éthiopie ne nécessite pas d’exonération fiscale sur les intérêts.

Le protocole stipule que concernant l’article 11, paragraphe 3 de l’accord chinois-Egypte, le gouvernement éthiopien a toujours obtenu une exonération fiscale aux intérêts obtenus par les institutions financières entièrement détenues par le gouvernement chinois en raison de prêts. Le même traitement préférentiel peut être poursuivi grâce à un traitement au cas par cas à l’avenir.

Les intérêts obtenus par les institutions financières détenues par le gouvernement chinois se poursuivent en raison de prêts, de garanties ou d’assurance.

Le deuxième paragraphe 6 de l’accord définit le principe selon lequel le pays où le payeur d’intérêts est son résident est la source d’intérêt. Cependant, ce paragraphe fournit également une exception en ce que le payeur d’intérêts, qu’il soit ou non un résident d’une partie de l’État contractant, tant qu’il a une institution permanente ou une base fixe dans une partie et que l’intérêt payé est porté par l’institution permanente ou la base fixe, le paragraphe considère que la source d’intérêt devrait être la partie de l’État où se trouve l’institution permanente ou la base fixe. Par exemple, si les intérêts payés aux résidents éthiopiens par une institution permanente dans un pays tiers sont en fait liés à l’institution permanente, il convient de considérer que les intérêts se sont produits en Chine, et la Chine exercera le droit de la fiscalité prioritaire conformément à l’accord de Chine-Egypte. Si les résidents éthiopiens sont les propriétaires qui bénéficient de l’intérêt, ils seront éligibles au traitement de l’accord. Le paragraphe 7 limite l’application des conditions préférentielles de l’accord dans les transactions connexes. Lorsque les paiements d’intérêts sont trop payés entre le payeur et le bénéficiaire ou entre eux et d’autres en raison d’une relation spéciale, la partie du paiement dépassant le montant à payer au prix du marché équitable ne doit pas bénéficier de l’accord et sera toujours taxée conformément aux lois de chaque État contractant.

Le huitième paragraphe est une clause anti-abus. Les transactions ou les accords qui visent à obtenir le statut fiscal préférentiel comme objectif principal ne s’appliquent pas aux dispositions fiscales préférentielles de l’accord fiscal. Si un contribuable bénéficie à tort de traitement des accords fiscaux en raison de la transaction ou de l’arrangement, l’administration fiscale compétente a le droit de faire des ajustements.

5.1.4.6 Royalités

Royalités Le terme fait référence aux droits d’auteur de toutes les œuvres littéraires, artistiques ou scientifiques, y compris des films, des bandes utilisées dans des films, des émissions de radio ou de télévision, des brevets, des marques, des conceptions ou des modèles, des dessins, des formules secrètes ou des procédures secrètes, ou toute expérience industrielle, commerciale, scientifique, ou divers paiements payés pour des informations sur l’industrie, l’expérience scientifique, ou une expérience scientifique.

L’État de résidence a le droit de taxer les redevances obtenues par ses propres résidents de l’autre partie de la partie contractante, mais ce droit de percevoir la taxe n’est pas exclusif. Le pays d’origine de la redevance a une fiscalité prioritaire sur le revenu, mais restreint l’exercice du droit fiscal. Le taux d’imposition restreint pour les redevances dans l’accord fiscal de Chine-Egypte est de 5%, ce qui est exprimé comme si le propriétaire de la prestation de redevance est un résident de l’autre partie de la partie contractante, la taxe perçue ne dépasse pas 5% du total des redevances. Il convient de noter que lorsque le pays de la source de revenu est imposé à un taux d’imposition restreint, il doit être basé sur la prémisse que le propriétaire des avantages sociaux est l’autre résident de la partie contractante. Autrement dit, lorsqu’une entreprise résidente chinoise s’applique au traitement de l’accord fiscal Sino-Egypt (taxé à un taux d’imposition de 5%), l’entreprise résidente chinoise doit être le propriétaire bénéficiaire des redevances. Par exemple: lorsque China Company A transfère le droit d’utiliser une technologie brevetée à une entreprise éthiopienne. Lorsque la société A s’applique à l’accord fiscal sino-egypte (taxé à un taux d’imposition de 5%), l’autorité fiscale éthiopienne examinera si la société A a obtenu la technologie d’autres sociétés. Par exemple, la technologie a été obtenue par la société A de sa société affiliée, les États-Unis B, et la société A n’a un contrôle officiel que sur la technologie. L’autorité fiscale éthiopienne peut considérer que la société A peut abuser de l’accord fiscal, qui peut nier l’identité du propriétaire de la société A.

Le sixième paragraphe limite l’application des conditions préférentielles de l’accord dans les transactions connexes. Le paragraphe 7 est une clause anti-abus.

5.1.4.7 Revenu de la propriété

Le revenu des biens fait généralement référence aux revenus générés par la modification de la relation de propriété légale de la propriété, y compris les revenus générés par la vente ou l’échange de biens, ainsi que les revenus générés par le transfert partiel, l’expropriation, la vente des droits, etc. L’accord ne met généralement pas les impôts ou ne restreint pas les taux d’impôt pour obtenir un revenu immobilier.

Le revenu généré par le transfert de biens comprend les revenus générés par le transfert de divers biens mobiliers, immobiliers et droits. Le revenu des biens fait référence aux revenus obtenus par manipulation ou transfert de biens en cas de transfert de propriété, qui peut également être appelé le revenu de transfert de propriété ou le gain en capital. Le revenu immobilier fait référence aux revenus obtenus par utilisation directe ou location si la propriété de la propriété n’a pas été transférée. Par conséquent, le principe d’imposition des revenus de transfert immobilier est soumis à la clause de revenu de propriété, et les dispositions du revenu immobilier dans d’autres cas sont toujours soumises aux dispositions du revenu immobilier.

La division spécifique du droit à l’impôt sur le revenu des biens est la suivante:

① Les revenus obtenus à partir du transfert des biens immobiliers seront imposés par le pays où se trouve l’immobilier. Le transfert de biens immobiliers en Éthiopie par les résidents chinois est imposé par l’Éthiopie, où se trouve l’immobilier;

② Les bénéfices obtenus en transférant des biens mobiliers dans les biens utilisés par l’institution permanente de l’entreprise peuvent être imposées dans le pays où se trouve l’institution permanente. Si une entreprise chinoise a un établissement permanent en Éthiopie, les autorités fiscales éthiopiennes ont le droit de taxer l’établissement permanent à partir des revenus générés par le transfert de biens mobiliers dans ses biens commerciaux (y compris les actions et autres intérêts de sociétés similaires);

③ Les revenus obtenus à partir du transfert de navires ou d’avions engagés dans le transport international, ou le transfert de biens mobiles appartenant à l’exploitation des navires ou des avions mentionnés ci-dessus ne seront imposés que lors de la partie contractante où se trouve l’agence de gestion réelle de l’entreprise. Dans les accords signés jusqu’à présent par la Chine, la plupart des dispositions: le produit du transfert de navires, d’avions et d’autres moyens de transport ne sera imposé que par les États des entreprises opérant les navires ou les avions mentionnés ci-dessus; Seuls quelques accords (y compris l’accord de Chine-Egypte) ne seront imposés que par les parties contractantes où se trouve l’agence de gestion réelle de l’entreprise;

④ Le revenu obtenu à partir des actions de transfert d’une société dont la propriété principale est l’immobilier peut être imposée dans le pays où se trouve l’immobilier. Si une entreprise résidente chinoise transfère les actions d’une entreprise composées de biens immobiliers (plus de 50% des biens de la société sont directement ou indirectement composés de biens immobiliers situés en Éthiopie), il peut être imposé en Éthiopie, le pays où se trouve l’immobilier;

⑤ Chine-Egypt ACCORD FACT CONTRÔLES DES PROPRIÉTÉS Les conditions de revenu ne spécifient pas le traitement fiscal des revenus obtenus pour le transfert d’actions de sociétés autres que les actions de sociétés composées de biens immobiliers, et doivent être mis en œuvre conformément au revenu obtenu pour le transfert d’éthiopie (l’accord de la Chine-Egypt ne spécifie pas le revenu réel que le transfert des sociétés autres que les actions des sociétés dont les biens principaux ne sont pas des actions et ne sont pas des sociétés autrement que les actions des sociétés dont la propriété principale n’est pas de la propriété et de la propriété et de la propriété ne sont pas des sociétés autrement que les actions des sociétés dont les biens principaux ne sont pas des biens et ne sont pas des sociétés que les sociétés ne sont pas des biens dont les biens sont les principaux biens et ne sont pas des sociétés. taxé dans le pays d’origine);

⑥ Le revenu de transfert des biens impliqués dans chaque paragraphe du présent article est géré conformément aux dispositions de chaque paragraphe. Pour les revenus obtenus à partir du transfert de biens autres que les biens décrits dans chaque paragraphe, le transfert d’autres propriétés doit être géré conformément au sixième paragraphe, c’est-à-dire que la taxe ne sera imposée que dans le pays où le cédant est son résident. Le revenu obtenu par les entreprises résidents chinoises pour transférer d’autres propriétés autres que les propriétés susmentionnées ne sera imposée qu’en Chine.

5.1.4.8 Travail personnel indépendant

Le revenu indépendant du travail personnel fait référence aux revenus obtenus en raison de la main-d’œuvre professionnelle ou d’autres activités indépendantes. Le texte de l’accord ne définit pas le revenu professionnel du travail, mais explique uniquement la signification du travail professionnel grâce à l’énumération formelle. Les exemples incluent: les activités indépendantes de la science, de la littérature, de l’art, de l’éducation ou de l’enseignement, ainsi que des activités indépendantes des médecins, des avocats, des ingénieurs, des architectes, des dentistes et des comptables.

Cette clause définit principalement les revenus obtenus par les résidents d’une partie contractante pour se livrer à des activités de travail dans une autre partie (pays source), et le principe fiscal global doit être imposé par leur pays de résidence. Cependant, si le service de main-d’œuvre remplit l’une des conditions fiscales du pays source, le pays source peut donner la priorité à l’imposition des revenus. Les principales conditions d’imposition dans le pays source sont: les normes de base fixes et les normes de séjour de 183 jours. Plus précisément, la signification de la norme de base fixe est que lorsqu’un résident chinois individuel engagé dans des services individuels indépendants a une base fixe qui est fréquemment utilisée dans le pays source de l’Éthiopie, et le revenu appartient à la base fixe, le pays source de l’Éthiopie, peut imposer des taxes aux revenus appartenant à la base fixe.
La signification de la norme de séjour de 183 jours est que le séjour résident chinois reste en Éthiopie pendant 183 jours en 12 mois de début ou de fin de l’année civile, et leurs revenus sont obtenus pendant cette période de résidence, et le pays source que l’Éthiopie peut être imposé.

Une personne résidente chinoise engagée dans des services personnels indépendants et ne répond pas aux normes de base fixe ou les normes de séjour de 183 jours devraient soumettre un « certificat d’identité de résident fiscal de la Chine » au ministère éthiopien de la fiscalité et à s’appliquer à eux pour bénéficier d’un traitement d’accord fiscal préférentiel pour l’exemption fiscale sur leur territoire.

La clause de travail individuelle indépendante est étroitement liée à la clause individuelle non indépendante, et les deux sont des relations parallèles. Une seule clause peut être appliquée au résident individuel d’une partie contractante engagée dans une activité de travail.

On pense généralement que si un individu engage des activités de travail en tant que capacité indépendante, elle devrait relever de la portée de la coordination des clauses de travail des individus indépendants. Les services individuels indépendants peuvent impliquer des activités d’artistes ou d’athlètes, mais l’artiste et les athlètes engagés dans des activités de performance transnationale de nature indépendante seront préférées pour l’artiste et les athlètes.

5.1.4.9 Travail individuel non indépendant

Les services individuels non indépendants sont également appelés revenu de l’emploi. L’accord définit clairement le principe d’imposition général du revenu de l’emploi, c’est-à-dire que la taxe devrait être imposée dans le pays où les résidents d’une partie contractante se livrent à des activités d’emploi. Dans le même temps, il stipule que le principe général ne s’applique pas à cinq revenus spéciaux, y compris les frais de directeur, les pensions, les services gouvernementaux, les revenus des enseignants et des chercheurs, des étudiants et des stagiaires. C’est-à-dire que la rémunération obtenue par les résidents chinois en Éthiopie pour les activités employées en Éthiopie est imposable.

Le principe général de la Division des droits fiscaux pour le revenu de l’emploi est que le pays source a le droit de priorité fiscale, mais l’exonération fiscale doit être accordée au pays source de revenu de l’emploi qui remplit trois conditions en même temps, et le pays résident aura le droit d’imposer exclusivement. Au contraire, tant qu’une condition n’est pas remplie, elle constitue une obligation fiscale dans le pays où le service du travail se produit. Par exemple, les résidents chinois qui se livrent à des activités en Éthiopie en tant qu’employés peuvent être imposés en Éthiopie tant qu’ils sont dans l’une des circonstances suivantes:

① Le bénéficiaire est resté en Éthiopie pendant plus de 183 jours (à l’exclusion) au cours de 12 mois de début ou de fin de l’année civile;

② La rémunération est payée par ou au nom de l’employeur éthiopien;

③Ce rémunération est supportée par l’établissement permanent de l’employeur ou la base fixe en Siopie;

④ L’accord définit le traitement spécial du revenu de l’emploi lié aux activités de transport international. Les rémunérations obtenues en s’engageant dans des navires ou des avions dans lesquels une entreprise exploite le transport international ne sera imposée que dans la partie de l’État où se trouve l’organisme de gestion réel de l’entreprise.

5.1.4.10 Frais du réalisateur

La clause des frais du directeur est une relation entre les clauses spéciales et les clauses générales par rapport aux clauses de travail individuelles non indépendantes. Par exemple, les frais de directeur obtenus par des résidents chinois individuels en tant que membres du conseil d’administration d’une société résidente éthiopienne seront soumis aux dispositions de la clause des frais d’administration, qui sera imposée par l’Éthiopie, le pays où la société est située. Cependant, si la rémunération obtenue par un membre du conseil d’administration de son emploi dans l’entreprise est soumise aux principes généraux de la clause du travail individuel non indépendant.

5.1.4.11 Artistes et athlètes

Afin de maintenir le droit fiscal du pays d’où le revenu provient, les revenus obtenus par les artistes et les athlètes dans les activités personnelles seront imposés par le pays où se trouve l’activité. Le revenu obtenu par un artiste ou un athlète en raison de relations d’emploi appartenant à d’autres personnes (y compris les entreprises) est également imposée par le pays où se trouve l’activité. Autrement dit, le revenu obtenu par un artiste ou un athlète directement à partir d’un événement de performance dans son nom personnel sera imposé par le pays d’origine selon le taux d’imposition stipulé dans le droit intérieur concerné. Si un artiste ou un athlète se produit au nom d’un groupe et gagne des revenus d’un groupe ou d’une entreprise, le groupe ou l’entreprise qui obtient un revenu est soumis à une responsabilité fiscale dans le pays d’origine (même si le groupe ou l’entreprise ne constitue pas une institution permanente dans le pays d’origine); La rémunération reçue par l’artiste ou l’athlète du groupe de performance ou de l’entreprise est soumise à une responsabilité fiscale dans le pays d’origine.

Le pays source bénéficie des droits fiscaux exclusifs pour la rémunération obtenue en effectuant des activités de performance en jouant des artistes ou des athlètes. Quelle que soit la durée de leur séjour, ils ne les obligent pas à avoir des institutions permanentes. Il s’agit d’une exception aux dispositions fiscales sur les bénéfices de main-d’œuvre personnelle ou commerciale.

Les revenus applicables aux termes de l’artiste ou de l’athlète se réfèrent généralement aux frais d’apparence obtenus par l’activité de performance et les frais de publicité obtenus par l’activité de performance qui est directement ou indirectement liée à l’activité de performance. Le droit fiscal de la source spécifiée dans les termes des artistes et des athlètes est limité aux revenus générés directement ou indirectement à partir de performances publiques ou en direct, et n’inclut généralement pas les revenus d’autres activités ou biens, tels que la vente de biens, les redevances et les frais d’annulation de performance. D’une manière générale, si les revenus susmentionnés obtenus par les artistes mentionnés ci-dessus n’ont aucune relation directe avec les performances publiques dans lesquelles ils s’engagent dans le pays concerné, les dispositions d’autres clauses s’appliquent.

Special circumstances for exemption of tax: In order to promote cultural, sports exchanges and cooperation with the parties to the agreement, the China-Egypt Agreement stipulates that the income obtained from engaging in the activities described in paragraph 1 under the framework of cultural or sports exchanges agreed by the governments of the parties shall be exempted from taxation in one of the contracting countries engaged in the above activities, except for activities that are à but lucratif. Dans l’accord fiscal signé entre la Chine et l’Éthiopie, un plan d’échange sportif a été ajouté à la base des activités d’échange culturel. Si un contribuable résident chinois respecte le règlement d’exonération fiscale, il ou elle s’applique aux autorités fiscales compétentes en Éthiopie où la performance est située pour bénéficier d’une exonération fiscale.

5.1.4.12 enseignants et chercheurs

Les résidents chinois individuels doivent rester en Éthiopie à l’invitation des universités, des collèges, des écoles ou d’autres établissements d’enseignement ou des établissements de recherche à but non lucratif similaires reconnus par le gouvernement éthiopien, principalement dans le but de s’engager dans l’éducation, les conférences ou la recherche dans les établissements ci-dessus. L’Éthiopie est exonérée de l’impôt pour la rémunération qu’ils obtiennent en raison de l’enseignement, des conférences ou de la recherche dans les trois ans à compter de la date de leur première arrivée. Cependant, le revenu obtenu de la recherche n’est pas pour l’intérêt public, mais principalement pour les intérêts privés d’une certaine personne ou les intérêts privés de certaines personnes. Les dispositions sur la jouissance de l’exonération fiscale ne sont pas soumises aux dispositions.

5.1.4.13 Étudiants

L’étudiant, l’apprenti entre l’entreprise ou le stagiaire est un résident chinois, ou qui était un résident chinois immédiatement avant d’aller en Éthiopie, en séjournant en Éthiopie uniquement dans le but de recevoir une éducation ou une formation. La partie éthiopienne est exonérée des impôts pour les paiements reçus de l’extérieur de l’Éthiopie dans le but de maintenir la vie, de recevoir une éducation ou une formation. L’accord fiscal signé entre la Chine et l’Éthiopie stipule une limite de temps sur l’exonération fiscale des étudiants, c’est-à-dire en restant plus de quatre années consécutives. Cette section s’applique uniquement aux montants reçus par les étudiants ou les stagiaires dans le but de la vie, de l’éducation ou de la formation, et ne s’applique pas à la rémunération des services couverts par les conditions de travail indépendantes et non indépendantes.

5.1.5 Politique de crédit d’impôt éthiopien

5.1.5.1 Crédits d’impôt pour le revenu à l’étranger des entreprises

(1) Méthode de la Chine pour éliminer la double imposition:

① Méthode de crédit direct

Le revenu obtenu par les résidents chinois de l’Éthiopie et le montant de l’impôt payé en Éthiopie conformément aux dispositions de l’accord de Chine-Egypte peuvent être crédités à l’impôt chinois prélevé sur le résident. Cependant, le montant de l’exonération ne doit pas dépasser le montant des recettes fiscales chinoises calculées conformément aux lois et réglementations fiscales chinoises pour le revenu.

②Indirect Credit Méthode

Le revenu obtenu en Éthiopie est un dividende versé par la société résidente éthiopienne de la société de résidente chinoise, et la société de résidente chinoise détient pas moins de 20% des actions de la société versée de dividendes, le crédit devrait envisager de payer l’impôt éthiopien versé par le dividende sur le produit.

(2) Méthode d’Éthiopie pour éliminer la double taxation:

Un crédit direct (à l’exclusion du crédit indirect) est accordé à chaque revenu, c’est-à-dire que si le revenu obtenu par un résident éthiopien peut être imposé en Chine, l’Éthiopie devrait permettre la déduction du montant de l’impôt imposé sur le revenu du résident comme égal au montant de l’impôt sur le revenu payé en Chine. Cependant, la déduction ne doit pas dépasser le montant de l’impôt sur le revenu éthiopien calculé avant la déduction du revenu imposable en Chine.

(3) Politique fiscale de la Chine sur les crédits d’impôt à l’étranger

Les opérations spécifiques de l’élimination de la double imposition ne sont généralement pas spécifiées dans les termes de l’accord et sont principalement mises en œuvre conformément aux dispositions de la loi fiscale interne. La Chine a formulé plusieurs interprétations dans la mise en œuvre des termes de l’accord et du protocole, qui ont pris des dispositions correspondantes sur les crédits d’impôt sur le revenu à l’étranger.
De plus, les politiques sur les crédits d’impôt sur le revenu à l’étranger dans la loi sur l’impôt interne comprennent principalement:

« Enterprise Income Tax Law of the People’s Republic of China », « Regulations on the Implementation of the Enterprise Income Tax Law of the People’s Republic of China », « Notice of the Ministry of Finance and the State Administration of Taxation on Issues Related to Enterprise Overseas Income Tax Credits » (Financial and Taxation [2009] No. 125), « Announcement on Issues on Issues of the Operation Guidelines for Enterprise Overseas Income Tax Credits » (Notice of the State Administration of Taxation 2010 No. 1), « Notice on Improving the Overseas Income Tax Credits Policy for Enterprises » (Financial and Taxation [2017]

non. 84) and the « Announcement on Issues Related to the Tax Credit Vouchers for Overseas Contracted Projects of Enterprises » (Announcement of the State Administration of Taxation No. 41 of 2017).
Before the issuance of Document No. 84 of Finance and Taxation [2017], the original overseas income tax credit policy mainly adopted the country-to-item-free credit method, and the indirect credit level of income tax borne by enterprises to obtain dividends, dividends and other equity investment income from overseas shall not exceed three levels. Le document n ° 84 a amélioré la politique originale dans les deux aspects suivants:

① Méthode de crédit d’ajustement

La méthode de crédit a été ajoutée au pays et non sur le pays (également connu sous le nom de crédit complet). Les entreprises peuvent choisir de choisir de séparer les pays sans articles ou des pays séparés sans articles.

②Adjust le niveau de crédit indirect

Le niveau de crédit indirect des dividendes à l’étranger est ajusté de trois à cinq.

L’administration de l’État de l’annonce fiscale n ° 41 de 2017 indique clairement les problèmes suivants concernant les crédits d’impôt pour les projets d’entreprises contractées à l’étranger:

① Les entreprises mettent en œuvre des projets d’ingénierie à l’étranger par sous-traitance générale ou consortium (y compris, mais sans s’y limiter, la construction d’ingénierie, la construction d’infrastructures et d’autres projets). Le formulaire de division (ou la copie) obtenu par la sous-traitance des entreprises et toutes les parties du consortium conformément aux dispositions de cette annonce peut être crédité d’impôt en tant que certificats de paiement d’impôt ou des recettes fiscales à l’étranger.

② Lorsque les entreprises générales de contractants et les chefs de consortium allouent le montant de l’impôt sur le revenu payé à l’étranger, ils peuvent déterminer une proportion raisonnable des entreprises de sous-traitance et des sociétés de consortium pour les allouer à la sous-traitance des entreprises et des sociétés de consortium pour le crédit. Le chef du consortium peut prendre une décision en fonction du principe de la proportion des revenus contractuels ou de l’accord préalable.

5.1.5.2 Crédits d’impôt pour les particuliers à l’étranger

En Chine, la méthode du crédit d’impôt est la suivante: Le revenu obtenu par les résidents chinois de l’Éthiopie et le montant de l’impôt payé en Éthiopie conformément à l’accord peuvent être crédités à l’impôt chinois prélevé sur le résident. Cependant, le crédit ne doit pas dépasser le montant de l’impôt calculé conformément aux lois et réglementations fiscales chinoises.

En Éthiopie, la méthode du crédit d’impôt est la suivante: Si le revenu obtenu par un résident éthiopien peut être imposé en Chine selon l’accord, l’Éthiopie permettra la déduction du montant de l’impôt sur le revenu égal au montant payé en Chine du montant fiscal perçu au résident. Cependant, la déduction ne doit pas dépasser le montant de l’impôt sur le revenu éthiopien calculé avant la déduction du revenu imposable en Chine.

5.1.5.3 Politiques connexes de la clause Ruohang

La Chine et l’Éthiopie se donnent mutuellement des concessions ordinaires applicables au type de revenu de bénéfices opérationnelles, c’est-à-dire des bénéfices d’exploitation générés à partir d’une partie contractante, qui sont exonérés ou réduits dans un délai limité, selon les lois et réglementations du pays, les impôts exonérés dans le pays seront crédités lorsque le propriétaire du bénéfice opérationnel payait les impôts pour la partie de la partie de la partie de la partie de son résident.

5.1.6 Le principe du traitement aveugle

(1) Résumé

Le but de cette clause est de coordonner les droits fiscaux et les intérêts financiers entre les États et d’éviter la discrimination fiscale, c’est-à-dire que les obligations fiscales des personnes d’une partie de l’autre partie ne seront pas différentes ou des charges que celles des personnes de l’autre partie dans les mêmes circonstances ou similaires. Cette clause comprend quatre aspects: la non-discrimination de la nationalité, la non-discrimination des institutions permanentes, la non-discrimination des paiements (déduisant la non-discrimination), la non-discrimination du capital (non discrimination de la propriété), etc., pour garantir que les investisseurs chinois reçoivent un traitement fiscal équitable dans le pays de l’hôte, l’Éthiopie, protéger la sécurité des investissements et la confiance des investisseurs.

La clause de traitement non discriminatoire de l’accord fiscal Chine-Egypte s’applique à diverses taxes.

(2) Dispositions spécifiques sur le traitement non discriminatoire

① La nationalité n’est pas discriminatoire. Il ne devrait pas y avoir de discrimination fiscale envers les personnes atteintes de nationalité au sein de la partie de l’État, c’est-à-dire que les ressortissants d’un État contractant recevront un traitement fiscal égal dans les mêmes circonstances que les ressortissants de l’État de l’autre État contractant. Par exemple, même si un citoyen chinois perd son statut de résident chinois à une certaine période, il ou elle bénéficie toujours d’un traitement non discriminatoire, surtout si le ressortissant chinois est le même que le ressortissant éthiopien qui est de manière comparable.

② Les institutions permanentes ne sont pas discriminatoires. L’imposition des institutions permanentes des entreprises de l’autre partie dans leur propre pays ne sera pas plus lourde que celle des entreprises de leur propre pays. C’est-à-dire que le fardeau fiscal d’un établissement permanent d’une entreprise chinoise dans l’un des États contractants en Éthiopie, l’autre partie, ne devrait pas être plus élevé que les taxes perçues par l’Éthiopie sur les entreprises nationales engagées dans les mêmes activités. Ces avantages égaux se reflètent principalement dans les taux d’imposition, les déductions de dépenses, l’amortissement, le transfert de perte, le revenu des biens et les crédits d’impôt.

③Deduct Non-discrimination. Les intérêts, les redevances et autres paiements versés au résident de l’autre État contractant par l’un des États contractants seront déduits dans les mêmes circonstances que ceux versés au résident de l’État contractant lors de la détermination des bénéfices imposables de l’entreprise sont versés au résident de l’État contractant. Autrement dit, les intérêts, les redevances et autres paiements payés par une entreprise chinoise aux résidents éthiopiens de l’autre partie seront accordés en tant que dépenses que payées aux résidents chinois dans les mêmes circonstances.

④ Non-discrimination du capital (non-discrimination de la propriété). Une partie de l’État contractant ne doit pas imposer une discrimination fiscale aux entreprises détenues ou contrôlées par un ou plusieurs résidents de l’autre partie de l’État contractant en tout ou en partie, directement ou indirectement. Autrement dit, le traitement fiscal des entreprises résidents éthiopiennes investis par des résidents chinois devrait être conforme au traitement fiscal des entreprises résidentes éthiopiennes investies par des entreprises résidentes éthiopiennes.

5.1.7 Procédures pour le traitement de l’accord fiscal en Éthiopie

5.1.7.1 Modèles pour l’Éthiopie pour mettre en œuvre l’accord

À l’heure actuelle, les juridictions fiscales du monde entier ont de nombreux modèles différents lors de la mise en œuvre des accords fiscaux, principalement comme suit: système d’approbation, système de dépôt, retenue à la retenue du jugement de l’agent et de l’auto-agitation. Quel que soit le modèle qui doit être adopté lors de la mise en œuvre de l’accord fiscal, le «certificat d’identité fiscale de la Chine» est tenu de fournir à l’autre pays ou région.

5.1.7.2 Traitement de l’accord fiscal et politique de crédit d’impôt

(1) Traitement de l’accord fiscal que les contribuables des sociétés peuvent profiter

L’accord fiscal définit clairement les droits fiscaux de la Chine et de l’Égypte et le traitement préférentiel dont les entreprises peuvent bénéficier en termes de bénéfices d’exploitation, de dividendes, d’intérêts, de redevances et de revenu de propriété:

① restreindre le droit d’imposer le revenu des entreprises (revenu du bénéfice d’exploitation).

La fiscalité des projets contractés est restreinte. Selon les dispositions de l’accord fiscal de Chine-Egypte, les entreprises chinoises se rendent en Éthiopie pour mener des projets de passation de marchés externes. La norme d’identification pour la formation d’une organisation d’ingénierie permanente est le chantier de construction, le projet de construction ou d’installation, mais uniquement si le chantier ou le projet a duré plus de 6 mois consécutifs. Lorsque les travaux ne constituent pas une institution permanente conformément à l’accord, les taxes ne sont pas requises en Éthiopie. Le principe des institutions permanentes est plus préférentielle que le droit national éthiopien, limitant ainsi le droit de l’Éthiopie à l’impôt.

L’identification des institutions permanentes basées sur le travail: le manque d’institutions permanentes basées sur le travail dans les termes de l’accord signifie que l’accord entre la Chine et l’Éthiopie restreint les droits fiscaux des pays source sur le revenu positif. La détermination de savoir si une institution permanente constitue une institution permanente doit être prise conformément aux dispositions de la définition générale de l’institution permanente.

Pour résumer, s’il n’y a pas d’accord fiscal, selon le droit national éthiopien, d’une manière générale, si vous vous engagez dans la construction, l’installation et d’autres activités dans le pays hôte, ou fournissez des services, vous devez payer des impôts conformément au droit national du pays hôte. L’accord fiscal augmente le seuil fiscal pour le pays d’accueil, stipulant que les activités ci-dessus ne constituent qu’une institution permanente dans le pays d’accueil en Éthiopie si elle dure une certaine période de temps et qu’elle est soumise à la responsabilité fiscale dans le pays hôte pour le revenu qu’il a obtenu.

② L’impôt sur le revenu des sociétés est exonéré du transport international.

L’accord de Chine-Egypte adopte le principe des droits fiscaux exclusifs de la République de Chine et le principe des droits fiscaux exclusifs du pays où l’agence de gestion réelle est située pour le transport international.
L’Éthiopie exonéte l’impôt sur le revenu des revenus du transport obtenus de l’Éthiopie par des entreprises résidentes chinoises engagées dans le transport international (transport aérien et aérien) (la Chine et l’Éthiopie signent une clause selon laquelle le revenu international du transport est exonéré de l’impôt sur le revenu les uns pour les autres).

③ Le revenu de dividende est imposé à un taux d’imposition préférentiel de 5%.

④ Le revenu des intérêts est imposé à un taux d’imposition préférentiel de 7%.

⑤ Le revenu de redevance est imposé à un taux d’imposition préférentiel de 5%.

Pour résumer les éléments ③-⑤, les clauses de dividende, d’intérêts et de redevances de l’accord limitent les droits fiscaux du pays hôte en Éthiopie en fixant un taux d’imposition restreint. Les sociétés chinoises ou les particuliers s’engagent dans des investissements indirects tels que l’investissement en actions, les prêts ou le transfert de technologie, et les revenus de l’Éthiopie à partir de dividendes, d’intérêts et de redevances obtenus de l’Éthiopie seront soumis à un taux d’imposition restreint à un accord généralement inférieur à celui stipulé dans la loi fiscale intérieure, ce qui réduit considérablement la charge fiscale des investisseurs chinois.

⑥ Revenu de la propriété. Les conditions de revenu de l’accord fiscal Chine-Egypt ne disposent pas d’un traitement fiscal distinct pour le transfert de revenus de sociétés autres que celles composées de biens immobiliers et seront mis en œuvre conformément au droit national de l’Éthiopie.

(2) Traitement de l’accord fiscal que les contribuables peuvent profiter

Les individus peuvent également profiter du traitement des dividendes, des intérêts, des redevances et d’autres conditions de l’accord fiscal. Dans le même temps, cet accord fiscal stipule également les conditions pertinentes uniquement pour les particuliers.

① travail personnel indépendant

Les activités de travail professionnelles des résidents chinois individuels en Éthiopie dans leurs identités indépendantes (telles que les sciences indépendantes, la littérature, l’art, l’éducation et les activités d’enseignement, et des activités indépendantes telles que les médecins, les avocats, les ingénieurs, les architectes, les dentistes, les comptables, etc.) doivent être imposés par la Chine. Si certaines conditions sont remplies, le pays source, l’Éthiopie peut être taxé. Les conditions fiscales du pays source comprennent: la norme de base fixe; Standard de séjour de 183 jours. Autrement dit, les résidents chinois qui s’engagent dans des services personnels indépendants et ne respectent pas les normes de base fixe ou les normes de séjour de 183 jours peuvent demander un traitement préférentiel de l’exonération fiscale en Éthiopie.

②arings de l’emploi

Les revenus obtenus par des personnes chinoises dans les activités d’emploi en Éthiopie, l’autre pays de l’accord fiscal, peuvent être exonérés des impôts dans le pays où les activités des services d’emploi se produisent (c’est-à-dire le pays d’origine de l’Éthiopie). Ces trois conditions sont:

a. Le bénéficiaire reste en Éthiopie pour un début de 12 mois ou une fin de l’année civile pendant pas plus de 183 jours (à l’exclusion);

B. La rémunération n’est pas payée par ou au nom de l’employeur éthiopien;

c. Cette rémunération n’est pas portée par l’établissement permanent de l’employeur ou la base fixe en Éthiopie.

③te enseignants et chercheurs

Afin d’introduire la culture et les talents avancés et de promouvoir des échanges éducatifs, scientifiques et culturels entre la Chine et l’Égypte, des enseignants spécialisés et des chercheurs sont inclus dans l’accord fiscal, stipulant que le pays hôte de l’Éthiopie donnera une exonération fiscale aux enseignants et aux chercheurs qui remplit certaines conditions dans les 3 ans.

④Sudents

Les clauses des étudiants de cet accord fiscal offrent une certaine protection aux étudiants internationaux, à savoir un traitement en franchise d’impôt. Il y a trois conditions pour cette exonération fiscale:

a. Les étudiants chinois devraient être des résidents fiscaux en Chine avant d’aller en Éthiopie;

b. Le revenu libre d’impôt des étudiants chinois devrait provenir de l’extérieur de l’Éthiopie;

c. Le revenu en franchise d’impôt des étudiants chinois devrait avoir pour but de maintenir leur vie, leur éducation ou leur formation uniquement. Il convient de noter que l’accord fiscal signé entre la Chine et l’Éthiopie stipule un délai de quatre ans pour l’exonération fiscale des étudiants.

(3) La relation entre les accords fiscaux et les crédits d’impôt à l’étranger

Selon les lois fiscales actuelles en Chine, les entreprises résidentes chinoises devraient payer l’impôt sur le revenu des sociétés sur leurs revenus du pays et de l’étranger, de sorte que les entreprises sont confrontées à la possibilité d’être double imposée par le pays de revenu du pays de résidence et du pays d’origine.
Afin d’éviter ce problème, la loi sur les impôts sur le revenu des sociétés de la Chine stipule en outre que l’impôt sur le revenu payé par les entreprises résidents de l’extérieur de la Chine qui a été payé sur les parts peut être créditée dans le pays en fonction des règlements, c’est-à-dire un crédit d’impôt sur le revenu à l’étranger: Aller à l’étranger, le revenu obtenu par l’Ethiopie et le montant de l’impôt pour l’Ethiopie en matière de revenu de la Chine, l’accord sur la taxe sur la Chine, les crédits-impôts de la Chine, l’accord sur la taxe sur les crédits, les crédits de la Chine, l’emballage de l’impôt sur l’Egg. Le montant ne doit pas dépasser le montant de l’impôt calculé conformément à la loi chinoise sur l’impôt sur le revenu des sociétés. Parmi eux, la portée de l’exemption des revenus à l’étranger comprend des dividendes versés par les sociétés résidentes éthiopiennes avec pas moins de 20% des actions obtenues en Éthiopie.

Selon les réglementations pertinentes, les impôts sur le revenu qui ne doivent pas être payés à l’étranger conformément aux accords fiscaux ne sont pas dans le cadre du crédit. Par conséquent, si une entreprise obtient des revenus d’un pays qui a signé un accord fiscal et doit payer l’impôt sur le revenu dans le pays source, il devrait demander localement le traitement de l’accord fiscal. Sinon, l’impôt sur le revenu payé dans le pays source en raison de ne pas bénéficier d’un traitement d’accord fiscal ne peut être exonéré dans le pays.

Supposons que les entreprises chinoises investissent et détiennent des capitaux propres en Éthiopie en Éthiopie, les entreprises éthiopiennes alloueront un dividende de 1 million de RMB aux entreprises chinoises. Selon la loi éthiopienne sur les impôts internes, une impôt sur le revenu de retenue de 10% est imposé aux dividendes versés aux entreprises non résidents, mais selon l’accord fiscal de Chine-Egypte, l’impôt prélevé par les autorités fiscales éthiopiennes ne doit pas dépasser 5% du dividende total pour les dividendes versés aux entreprises fiscales chinoises. Par conséquent, les entreprises résidentes chinoises peuvent proposer aux autorités fiscales éthiopiennes de payer des impôts à un taux de 5% dans l’accord fiscal, c’est-à-dire pour payer une impôt sur le revenu de 50 000 yuans en Éthiopie. Cette partie de la taxe peut être incluse dans la portée des crédits d’impôt chinois. Cependant, si les entreprises résidentes chinoises ne proposent pas de bénéficier du traitement de l’accord en Éthiopie et de payer un impôt sur le revenu de 100 000 yuans conformément aux lois fiscales locales, les taxes dépassant l’accord de 50 000 yuans ne peuvent pas être créditées en Chine.

5.1.7.3 Processus pour bénéficier d’un traitement d’accord et d’informations requises

L’Éthiopie permet aux contribuables résidents de créditer des impôts qu’ils ont payé à l’étranger pour leurs revenus de leurs opérations à l’étranger. Les contribuables des résidents peuvent déduire les impôts à l’étranger payés sur l’impôt sur le revenu auquel ils ont droit dans leur pays. Cependant, les paiements à l’étranger crédibles sont soumis au montant imposable applicable au revenu calculé conformément à la loi fiscale éthiopienne.

Bénéficiez du traitement de l’accord fiscal en Éthiopie, vous devez soumettre une demande au ministère éthiopien de l’impôt et fournir des documents de soutien appropriés tels que les déclarations de revenus pertinentes, la retenue des certificats de paiement d’impôt sur le revenu et tout autre document acceptable similaire. Les résultats du traitement final seront examinés et approuvés par le ministère éthiopien de la fiscalité.

5.1.7.4 Processus d’émission de certificats d’identité des résidents fiscaux

La Chine se mondialise lorsque les entreprises et les particuliers demandent un traitement de l’accord fiscal en Éthiopie, ils doivent soumettre le « Certificat d’identité fiscale de la Chine » (ci-après le « certificat de résident fiscal ») aux autorités fiscales éthiopiennes. Le demandeur doit s’appliquer au Bureau fiscal au niveau du comté en charge de son impôt sur le revenu (ci-après l’autorité fiscale compétente) pour délivrer un « certificat de résident fiscal ». Les succursales nationales et à l’étranger des entreprises résidentes chinoises devraient s’appliquer à l’autorité fiscale compétente du siège social par leurs institutions en chef chinois. Une société de personnes s’applique à l’autorité fiscale en charge du partenaire résident chinois avec son partenaire résident chinois en tant que demandeur. Le demandeur peut demander l’émission d’un «certificat de résident fiscal» pour toute année civile grégorienne où il constitue un résident fiscal chinois.

Les candidats doivent soumettre les informations suivantes à l’autorité fiscale compétente pour la demande de délivrance du certificat de résident fiscal: formulaire de demande pour le « certificat d’identité du résident fiscal chinois »; Contrats, accords, conseil d’administration ou résolutions des assemblées des actionnaires, certificats de paiement pertinents et autres informations à l’appui liées au revenu prévu des accords fiscaux; Si le demandeur est un individu et a une résidence en Chine, il doit fournir une preuve de résidence habituelle en Chine en raison de l’enregistrement des ménages, de la famille et des intérêts économiques, y compris les informations d’identité du demandeur, la description de l’état de résidence et d’autres informations; Si le demandeur est un individu et n’a pas de résidence en Chine et a un total de 183 jours au cours d’une année d’imposition, il doit fournir une résidence réelle réelle en Chine.

preuve de temps de séjour, y compris les informations d’entrée et de sortie et d’autres matériaux; Lorsque les succursales nationales et à l’étranger demandent une demande à travers leur siège social, elles doivent également fournir l’enregistrement et l’enregistrement du général et des sous-institutions; Lorsque les associés résidents chinois du partenariat en tant que candidats, ils doivent également fournir l’enregistrement et l’enregistrement du partenariat.

Les informations mentionnées ci-dessus remplies ou fournies doivent être soumises en texte chinois. Si les informations originales sont un texte étranger, la traduction chinoise doit être fournie en même temps. Lorsque le demandeur soumet une copie des informations ci-dessus à l’autorité fiscale compétente, il doit tamponner le sceau ou la signature du demandeur sur la copie, et l’autorité fiscale compétente doit vérifier l’original et conserver la copie.

Les exigences de publication spécifiques doivent être mises en œuvre conformément à « l’annonce de l’administration de l’État d’imposition sur les questions d’adaptation liées au certificat d’identité des résidents fiscaux de la Chine » (annonce de l’administration de l’État de la taxation n ° 17 de 2019), « l’annonce de l’annonce de l’émission des questions liées au certificat d’identité des résidents d’imposition de la Chine » (annoncement de l’administration d’État de la taxation de la Chine) et de la pertinence des résidents de la Chine « (annoncement de l’administration d’État de la taxation. provisions.

5.2 Procédures de négociation mutuelle pour l’accord fiscal de Chine-Egypte

5.2.1 Aperçu des procédures de négociation mutuelle

La procédure de consultation mutuelle fait référence au processus entre les autorités fiscales compétentes de la Chine et les autorités fiscales compétentes de l’autre partie pour gérer conjointement les problèmes impliquant l’interprétation et l’application de l’accord fiscal par consultation. L’objectif principal du processus de consultation mutuelle est de garantir l’application correcte et efficace de l’accord fiscal, d’éviter efficacement la double imposition et d’éliminer les différences résultant de l’interprétation ou de l’application de l’accord fiscal entre les parties.

Les articles de la procédure de consultation mutuelle sont une clause importante dans un accord fiscal. L’importance est qu’après un litige fiscal entre une partie et les autorités fiscales de l’autre partie, les résidents d’une partie peuvent demander l’aide du gouvernement du pays à résoudre efficacement le différend fiscal transnational et à protéger leurs propres droits et intérêts.

5.2.2 Base juridique pour les procédures de consultation mutuelle pour les accords fiscaux

Le processus de consultation mutuelle fait référence au mécanisme par lequel les autorités compétentes de la partie de l’État à l’accord fiscal coordonnent conjointement les questions liées à l’impôt et résolvent les litiges fiscaux internationaux dans le cadre du processus de consultation mutuel des clauses de l’accord fiscal. Le but d’établir des procédures de consultation mutuelle est de résoudre des problèmes qui se posent dans le processus d’application des accords fiscaux au sens le plus large et d’assurer la mise en œuvre juste et précise des accords fiscaux.

Les procédures de consultation mutuelle impliqués dans l’interprétation ou la mise en œuvre des termes de l’accord fiscal en Chine seront mises en œuvre conformément aux dispositions pertinentes de « l’annonce de l’administration de l’État de la fiscalité sur l’émission des mesures de mise en œuvre pour les procédures de la consultation mutuelle des accords fiscaux » (annonce de l’administration de l’État de la taxation 2013 n ° 56).

5.2.3 Application des procédures de négociation mutuelle

(1) Conditions du demandeur

According to Article 25 of the China-Egypt Tax Agreement, if Chinese residents (nationals) believe that the measures taken by Ethiopia have or will lead to taxation activities that do not comply with the taxation provisions of the Tax Agreement, they may submit the case to the State Administration of Taxation of China and request the General Administration and the competent Ethiopian authorities to resolve the matters in consultation with each other to avoid taxation that does not comply with the Accord fiscal de Chine-Egypte.

(2) Méthodes, délais et circonstances spécifiques des procédures de négociation mutuelle

Les autorités compétentes du parti d’État peuvent se consulter mutuellement par contact direct sans avoir besoin de passer les canaux diplomatiques. La méthode de contact peut être aussi simple et flexible que possible, telles que les négociations par des lettres, des fax, des appels téléphoniques, des pourparlers directs ou d’autres moyens pratiques.

Le demandeur s’applique par écrit à l’autorité fiscale provinciale dans les trois ans à compter de la date du premier avis d’imposition qui ne respecte pas les dispositions de l’accord fiscal (le document et la version électronique doivent être fournis).
Le demandeur doit présenter une copie du «certificat d’enregistrement des impôts» de la société ou de son certificat d’identité, et soumettre le «formulaire de demande pour la procédure de négociation mutuelle de l’accord fiscal». L’agent autorisé doit également fournir la lettre d’autorisation du demandeur et le certificat de demande de l’agent.

Les scènes où s’applique la négociation mutuelle comprennent: la fiscalité qui ne respecte pas l’accord fiscal; des difficultés ou des doutes résultant de l’interprétation ou de la mise en œuvre de l’accord fiscal; et l’élimination des problèmes de double fiscalité non prévus dans l’accord fiscal.

5.2.4 Démarrer le programme

5.2.4.1 Démarrage du programme et des conditions du programme

Le processus de négociation mutuelle se compose de deux étapes:

(1) Proposer une étape, le processus de consultation mutuelle commence avec le contribuable soumettant une objection, qui ne se déroule que entre le contribuable et l’autorité compétente du pays de résidence. En principe, les objections doivent être soumises aux autorités fiscales du contribuable et aux autorités fiscales du pays de résidence, et doivent être déposées dans les 3 ans à compter du premier avis de l’action fiscale qui ne respecte pas les dispositions de l’accord fiscal. Après avoir reçu l’affaire soumise par le contribuable, l’autorité compétente procède à un examen préliminaire de l’affaire.

Si les résidents chinois sont dans l’une des circonstances suivantes, ils peuvent s’appliquer pour initier des procédures de négociation mutuelle:

① Il y a des objections à la détermination du statut des résidents, en particulier lorsque l’accord fiscal pertinent stipule que le statut de résidence double doit être finalisé grâce à des procédures de consultation mutuelle;

②i il y a une objection au jugement de l’institution permanente, ou à l’attribution des bénéfices et des dépenses de l’institution permanente;

③ S’il y a une objection à l’exonération fiscale ou aux taux d’imposition applicables de chaque revenu ou propriété;

④ Si la discrimination fiscale est violée dans les dispositions de la clause de traitement non discriminatoire (pas de traitement différentiel) de l’accord fiscal, la discrimination fiscale peut ou peut avoir déjà formé;

⑤ Des différends surviennent dans la compréhension et l’application d’autres dispositions de l’accord fiscal mais ne peuvent être résolus par eux-mêmes;

⑥ D’autres qui peuvent ou avoir formé une fiscalité répétée entre différentes juridictions fiscales.

Les ressortissants chinois estiment que l’autre partie a violé les dispositions de la clause de traitement non discriminatoire (pas de traitement différentiel) de l’accord fiscal et peut ou peut avoir déjà formé une discrimination fiscale, ils peuvent s’appliquer pour initier des procédures de consultation mutuelle.

(2) Au cours de la phase de consultation, après un examen préliminaire, l’autorité compétente estime que l’objection du contribuable est raisonnable, mais ne peut pas prendre une décision satisfaisante lors du traitement unilatéralement. Il initiera les procédures de consultation mutuelle et informe rapidement l’autorité compétente de l’autre partie contractante. Les contribuables peuvent accepter les résultats de la négociation mutuelle ou des déchets. Cependant, une fois accepté, la mise en œuvre des résultats de la consultation mutuelle ne sera pas soumise à la limite de leurs propres lois nationales.

5.2.4.2 Les autorités fiscales chinoises gèrent les applications

Les autorités fiscales provinciales qui acceptent la demande doivent soumettre la demande à l’administration de l’État de fiscalité dans les quinze jours ouvrables et informer le demandeur de la situation, et informer les autorités fiscales compétentes inférieures au niveau provincial.

Si la demande ne remplit pas les conditions d’initiation des procédures de négociation mutuelle en raison d’informations incomplètes soumises par le demandeur, l’administration fiscale provinciale peut obliger le demandeur à compléter les documents. Si le demandeur ne remplit toujours pas les conditions d’initiation des procédures de négociation mutuelle après avoir complété les documents, l’administration fiscale provinciale peut refuser d’accepter le traitement et d’informer le demandeur par écrit.

Si le demandeur n’est pas satisfait de la décision de l’administration fiscale provinciale de refuser de l’accepter, il peut déposer une demande d’objection à l’autorité fiscale provinciale ou à l’administration de l’État d’imposition dans les quinze jours ouvrables à compter de la date de réception de l’avis écrit (la version document et électronique doit être prévue). Après avoir reçu une objection, l’administration fiscale provinciale doit soumettre le matériel du demandeur, ainsi que les opinions et la base de l’administration fiscale provinciale, au Bureau fiscal de l’État dans les cinq jours ouvrables.

Après avoir reçu la demande soumise par la Fiscing Authority, l’administration de la fiscalité de l’État le gérera séparément selon les circonstances suivantes dans les vingt jours ouvrables:

(1) Si la demande remplit les conditions d’initiation des procédures de négociation mutuelle, il est décidé d’initier des procédures de négociation mutuelle et d’informer l’autorité fiscale provinciale qui accepte l’application de la situation. L’autorité fiscale provinciale informe le demandeur;

(2) Si la demande a dépassé la date limite stipulée dans l’accord fiscal, ou si la demande du demandeur manque de base juridique factuelle, ou d’autres circonstances ne remplissaient pas les conditions de négociation mutuelle, le processus de négociation mutuelle ne sera pas lancé et l’autorité fiscale provinciale qui acceptera la demande sera notifiée par la rédaction. L’autorité fiscale provinciale informe le demandeur;

(3) Si la demande ne remplit pas les conditions d’initiation des procédures de négociation mutuelle dues à des informations incomplètes soumises par le demandeur, l’autorité fiscale provinciale qui accepte la demande obligera le demandeur à compléter les documents ou à expliquer la situation.
Une fois que le demandeur a ajouté des matériaux ou expliqué la situation, il / elle le gérera en fonction des dispositions des deux premiers éléments.

Après que l’administration de l’État de fiscalité ait lancé des procédures de consultation mutuelle, il peut obliger le demandeur à compléter davantage les documents ou à expliquer la situation par le biais de l’autorité fiscale provinciale qui accepte la demande. Le demandeur doit le soumettre dans le délai spécifié pour assurer l’authenticité et la compréhension des matériaux.

Pour les cas d’urgence, l’administration de la fiscalité de l’État peut contacter directement le demandeur.

5.2.5 Effet juridique de la consultation mutuelle

5.2.5.1 Effet juridique des résultats du processus de négociation mutuelle

Si les autorités compétentes des deux parties parviennent à un accord par le biais de la consultation mutuelle, ce qui suit doit être géré selon différentes circonstances:

① Si les deux parties parviennent à un consensus sur l’interprétation d’un certain article de l’accord ou de la compréhension d’une certaine affaire, l’administration de l’État de fiscalité publie les résultats sous la forme d’une annonce;

②Si les deux parties parviennent à un consensus sur le traitement des cas spécifiques et les autorités fiscales impliquées doivent la mettre en œuvre, l’administration de l’État de la fiscalité doit informer les autorités fiscales pertinentes par écrit des résultats.

Si un cas qui a été négocié et atteint par les autorités compétentes des deux parties implique des remboursements d’impôt ou d’autres traitements par les autorités fiscales chinoises, les autorités fiscales concernées doivent terminer l’exécution dans les trois mois à compter de la date de réception de l’avis et signaler la situation à l’administration de l’État de l’impôt.

5.2.5.2 La relation entre les procédures de négociation mutuelle et les jugements judiciaires

L’Éthiopie n’a pas encore de réglementation pertinente.

5.2.5.3 Mesures de protection

La consultation mutuelle est un canal supplémentaire pour résoudre les litiges fiscaux au-delà des recours juridiques nationaux. Il y a plusieurs problèmes spéciaux. Il est nécessaire de noter: Premièrement, l’initiation de la consultation mutuelle ne dépend pas de la question des remèdes intérieurs. Le demandeur est chargé de prendre des mesures correspondantes pour protéger les recours nationaux de l’autre partie de la partie contractante; Deuxièmement, pour les cas où la procédure de consultation mutuelle a été lancée, le demandeur a le droit de comprendre les progrès de la consultation mutuelle des autorités fiscales et, en même temps, le demandeur est obligé de fournir aux autorités fiscales des informations pertinentes véritables, complètes et précises; Troisièmement, pendant le processus de consultation mutuelle, le demandeur peut retirer la demande de consultation mutuelle ou refuser d’accepter les résultats de la consultation mutuelle, mais le demandeur ne doit pas soumettre une demande de consultation mutuelle pour les mêmes questions ou similaires. Si le demandeur accepte les résultats de la négociation mutuelle, l’exécution des résultats ne sera pas soumise au délai de son droit intérieur.

5.2.6 Clause d’arbitrage éthiopien

Les investisseurs éthiopiens peuvent résoudre le litige en déposant une poursuite devant la Cour compétente en Éthiopie, ou soumettre le différend à la médiation ou à l’arbitrage en cas d’accord spécifique. La plupart des litiges commerciaux peuvent être soumis à l’arbitrage et une sentence arbitrale peut être reconnue et appliquée si certaines conditions sont remplies.

Les investisseurs vivant dans des pays avec des accords de protection des investissements bilatéraux avec l’Éthiopie peuvent résoudre les litiges en vertu de l’accord. La plupart des accords bilatéraux de protection des investissements signés par l’Éthiopie donnent aux investisseurs le droit de soumettre des litiges au Centre international de règlement d’investissement de la Cour compétente éthiopienne.

Centre international pour le règlement des litiges d’investissement (CIRDI) ou un tribunal d’arbitrage ad hoc établi conformément aux règles d’arbitrage de la Commission des Nations Unies sur le droit international du commerce (UNCL).

Le Parlement éthiopien a ratifié la Convention de New York sur la reconnaissance et l’application des prix arbitraux étrangers, qui garantit que les récompenses arbitrales appropriées faites en dehors de l’Éthiopie seront reconnues et appliquées par les tribunaux éthiopiens.

5.3 Prévention des litiges entre la Chine et l’accord fiscal en Égypte

Global Si les entreprises rencontrent des litiges fiscaux en Éthiopie, ils peuvent protéger leurs intérêts de la même manière. Premièrement, les procédures administratives de réexamen et de recours juridique fournies par le droit national du pays hôte de l’Éthiopie; Deuxièmement, l’administration de l’État de la fiscalité de la Chine lancera des procédures de consultation mutuelle avec les autorités fiscales du pays hôte de l’Éthiopie conformément aux dispositions des procédures de consultation mutuelle dans l’accord fiscal.

Chapitre 6 Risques fiscaux possibles dans l’investissement en Éthiopie

6.1 Risques de rapport d’informations

6.1.1 Système d’enregistrement

6.1.1.1 Forme d’établissement d’une entreprise

L’annonce d’investissement éthiopien permet aux entreprises à l’étranger de s’inscrire sous la forme de bureaux représentatifs, de succursales, de sociétés limitées privées ou de sociétés conjointes. Actuellement, la plupart des investisseurs étrangers en Chine et dans d’autres pays sont enregistrés sous la forme de sociétés privées.

6.1.1.2 Agence d’acceptation pour les entreprises enregistrées

La création d’une nouvelle entreprise (investissement en Groenland) doit être effectuée à partir du processus de demande de la Commission des investissements éthiopiens (EIC), qui fournit un service à guichet unique efficace pour le processus de licence et d’autres processus liés à la création d’investissement étranger. L’acquisition des entreprises ou des actions existantes doit être approuvée en premier avec le ministère du Trade et de l’Industrie.

6.1.1.3 Les principales procédures pour enregistrer une entreprise

Les investisseurs doivent obtenir une licence d’investissement, un certificat d’enregistrement des entreprises et une licence commerciale délivrée par le Département du gouvernement éthiopien avant de pouvoir ouvrir des affaires.

Processus d’enregistrement et de licence EIC:

(1) Recevoir des formulaires de demande et des informations connexes au service EIC Service;

(2) Soumettez le formulaire de demande rempli et les documents requis suivants à l’Office d’enregistrement et d’autorisation des EIC:

① Propriété sociale: un passeport, un visa commercial ou d’investissement valide;

② Limited Liability Company: Stands d’association et de règles d’association; passeport et visa valides (si l’actionnaire est un individu); Documents notariés de la société mère, y compris le certificat d’enregistrement de l’entreprise, le dossier des résolutions d’investissement en Éthiopie adopté par la société mère, les statuts d’association de la société mère et le projet de règles, procuration (si l’actionnaire est une entreprise).

(3) Autres étapes pour les sociétés à responsabilité limitée uniquement:

① Vérifiez si le nom de l’entreprise est unique chez EIC;

② Vérifiez les statuts et les détails de la société à l’EIC.

(4) Recevez des lettres bancaires de l’EIC;

(5) Capital minimum requis pour ouvrir un compte bancaire local et transférer de l’argent;

(6) Recevez un avis de transfert bancaire et remettez-le à l’EIC;

(7) Autres étapes pour les sociétés à responsabilité limitée uniquement: fournir un contrat de location de bureau approuvé et un certificat de numéro d’identification des contribuables (TIN);

(8) Obtenez une licence d’investissement et un certificat d’enregistrement d’entreprise de l’EIC.
Remarque: Tous les documents délivrés par la Chine doivent être certifiés par l’Office notaire de Chine, l’ambassade éthiopienne en Chine, le ministère des Affaires étrangères d’Éthiopie et / ou le Bureau notaire du pays d’Éthiopie.

Les investisseurs suivants qui prévoient de développer des parcs industriels ou d’effectuer d’autres formes d’investissement dans les parcs industriels doivent également passer par les procédures correspondantes suivantes:

(1) Développeur de parcs industriels

① Soumettez une demande à l’EIC;

② approuvé par l’Office d’investissement éthiopien;

③ Signez un mémorandum avec EIC;

Procédures d’installation et de licence à l’EIC.

(2) Opérateur de parc industriel

① Soumettez une demande à l’EIC;

② Signez un mémorandum tripartite avec le développeur du parc industriel et l’EIC;

③Registration et procédures de licence à l’EIC;

④ Signez un accord de gestion des opérations avec le développeur du parc industriel.

(3) Entreprises ou locataires dans les parcs industriels

① Soumettez une demande à l’EIC;

② Signez un mémorandum avec EIC;

③ Déposez un engagement de 200 000 $ US au compte du développeur du parc industriel en tant que capital initial;

④Registration et procédures de licence à l’EIC;

⑤ Signez un accord de location avec le développeur du parc industriel;

⑥ Terminez les procédures de transfert avec le développeur du parc industriel.

En 2020, la Commission des investissements éthiopienne a lancé un site Web en ligne pour faciliter les investisseurs pour gérer une série de procédures d’enregistrement pour les licences d’investissement en ligne.

6.1.2 Système de rapport d’informations

(1) Le contribuable a la responsabilité de fournir des informations comme suit:

① Fournir diverses informations liées à l’impôt en fonction des exigences des autorités fiscales;

②Les informations fournies aux autorités fiscales doivent être complètes, exactes, vraies et opportunes.

(2) La disposition et l’échange d’informations doivent être effectués sous forme écrite ou données électroniques;

(3) En vertu du nouveau modèle de fiscalité international actuel, les contribuables devraient prêter attention aux problèmes de divulgation des informations:

« l’annonce de gestion fiscale » publiée en 2016 a élargi la situation de la divulgation d’informations.

Les informations connexes peuvent non seulement être utilisées à des fins fiscales, mais aussi à d’autres fins telles que l’audit et l’anti-corruption; Il précise que les responsables fiscaux qui ont le droit de divulguer des informations incluent non seulement les fonctionnaires actuels mais également le personnel. Ces changements sont conformes à la détermination unanime de la communauté internationale pour renforcer la transparence fiscale.

En tant que convention multilatérale de la collecte et de l’administration, la norme pour l’échange automatique d’informations fiscales dans les comptes financiers est acceptée et reconnue par de plus en plus de pays, nous avons inauguré l’ère de la transparence fiscale dans la communauté internationale. Pour les investisseurs éthiopiens, nous devons reconnaître les antécédents actuels du renforcement des informations fiscales et de la coopération fiscale entre les pays, éviter de prendre des risques, réglementer leurs activités commerciales transfrontalières, les dossiers de livres et le traitement fiscal connexe et améliorer la transparence et la conformité des impôts. Dans le même temps, nous devons réaliser que les lois et réglementations actuelles telles que la divulgation d’informations sont destinées à contrôler les sources fiscales et à réprimer l’évasion fiscale et l’évasion fiscale causées par différentes politiques de différents pays. Cependant, en même temps, l’évasion fiscale, le détournement de fonds et le blanchiment d’argent sont souvent liés, et l’importance de l’échange d’informations est bien plus que de lutter contre l’évasion fiscale, et elle est d’une grande importance pour l’anti-corruption et l’anti-blanchiment. Par conséquent, les investisseurs devraient également accorder une attention particulière à des fins autres que les taxes qui peuvent être provoquées par l’échange d’informations.

6.2 Risques de déclaration fiscale

6.2.1 Risques de déclaration de revenus pour établir une filiale en Éthiopie

Glowing Global Si une entreprise met en place une filiale ou une succursale en Éthiopie a des impacts différents sur la gestion des entreprises et la charge fiscale du groupe d’entreprise. Étant donné que la filiale a un statut de personne légale indépendante, si une filiale est établie, elle sera considérée comme une entreprise résidente de payer des impôts lors de l’investissement dans le pays d’accueil en Éthiopie. Les filiales sont des personnes juridiques indépendantes et doivent conserver les dossiers de comptabilité financière standardisés, un compte indépendant et faire des déclarations de revenus. Habituellement, vous devez supporter les mêmes obligations fiscales complètes que les autres sociétés du pays, et vous pouvez également bénéficier de plus d’avantages fiscaux dans le pays hôte. Cependant, les dividendes et les dividendes versés par la filiale à la société mère doivent être payés à la retenue à la retenue à la source, bien que cette partie de l’impôt sur le revenu de retenue puisse être déduite de l’impôt sur le revenu des sociétés de la Chine dans une certaine limite.

Pour établir une filiale en Éthiopie, faites attention au délai de déclaration fiscale. Le délai de déclaration des impôts varie en fonction des types d’impôts.

(1) TVA

En prenant chaque mois civil du calendrier national éthiopien en tant que cycle comptable, les contribuables doivent soumettre des factures de TVA au ministère éthiopien de la fiscalité avant le dernier jour de chaque mois civil. Processus de candidature: organiser les montants de la taxe sur les intrants et la TVA, remplissez le formulaire de rendement de la TVA de l’entreprise (deux copies en double), tamponnez et signez l’entreprise, et préparez la facture d’origine impliquant la taxe sur les intrants et la soumettez au ministère de la fiscalité pour examen. Une fois l’examen approuvé, si des taxes sont nécessaires pour le mois, un CPO (équivalent au mode de paiement collecté par les banques nationales) doit être émis. Une fois que le service fiscal a tiré le formulaire de déclaration, il en renverra un et le soumettra à l’entreprise pour le dépôt.

(2) Retenir l’impôt sur le revenu

Signaler mensuellement, déclarer avant le dernier jour de chaque mois du calendrier éthiopien et payer une taxe de retenue le mois précédent. Processus de demande: organiser les factures de retenue d’impôt, remplir les détails de la déclaration de retenue fiscale conformément à la catégorie des entreprises, signe et tamponner et la soumettre au service fiscal pour examen. Si vous devez payer des impôts, vous devez émettre un CPO pour payer. Une fois que le service fiscal a tiré sur le formulaire de déclaration, il renvoie une copie et la soumet à la société pour le dépôt.

(3) Taxe sur le revenu des sociétés

Rapport sur une base annuelle. Les contribuables ayant un revenu annuel de la facture 1 million ou plus déclarent et payent l’impôt sur le revenu dans les 4 mois suivant la fin de l’année d’imposition. Les contribuables ayant un revenu annuel de la facture de 500 000 ou plus mais moins de la facture 1 million ou plus déclarent et payent l’impôt sur le revenu dans les 2 mois suivant la fin de l’année d’imposition. Processus de demande: l’entreprise remplit la déclaration de revenus, joigne une copie des états financiers ou du rapport d’audit (en audit des entreprises), des panneaux et des timbres, le soumet au service fiscal pour examen. Si l’impôt sur le revenu est requis, il sera payé sous la forme d’un CPO. Une fois que le service fiscal a tiré sur le formulaire de déclaration, il renvoie une copie et la soumet à la société pour le dépôt.

(4) Impôt sur le revenu des particuliers

Signaler mensuellement, déclarer et payer l’impôt sur le revenu des particuliers du mois précédent selon le calendrier éthiopien avant le dernier jour de chaque mois.
Processus de demande: Remplissez le formulaire de déclaration de revenus des particuliers, classer et résumer l’impôt sur le revenu des particuliers et la sécurité sociale conformément au format de déclaration donné par le Département de l’impôt, et émettez deux CPO (impôt sur le revenu des particuliers et la sécurité sociale) conformément au montant après examen, et déclarez-les séparément. Après avoir tamponné le formulaire de déclaration, le service fiscal renverra une copie et le soumettra à l’entreprise pour le dépôt.

6.2.2 Risques de dépôt de revenus pour la création d’une succursale ou d’un bureau représentatif en Éthiopie

Si une entreprise met en place une succursale ou un bureau représentatif en Éthiopie, la succursale ou le bureau représentatif sera considéré comme un contribuable non résident lorsqu’il investit dans le pays hôte d’Éthiopie. Bien qu’il ne contienne qu’une obligation fiscale limitée et que la succursale renvoie les bénéfices après impôt au siège social généralement sans payer d’impôt sur le revenu, certains inconvénients ne peuvent pas être appréciés par les incitations fiscales.

Il est recommandé que les entreprises choisissent les institutions établies à l’étranger au besoin avant d’investir en Éthiopie, réduisant ainsi la charge fiscale globale. Après avoir entièrement considéré et analysé la situation de la charge fiscale et l’impact de l’emplacement du projet, l’emplacement de la société de portefeuille intermédiaire, et la Chine, une analyse complète et une évaluation des modèles de signature possibles sont effectués pour déterminer les entités de signature de l’optimisation générale et de la sous-traitance et les modèles et les dispositions spécifiques pour la signature du contrat, et finalement obtenir l’optimisation de la charge fiscale des sociétés.

6.2.3 Risque de dépôt d’impôt pour obtenir des revenus sans rapport avec des institutions permanentes en Éthiopie

L’accord de fiscalité de la Chine-Egypte divise le revenu transfrontalier obtenu par les résidents des deux pays sur la base d’un revenu négatif et d’un revenu positif.

Ethiopien n’a aucune compétence fiscale pour les revenus actifs tels que le revenu du travail des résidents chinois en dehors de l’Éthiopien et du revenu d’exploitation provenant du revenu opérationnel en Éthiopien qui n’implique pas d’institutions permanentes.

6.3 Investigation et identification des risques

6.3.1 Risques d’investigation des prix de transfert

Si une transaction n’est pas une transaction indépendante et est réputée avoir adopté un programme d’évasion fiscale, le ministère éthiopien de l’impôt peut effectuer la distribution, la distribution ou la répartition des revenus, le gain, la déduction, la perte ou le crédit d’impôt nécessaire, reflétant ainsi le revenu, le gain, la déduction, la perte ou le crédit d’impôt en vertu de la transaction indépendante.

Par conséquent, la tarification des transactions connexes pour les entreprises allant en Éthiopie devrait se conformer au principe des transactions indépendantes. En termes de prévention des risques de réglage des prix du transfert, il peut être effectué à partir des aspects suivants:

(1) Établir une sensibilisation fiscale internationale, en particulier dans la gestion des taxes sur les prix de transfert, la pratique internationale du commerce indépendant doit être suivie, car il s’agit de la raison fondamentale de la réduction des risques fiscaux et des pertes de tarification de transfert.

(2) Consultez en détail les autorités fiscales éthiopiennes ou consultez en détail d’autres canaux efficaces pour comprendre et saisir les lois et réglementations sur les prix de transfert en Éthiopie, afin de se conformer aux réglementations pertinentes sur les prix de transfert dans le pays en termes de déclaration, de préparation à l’information, etc.

(3) Si une entreprise est répertoriée comme l’objet de tarification de transfert, elle devrait coopérer activement avec l’enquête sur les autorités fiscales éthiopiennes du pays des investisseurs, fournir des informations et des preuves suffisantes et s’efforcer de maximiser la reconnaissance des autorités fiscales du pays des investisseurs.

(4) Si l’entreprise fait l’objet d’une enquête et ajustée par les autorités fiscales éthiopiennes du pays d’investissement, les autorités fiscales des autorités fiscales éthiopiennes doivent rapidement lancer des consultations bilatérales sur la taxe sur les prix de transfert avec les autorités fiscales éthiopiennes et les autorités fiscales chinoises conformément aux provisions de la consultation fiscale de la Chine.

(5) En ce qui concerne le pays d’investissement, l’Éthiopie a une règle de tarification, il peut être considéré comme s’appliquer à un accord de tarification unilatéral ou bilatéral et d’accord avec les autorités fiscales éthiopiennes ou les autorités fiscales chinoises à l’avance pour exattager le risque d’enquête et d’ajustement ultérieurs.

(6) Lorsque vous rencontrez des traitements fiscaux et des litiges injustes des autorités fiscales éthiopiennes, nous devons activement demander le soutien et l’aide aux autorités fiscales chinoises afin que les autorités fiscales chinoises puissent rapidement soutenir et les aider à résoudre les conflits fiscaux et les différends fiscaux des prix à l’étranger.

6.3.2 Risque d’actifs incorporels

La Chine se mondialise lorsqu’une entreprise établit une filiale en Éthiopie et transfère ou licence l’utilisation d’actifs incorporels tels que la technologie propriétaire ou les marques de commerce à la filiale, si les redevances recueillies sont trop importantes, elles peuvent être reconnues en tant que bénéfices de transfert par les autorités fiscales éthiopiennes.
En outre, si la société met en place un niveau intermédiaire dans un lieu d’évasion fiscale, place la propriété des actifs incorporels dans la société et facture des redevances de la filiale éthiopienne, la société de base de brevets peut être reconnue comme des bénéfices et accumulés des autorités fiscales éthiopiennes.

6.3.3 Les entreprises étrangères contrôlées enquêtent sur les risques

Si une entreprise chinoise investit indirectement en Éthiopie en établissant une société d’investissement dans un pays à faible taxe, les dividendes et autres bénéfices distribués par la société investis peuvent être conservés dans les sociétés de portefeuille intermédiaires établies à l’étranger et ne seront pas distribuées à la société mère chinoise pour le moment. Dans le même temps, sous la prémisse des fins commerciales raisonnables, la société mère chinoise peut réinvestir le bénéfice dans d’autres projets à l’étranger au niveau d’une société de portefeuille intermédiaire, atteignant ainsi l’objectif de l’utilisation efficace des fonds, report les obligations fiscales et réduisant la charge fiscale globale dans une certaine mesure.

Cependant, la structure d’investissement indirecte établit souvent des sociétés de portefeuille intermédiaires dans des pays ou des régions à faible imposition. La plupart d’entre eux exercent des fonctions de détention d’investissement et s’engagent généralement rarement dans des activités de gestion d’entreprise réelles. Il est facile d’être considéré comme n’ayant aucun but commercial raisonnable et présente un risque plus élevé d’enquêter sur des entreprises étrangères contrôlées.

6.3.4 Risque d’identification d’affaiblissement du capital

La loi fiscale éthiopienne stipule que si le ratio entre la dette moyenne et les capitaux propres moyens d’une entreprise résidente à l’étranger (à l’exception des institutions financières) au cours d’une année d’imposition est supérieure à 2: 1, et la dette moyenne de la société cette année est plus que la dette équitable, elle est considérée comme une affaiblissement du capital.

Une entreprise chinoise établit une filiale en Éthiopie et la société mère émet des prêts à sa filiale. La proportion d’investissement en actions et d’investissement en dette devrait être conforme à la loi fiscale éthiopienne. Le ratio dette / capital ne peut dépasser le ratio spécifié, sinon il attirera l’attention du ministère éthiopien de la fiscalité, et il est considéré comme un capital affaibli et risque le risque d’ajustements fiscaux par le ministère éthiopien de la fiscalité.

6.3.5 Risque d’inadéquation mixte

Certaines sociétés sont en lieux d’évasion fiscale, tels que la création de sociétés à Hong Kong et perçoivent des redevances ou des intérêts auprès des filiales éthiopiennes. Les dépenses sont déduites avant l’impôt en Éthiopie, mais dans les lieux d’évasion fiscale, les revenus peuvent être exclus conformément aux lois fiscales locales, constituant une inadéquation mixte. L’entreprise de niveau intermédiaire peut être considérée comme étant délibérément en utilisant une inadéquation mixte pour éviter les impôts.

6.3.6 Risques pour l’identification des entreprises résidentes enregistrées non domestiques

Les entreprises mondiales de la Chine investissent en Éthiopie en établissant une couche intermédiaire dans les zones d’évasion fiscale. Si la société d’évasion fiscale est comptabilisée en tant qu’entreprise résidente non enregistrée, le revenu obtenu de l’Éthiopie est applicable à l’accord fiscal bilatéral de Chine-Egypte et peut bénéficier d’un traitement préférentiel pour l’accord. Cependant, s’il est reconnu en tant qu’entreprise résidente, il doit avoir une obligation fiscale complète envers le revenu mondial.

6.4 risque de bénéficier d’un traitement d’accord fiscal

6.4.1 Risque de ne pas profiter correctement du traitement de l’accord

6.4.1.1 Ne pas profiter de l’accord

Les entreprises mondiales manquent de comprendre l’importance des accords fiscaux et d’ignorer la protection de leurs droits et intérêts légitimes par les accords fiscaux. Il peut y avoir un risque fiscal de trop payant les taxes.

Afin de protéger les droits et intérêts fiscaux de la Chine, la politique de crédit d’impôt sur le revenu à l’étranger en Chine stipule que les impôts sur le revenu à l’étranger qui ne sont pas payés conformément à l’accord fiscal ne seront pas crédités d’impôt. Par conséquent, les entreprises qui sortent devraient demander activement un traitement à l’accord fiscal en Éthiopie pour protéger leurs propres droits et intérêts et droits fiscaux nationaux.

6.4.1.2 Ne pas profiter de l’accord à faible taux d’imposition

Les entreprises chinoises investissent en Éthiopie dans l’autre partie de la partie contractante. Le revenu de dividende obtenu de la société investie, les intérêts obtenus en Éthiopie, et les revenus de redevances obtenus de l’autre partie de la partie contractante de l’Éthiopie, doivent généralement payer l’impôt sur le revenu à la retenue en Éthiopie en Éthiopie conformément à leurs lois nationales. Cependant, l’accord fiscal stipule que si les entreprises chinoises sont le bénéficiaire du revenu, ils peuvent payer l’impôt sur le revenu de retenue en Éthiopie au faible taux d’imposition stipulé dans l’accord (tel que le dividende 5%, intérêts 7%, redevance 5%).

Afin de concrétiser de tels accords, les entreprises chinoises devraient se concentrer sur les critères de jugement de profiter à tous. À l’heure actuelle, il n’y a pas de norme internationale unifiée pour les propriétaires de prestations de dividendes, d’intérêt et de redevances. Les entreprises chinoises qui perçoivent ces revenus doivent comprendre les normes de jugement pertinentes de l’Éthiopie, le pays de la source de revenu.
D’une manière générale, l’un des critères de détermination est que les entreprises chinoises qui obtiennent des revenus devraient avoir le contrôle et le contrôle des revenus et des biens pertinents. En tant que propriétaires bénéficiaires, les entreprises qui vont mondialement peuvent demander un traitement préférentiel donné par l’accord fiscal de Chine-Egypte, et devraient fournir à la taxe avec le «certificat d’identité fiscale de la Chine» à l’impôt avec le détenteur pour réduire ou exonérer le lieu où le revenu est obtenu.

6.4.1.3 Pas de crédit ou de miséricorde

Le montant de l’impôt sur le revenu payé par une entreprise résidente de l’étranger à partir du revenu imposable de l’extérieur de la Chine peut être crédité de son montant imposable actuel, et la limite de crédit est le montant de l’impôt calculé conformément aux dispositions de la loi sur l’impôt sur le revenu des entreprises. Si vous sortez, l’entreprise ne demande pas de taxes

Crédit, il peut y avoir un problème de fiscalité répétée. Dans le même temps, les entreprises devraient prêter attention aux dispositions pertinentes sur les remises fiscales. Le gouvernement du pays de résidence devrait considérer le montant de l’impôt exonéré par les contribuables transfrontaliers dans les pays non résidents qui ont été payés et ne seront plus pertinents au taux d’imposition stipulé par le pays. Il est recommandé que les entreprises déclarent un revenu à l’étranger en temps opportun et bénéficient de crédits d’impôt conformément aux réglementations politiques.

6.4.2 Risques d’abus de traitement de l’accord fiscal

6.4.2.1 Identification des risques par les institutions permanentes

According to the situation where multinational corporations artificially evade permanent institutions, the seventh action plan of the Tax Base Erosion and Profit Transfer (BEPS) project proposes to amend Article 5 of the OECD Tax Agreement template, clarifying that agency-type permanent institutions not only include the situation where contracts are signed in the name of the enterprise, but also the situation where agents sign contracts in their own name, but the contract is binding on the enterprise. In addition, even if the agent does not directly enter into a contract, it may play a major role in the contract signing process. In this case, it can be determined that the agent constitutes the permanent institution of the agency.

Avec le développement de l’économie numérique et la transformation des modèles commerciaux, la façon dont les entreprises effectuent des activités commerciales subissent également des changements importants. In some cases, activities that were previously considered merely prepared or auxiliary may now be core business activities of the enterprise. Pour s’assurer que les bénéfices générés par les activités commerciales principales menées dans un pays sont imposés dans ce pays et pour empêcher les entreprises étrangères d’éviter la formation d’institutions permanentes par le biais d’arrangements et de stratégies lorsqu’ils opérent dans d’autres pays, le rapport final du 7e plan d’action recommande à la modification de l’article 5, le paragraphe 4 de l’accord de taxe sur le modèle de l’OCDD (il s’agit d’une exonération pour les activités permanentes) pour s’assurer que l’accord sur la prestation d’exonération de l’ECDE uniquement.

6.4.2.2 Catheter company identifies risks

Dans la pratique, il existe généralement trois façons spécifiques d’abuser des accords fiscaux internationaux: l’une consiste à établir une entreprise de cathéter directe; the other is to pedal stone catheter company; and the third is to reorganize the enterprise.

Afin de prévenir l’abus de l’accord, dans les cas où les résidents de la partie contractante sont soumis à des arrangements artificiels pour bénéficier d’un traitement de l’accord fiscal, tels que la création de sociétés de base ou de sociétés de conduit, l’anti-évasion générale du pays peut être basée sur l’anti-évaluation domestique générale.

Tax provisions and tax agreements for the prevention of abuse are negated. Therefore, investment companies in Ethiopia should guard against the risks of being identified as catheter companies.

6.4.2.3 Benefiting owner’s judgment

D’une manière générale, l’un des critères de détermination du propriétaire du bénéficiaire est que l’entreprise qui obtient les revenus devrait avoir le contrôle et le contrôle des revenus et des biens pertinents.

Pour éviter les abus de l’accord, les pays introduisent souvent des clauses anti-fiscales dans les accords fiscaux. Si les dispositions du propriétaire et les tests d’objectif sont utilisés, les entreprises doivent éviter les abus des accords fiscaux et les risques fiscaux qui en résultent.

Les entreprises qui investissent en Éthiopie, en particulier celles qui adoptent une structure d’investissement indirecte, peuvent être refusées tout en bénéficiant des avantages fiscaux de la structure d’investissement indirecte, et peuvent également être refusés pour bénéficier des qualifications du propriétaire et être considérés comme l’abus de l’accord fiscal, afin qu’ils ne soient pas approuvés par les ajustements fiscaux de l’éthiop Sans aucun doute un énorme risque fiscal pour les entreprises.

6.4.2.4 Risque de reconnaissance fiscale préférentielle pour le divorce des activités économiques substantielles

Les entreprises investies en Éthiopie adoptent une structure d’investissement indirecte, créent des niveaux intermédiaires dans des zones à faible imposition, passez en Éthiopie et postulent pour un traitement préférentiel dans les zones à faible imposition et l’accord d’imposition de l’Éthiopie, si les niveaux intermédiaires ne sont que des sociétés shell, elles sont facilement comptabilisées par l’accord sur l’accord éthiopien.

6,5 autres risques

6.5.1 risques d’investissement

6.5.1.1 Sélectionnez la bonne industrie d’investissement

L’Éthiopie est à court de devises. Lorsque les entreprises chinoises investissent en Éthiopie, elles devraient faire de leur mieux pour utiliser les matières premières locales ou choisir des industries avec moins de demande de matières premières importées étrangères. Les entreprises dans lesquelles ils investissent devraient être en mesure de parvenir à un solde entre l’importation et l’exportation de changes étrangères.

6.5.1.2 Choisissez soigneusement un partenaire

Lorsque les entreprises chinoises établissent des coentreprises avec les habitants, ils devraient choisir des partenaires avec un bon crédit, une force économique et une expérience de gestion des entreprises, et devraient faire de leur mieux pour devenir les principaux actionnaires afin de renforcer la gestion de l’entreprise et d’éviter les risques.

6.5.1.3 Coût élevé de l’illégalité

Le gouvernement éthiopien et les lois gèrent très strictement les paiements d’impôts et punissent les entreprises pour l’évasion fiscale. Les entreprises financées par les Chinois doivent opérer conformément aux lois et réglementations éthiopiennes et payer les impôts honnêtement. Lors de l’importation de matières premières, de l’équipement et d’autres marchandises, déclarez et payez des impôts strictement conformément aux réglementations pertinentes de l’Éthiopie. Ces dernières années, les coutumes éthiopiennes ont renforcé la supervision et l’inspection des marchandises importées. Certaines entreprises financées par Chine qui tentent d’échapper aux impôts d’importation par faible volume et prix sont découvertes par les coutumes éthiopiennes et ont été gravement punies, et les chefs d’entreprises concernés ont même été détenus pour cela.

6.5.1.4 Risques dans la propriété intellectuelle et la protection de l’environnement

La législation actuelle de l’Éthiopie et l’application de la loi dans la protection de la propriété intellectuelle et la protection de l’environnement ne sont pas solides et rigoureuses, mais comme l’Éthiopie s’applique pour rejoindre l’Organisation mondiale du commerce, il est possible d’accélérer la construction législative et institutionnelle de la protection intellectuelle de la propriété et de la protection de l’environnement. Au cours de l’investissement et de l’exploitation de l’Éthiopie, les entreprises financées par les Chinois devraient se conformer aux lois et réglementations locales pertinentes, respecter les droits de propriété intellectuelle et établir et améliorer les systèmes de protection de l’environnement pertinents à l’avance pour éviter les problèmes et les pertes inutiles pour les opérations futures.

6.5.1.5 risques d’investissement dans l’industrie textile

Au début de 2022, les États-Unis ont déménagé l’Éthiopie des bénéficiaires de la loi sur la croissance et de l’opportunité africaine (AGOA), et les produits de l’Éthiopie exportés vers les États-Unis ne bénéficieront plus d’avantages préférentiels commerciaux tels que les droits. Sur la base de cela, l’industrie de l’Éthiopie, l’industrie textile, a subi un coup dur. Bien que les États-Unis aient commencé à restaurer l’Éthiopie sur la liste des AGOA, il est conseillé aux investisseurs d’investir avec prudence dans l’industrie textile, compte tenu de l’instabilité des politiques.

6.5.2 Risques dans les projets contractuels

6.5.2.1 Risque de coût élevé

L’Éthiopie est un pays sans littoral, avec un développement industriel arriéré, et un grave manque de matériaux de base tels que le ciment, l’acier, les attaches et les instruments de soutien. Le prix des matières premières est au moins 2 à 3 fois celle de la Chine, et souvent des variétés et des spécifications incomplètes. Dans le processus d’appel d’offres, les entreprises doivent entièrement prendre en compte ces facteurs de coût pour éviter les pertes de projet causées par des offres gagnantes à faible prix.

6.5.2.2 Risque de période de construction plus longue

L’Éthiopie est la moitié de l’année de la saison des pluies, et la plupart des projets ne peuvent pas être construits du tout. De plus, les travailleurs locaux sont inefficaces en production et ne sont généralement pas disposés à faire des heures supplémentaires. Les capacités de coopération et de coordination des départements et propriétaires locaux sont limitées et la période de construction du projet est très facilement affectée. Il est rappelé aux entreprises de prendre en compte tous les facteurs lors des enchères et de déterminer raisonnablement la période de construction.

6.5.2.3 Risque logistique

Les importations de marchandises éthiopiennes sont essentiellement transportées au port de Djibouti par mer, puis liées au transport intérieur. Le cycle logistique est long et les conditions routières pour le transport d’équipements d’ingénierie à grande échelle sont moyens. Les entreprises devraient organiser et expédier divers matériaux, équipements et pièces pendant le processus de mise en œuvre du projet pour éviter de retarder les périodes de construction.

6.5.3 Risques de la coopération du travail

Un étranger ne peut être employé qu’en Éthiopie après avoir obtenu un permis de travail délivré par le ministère d’Ethiopie et des Affaires sociales. Ce permis de travail est valable pendant 3 ans, mais doit être renouvelé chaque année, et le ministère de l’Éthiopie et des Affaires sociales peut modifier la période de validité ci-dessus si nécessaire. Si le ministère estime qu’un certain travail n’a pas besoin d’être entrepris par un étranger, son permis de travail peut être annulé.

Afin de sélectionner des techniciens supérieurs et de protéger le travail local, le ministère éthiopien du Travail a renforcé la gestion du personnel étranger venant en Éthiopie depuis janvier 2009. Selon les réglementations actuelles, les étrangers demandes pour un permis de travail dans le ministère doivent fournir des qualifications académiques ou des certificats de compétences (certification de titre technique ou certificat de qualification professionnelle ou certificat de travail). Afin d’obtenir un permis de travail, le personnel du travail chinois doit notariser le certificat académique ou le certificat de qualification technique dans un bureau provincial ou supérieur au notaire en Chine, puis le remettre au Département consulaire du ministère chinois des Affaires étrangères et de l’ambassade éthiopienne en Chine pour la certification. Cette procédure prend environ 1 mois. Le personnel du travail en Éthiopie doit passer par des procédures pertinentes avant de voyager et de se préparer à l’avance.

6.5.4 Risques financiers

6.5.4.1 Risque de change

Depuis 2008, le projet de loi sur les devises éthiopiens s’est déprécié rapidement, le taux de change moyen (1 USD contre le projet de loi) est passé de 10,1: 1 au cours de l’exercice 2008/2009 à 53,3: 1 en juillet 2022/2023. De plus, en raison de la pénurie même des réserves de change en Éthiopie, la gestion des envois de change est très stricte et les procédures sont compliquées. Les entreprises financées par les Chinois devraient entièrement prendre en compte les facteurs de change et les risques financiers sûrs tels que la collecte de change lors de la réalisation économique et du commerce avec l’Éthiopie.

L’Éthiopie met en œuvre un système strict de gestion des changes. L’Éthiopie n’a aucune limite à la quantité de trésorerie de change entre dans le pays, mais elle doit remplir le formulaire de déclaration de change lorsqu’il est entré dans le pays pour déclarer. Le formulaire de déclaration est valable pendant 3 mois. Les projets de loi sur les échanges de forex doivent être menés dans des banques et des hôtels autorisés. Les voyageurs sortants peuvent convertir les projets de loi restants en devises correspondantes à l’aéroport avant de quitter le pays, mais doivent présenter le formulaire de déclaration de change d’entrée et les certificats d’enregistrement de transaction de change pertinents aux douanes lors de la quitté le pays. S’il n’y a pas de déclaration lors de son entrée dans le pays, les douanes stipulent que les passagers ne peuvent transporter des devises étrangères qu’avec une valeur totale de 3 000 $ US lors de la sortie du pays. Si un passager apporte plus de 3 000 $ US en devises à l’étranger lors de son entrée dans le pays, il doit le déclarer aux douanes, sinon l’excédent de devises étrangères détenues sera confisquée ou détenue. Après avoir terminé l’audit fiscal, si une entreprise étrangère retire ses bénéfices de l’Éthiopie, elle doit s’appliquer à la Banque nationale éthiopienne pour terminer l’audit fiscal pour effectuer les procédures d’approbation pertinentes, qui prend généralement plusieurs mois. L’Éthiopie réprimande les transactions du marché noir de change, et une fois découverte, elle sera condamnée à une phrase lourde.

6.5.4.2 Risque de flux de trésorerie

Parce que les projets du gouvernement éthiopien sont principalement la Banque mondiale, la banque africaine et d’autres projets, la méthode de règlement des fonds fait partie des devises étrangères et de certaines monnaies locales. Chaque période de règlement est à au moins 10 jours de l’approbation à la réception intérieure des devises étrangères, et les fonds sont d’au moins 1 mois. Les fonds sont sur le chemin pendant longtemps, ce qui oblige le personnel de gestion financière à avoir une prédiction précise du statut de flux de capital au cours de chaque période du projet.

Les projets de passation de marchés étrangers sont différents des projets intérieurs. L’investissement initial est important. L’investissement préliminaire de liquidité dans les projets routiers représente environ 30% à 45% des fonds globaux du projet, mais le paiement d’avance du projet n’est que de 10%, 15% et 20% des fonds globaux du projet. Cela nécessite le paiement anticipé de 20% du fonds de roulement. Si le règlement à moyen terme peut suivre le temps, la durabilité du flux de capital peut être assurée, sinon davantage de fonds avancés seront nécessaires.

6.5.5 Autres risques fiscaux

6.5.5.1 Risque de paiement d’impôt retardé

Les investisseurs devraient prêter attention aux différences entre les lois et réglementations fiscales éthiopiennes et les dispositions sur le paiement différé des impôts dans la loi chinoise sur la perception et l’administration fiscale. En Éthiopie, en plus de payer des intérêts sur le taux d’intérêt du prêt quotidiennement, les contribuables doivent également payer une amende de plus de 5% de la taxe impayée en fonction du temps de paiement en retard. Il est également stipulé que les intérêts payés pour le paiement d’impôt différé ne peuvent pas dépasser le montant du paiement imposable. Par conséquent, pour les investisseurs, ils doivent strictement remplir leur déclaration et leurs obligations fiscales conformément aux lois fiscales et essayer d’organiser des fonds raisonnablement, de réserver les montants de l’impôt pour éviter les frais fiscaux supplémentaires.

6.5.5.2 Risque d’arriérés d’impôt

Bien que le système de gestion fiscale de l’Éthiopie ait commencé tardivement, les arriérés d’impôts des autorités fiscales sont mis en œuvre avec une grande force, couvrant la collecte d’impôts obligatoire traditionnelle et les arriérés adoptés par la plupart des autorités fiscales de divers pays (tels que la saisie des mesures foncières, des mesures de préservation, telles que les responsables de la société, ainsi que des mesures de taxes compulsives pour les exigences de taxes pour exiger des obligations de taxes compulsives pour nécessiter des chefs de compagnie pour les exigences pour les exigences de taxes compulsif arriérés et fermeture temporaire des entreprises. Par conséquent, les investisseurs doivent augmenter la conformité fiscale, éviter les risques connexes et accorder une attention particulière aux mesures obligatoires nécessitant des fermetures temporaires. Étant donné que la mise en œuvre de cette mesure affecte non seulement les activités commerciales normales des contribuables, mais aussi la publication d’annonces dans des emplacements importants dans les locaux commerciaux fermés aura sans aucun doute un grand impact sur le crédit et la réputation des contribuables.

6.5.5.3 Risque d’impôt non résident

L’annonce d’impôt sur le revenu de 2016 de l’Éthiopie a augmenté le taux d’imposition des revenus de classe D, et a pris des dispositions spéciales sur le revenu non résident, en particulier pour les frais de gestion non résidents, les frais de service technique, les frais d’assurance, le revenu de performance, etc., qui ont renforcé l’impôt et la gestion et augmenté le taux d’imposition. Ceci est étroitement lié à la situation où les investissements étrangers en Éthiopie ont fortement augmenté ces dernières années et le problème de la gestion fiscale des non-résidents devient de plus en plus importante. Les autorités fiscales du pays ont augmenté leurs efforts pour gérer les sources fiscales transfrontalières. Les investisseurs doivent y prêter attention, faire la planification fiscale à l’avance et économiser les coûts d’investissement.

6.5.5.4 Risque d’évitement anti-fiscal

Ces dernières années, l’Éthiopie a intensifié sa gestion de l’évitement anti-fiscal. Si un investisseur établit une filiale ou une succursale en Éthiopie et a des transactions connexes telles que l’achat et les ventes de matières premières, la main-d’œuvre et d’autres transactions connexes, il doit déclarer les transactions connexes pendant la déclaration annuelle et faire attention à la conformité de la planification fiscale. Si le principe des prix de transfert est déraisonnable, il peut faire face au risque de faire l’objet d’une enquête par les autorités fiscales éthiopiennes contre l’évasion fiscale. L’annonce de l’impôt sur le revenu stipule les chapitres spéciaux pour le contenu anti-évidence, qui incarne le renforcement de la gestion transfrontalière des sources d’impôt et l’établissement d’un système de collecte et de gestion fiscale moderne.

références

[1] Proclamation n ° 285/2002 Proclamation de la TVA.

[2] Proclamation n ° 307/2002 Proclamation fiscale des accises.

[3] Proclamation n ° 308/2002 Proclamation fiscale de chiffre d’affaires.

[4] Proclamation n ° 609/2008 Une proclamation pour modifier la proclamation fiscale à valeur ajoutée.

[5] Proclamation n ° 611/2008 Une proclamation pour modifier la proclamation fiscale du chiffre d’affaires.

[6] Proclamation n ° 769/2012 Une proclamation sur l’investissement.

[7] Proclamation n ° 979/2016 Proclamation fiscale fédérale.

[8] Proclamation n ° 983/2016 Proclamation de l’administration fiscale.

[9] Règlement sur l’administration fédérale n ° 407/2017.

[10] Règlement sur l’impôt sur le revenu fédéral n ° 410/2017.

[11] Proclamation n ° 1157/2019 Une proclamation pour modifier la taxe sur la valeur ajoutée.

[12] Proclamation n ° 1180/2020 Proclamation d’investissement.

[13] Proclamation n ° 1186/2020 La proclamation fiscale d’accise.

[14] Proclamation n ° 1229/2020 Une proclamation pour modifier la proclamation fiscale de l’accise.

[15] Règlement n ° 517/2022 Conseil des ministres Règlement d’incitation à l’investissement.

[16] Une directive pour prévoir l’application des incitations fiscales pour l’expansion / la mise à niveau de l’investissement n ° 941/2023.

[17] Une directive pour prévoir le type et la quantité de véhicules autorisés à être importés en franchise de droits pour les projets de développement NO.942 / 2023.

[18] Fiscalité éthiopie-entreprise-IBFD-2023.9.1.

[19] Éthiopie-taxation individuelle-IBFD-2023.9.1.

[20] Une directive à Pro
video Rules On Transfer Pricing Directive No. 981/2024.

[21] Directive Number 1004/2024 The Excise Stamp Management Directive.

[22] A Directive To Provide Goods Exempt From Value Added Tax No.1006/2024.

[23] A Directive Issued To Make Adjustments To The Specific Rates Of Excise Ta Directive No.1007/2024.

[24] A Directive To Provide For The Management System Of Excise Stamp No.__/2024.

[25] Ethiopia-Treaty Withholding Rates Table IBFD.

[26] Debt Portfolio Analysis For The Year 2021/22.

[27] Ethiopia Statistics Service Agricultural Sample Survey 2021/2022 (2014 E.C.) .

[28] National Bank of Ethiopia Annual Bulletin.

[29] Résultats clés sur l’enquête sur le chômage de l’emploi bi-annuel de 2022 (une analyse comparative de février 2022 et juin 2022 avec une moyenne annuelle).

[30] Public Sector Debt Statistical Bulletin No.45.

[31] Traitements d’évitement de la double imposition en Éthiopie: une analyse de contenu.

[32] Ministère du commerce: « Lignes directrices pour la coopération des investissements étrangères dans les pays (régions) Éthiopie (édition 2023) ».

[33] Rapport mondial de compétitivité du Forum économique mondial 2019.

[34] Ministère des affaires étrangères de la République populaire de Chine_ Profil de pays: Éthiopie.

[35] Banque mondiale_consumer Index des prix (2010 = 100): Éthiopie.

Liens connexes:

[1] Ambassade de la République populaire de Chine en Éthiopie, Russie, Office économique et commercial http://et.mofcom.gov.cn/

[2] Banque mondiale https://www.worldbank.org/

[3] Site Web officiel de l’OCDE http://www.oecd.org/

[4] Administration d’état de la fiscalité http://www.chinatax.gov.cn/

[5] Fonds monétaire international http://www.imf.org/

[6] Banque nationale d’Éthiopie https://nbe.gov.et/

[7] Bureau central de l’Éthiopie des statistiques http://www.statethiopia.gov.et/

[8] Ministère éthiopien des finances http://www.mored.gov.et/

Annexe 1 Liste des accords fiscaux signés par l’Éthiopie

Annexe 2 Chambre de commerce chinoise éthiopienne et grandes entreprises chinoises

(i) Chambre de commerce chinoise en Éthiopie

Secrétariat de la Chambre de commerce chronique Courriel: ecccethiopia@gmail.com.

(ii) Maîtriques d’entreprises financées par chinois en Éthiopie

1 Le taux d’imposition de 0% s’applique aux intérêts payés au gouvernement et à la banque centrale.

2 Le taux d’imposition de 0% s’applique aux intérêts payés au gouvernement et à la banque centrale.

3 Le taux d’imposition de 0% s’applique aux intérêts payés au gouvernement et à la banque centrale.

4 Le taux d’imposition de 0% s’applique aux dividendes versés au gouvernement et à la banque centrale; Le taux d’imposition de 5% s’applique aux dividendes versés aux principaux actionnaires de la Société.

5 Le taux d’imposition de 0% s’applique aux intérêts payés au gouvernement et à la banque centrale.

6 Selon les règlements, le taux d’imposition des dividendes est généralement de 10%; Aux termes du traitement le plus favorisé, le taux d’imposition est réduit à 5%; En vertu de l’accord fiscal éthiopien, le taux d’imposition est de 5%.

7 Ce taux d’imposition est soumis à la clause la plus favorisée.

8 Selon les règlements, le taux d’imposition des redevances est généralement de 7,5%; Aux termes du traitement le plus favorisé, le taux d’imposition est réduit à 5%; En vertu de l’accord fiscal éthiopien, le taux d’imposition est de 5%.

9 Le taux d’imposition de 0% s’applique aux intérêts payés au gouvernement et à la banque centrale.

10 Le taux d’imposition de 0% s’applique aux intérêts payés au gouvernement et à la banque centrale.

11 Le dividende versé aux principaux actionnaires de la Société s’applique à un taux d’imposition de 5%.

12 Les intérêts payés à la banque s’appliquent à un taux d’imposition de 5%.

13 Le taux d’imposition de 0% s’applique aux intérêts payés par ou vers le gouvernement.

14 Ce taux d’imposition est soumis à la clause la plus favorisée.

15 Ce taux d’imposition s’applique aux dividendes versés aux principaux actionnaires de la société.

16 Le taux d’imposition de 0% s’applique aux intérêts payés au gouvernement et à la banque centrale.

17 Le dividende versé aux principaux actionnaires de la Société s’applique à un taux d’imposition de 5%.

18 Le taux d’imposition de 0% s’applique aux intérêts payés au gouvernement et à la banque centrale.

19 Le dividende versé aux principaux actionnaires de la Société s’applique à un taux d’imposition de 5%.

20 Le taux d’imposition de 0% s’applique aux intérêts payés au gouvernement et à la banque centrale.

21 Le dividende versé au gouvernement s’applique au taux d’imposition de 0%.

22 Le taux d’imposition de 0% s’applique aux intérêts payés au gouvernement.

23 Les dividendes versés aux principaux actionnaires et fonds de retraite de la société s’appliquent au taux d’imposition de 5%.

24 Le taux d’imposition de 0% s’applique aux intérêts payés au gouvernement et à la banque centrale.

25 Le dividende versé aux principaux actionnaires de la Société s’applique au taux d’imposition de 5%.

26 Le taux d’imposition de 0% s’applique aux intérêts payés au gouvernement et à la banque centrale.

27 Le taux d’imposition de 5% s’applique aux intérêts sur les droits de la dette, et le taux d’imposition de 0% s’applique aux intérêts payés au gouvernement et à la banque centrale.

28 Le dividende versé aux principaux actionnaires de la Société s’applique au taux d’imposition de 5%.

29 Le taux d’imposition de 0% s’applique aux intérêts payés au gouvernement et à la banque centrale.

30 Le taux d’imposition de 0% s’applique aux intérêts payés par le gouvernement ou au gouvernement et à la banque centrale.

31 Le taux d’imposition de 5% s’applique aux dividendes versés aux actionnaires des grandes sociétés avec une période de détention prescrite et au fonds de retraite.

32 Le taux d’imposition de 0% s’applique aux intérêts payés par le gouvernement ou au gouvernement et à la banque centrale.

33 Le taux d’imposition de 0% s’applique aux intérêts payés au gouvernement et à la banque centrale.

34 Le taux d’imposition de 0% s’applique aux intérêts payés au gouvernement et à la banque centrale.

35 Les redevances pour le droit d’auteur, le brevet, la marque, la conception, la technologie propriétaire, etc. sont soumises à un taux d’imposition de 0%.

36 Le taux d’imposition de 0% s’applique aux intérêts payés au gouvernement et à la banque centrale.

Personnel d’écriture: Guo Ming, Jiao Linghui, Zhang Tingting, Zhou Lian

Auditeurs: Wang Ren, Peng Jiaqi, Liu Xingjia, Fang Jueyang, Yao Lijie, Zheng Runxin, Wu Yang, Su Xintong, Lin Jiechun, Lu Junchen, Sun Chao

éthiopie.pdf (1,2 m)

Source: Administration d’État du site Web de taxation